продолжение
- Дурак, - сказала Колдунья, и жестокая улыбка скривила ей губы. - Неужели
ты думаешь, твой повелитель может силой лишить меня моих законных прав?
Он слишком хорошо знает, что такое Тайная Магия. Он знает, что, если я
не получу крови, как о том сказано в Древнем Законе, Нарния погибнет от
огня и воды.
- Истинная правда, - сказал Аслан. - Я этого не отрицаю.
- О Аслан, - зашептала Сьюзен ему на ухо. Мы не можем... я хочу сказать:
ты не отдашь его, да? Неужели ничего нельзя сделать против Тайной Магии?
Может быть, можно как-нибудь подействовать на нее?
- Подействовать на Тайную Магию? - переспросил Аслан, обернувшись к девочке,
и нахмурился. И никто больше не осмелился с ним заговорить.
Все это время Эдмунд стоял по другую сторону от Аслана и неотступно смотрел
на него. У Эдмунда перехватило горло, он подумал, не следует ли ему что-нибудь
сказать, но тут же почувствовал, что от него ждут одного: делать то, что
ему скажут.
- Отойдите назад, - сказал Аслан. - Я хочу поговорить с Колдуньей с глазу
на глаз.
Все повиновались. Ах, как ужасно было ждать, ломая голову над тем, о чем
так серьезно беседуют вполголоса Лев и Колдунья!
- Ах, Эдмунд! - сказала Люси и расплакалась. Питер стоял спиной ко всем
остальным и глядел на далекое море. Бобр и Бобриха взяли друг друга за
лапы и свесили головы. Кентавры беспокойно переступали копытами. Но под
конец все перестали шевелиться. Стали слышны даже самые тихие звуки: гудение
шмеля, пение птиц далеко в лесу и шелест листьев на ветру. А беседе Аслана
и Колдуньи все не было видно конца.
Наконец раздался голос Аслана.
- Можете подойти, - сказал он. - Я все уладил. Она отказывается от притязаний
на жизнь вашего брата.
И над поляной пронесся вздох, словно все это время они сдерживали дыхание
и только теперь вздохнули полной грудью. Затем все разом заговорили.
Лицо Колдуньи светилось злобным торжеством. Она пошла было прочь, но вновь
остановилась и сказала:
- Откуда мне знать, что обещание не будет нарушено?
- Гр-р-р! - взревел Аслан, приподнимаясь на задние лапы.
Пасть его раскрывалась все шире и шире, рычанье становилось все громче
и громче, и Колдунья, вытаращив глаза и разинув рот, подобрала юбки и
пустилась наутек.
14. Триумф Колдуньи
Как только Колдунья скрылась из виду, Аслан сказал:
- Нам надо перебираться отсюда, это место понадобится для других целей.
Сегодня вечером мы разобьем лагерь у брода через Беруну.
Конечно, все умирали от желания узнать, как ему удалось договориться с
Колдуньей, но вид у Льва был по-прежнему суровый, в ушах у всех еще звучал
его грозный рык, и никто не отважился ни о чем его спрашивать.
Солнце уже высушило траву, и они позавтракали прямо на лужайке под открытым
небом. Затем все занялись делом; одни сворачивали шатер, другие собирали
вещи. Вскоре после полудня они снялись с места и пошли к северо-востоку;
шли не спеша, ведь идти было недалеко.
По пути Аслан объяснял Питеру свой план военной кампании.
- Как только Колдунья покончит с делами в этих краях, - сказал он, - она
вместе со всей своей сворой наверняка отступит к замку и приготовится
к обороне. Возможно, тебе удастся перехватить ее на пути туда, но поручиться
за это нельзя.
Затем Аслан нарисовал в общих чертах два плана битвы, один - если сражаться
с Колдуньей и ее сторонниками придется в лесу, другой - если надо будет
нападать на ее замок. Он дал Питеру множество советов, как вести военные
действия, например: "Ты должен поместить кентавров туда-то и туда-то",
- или: "Ты должен выслать разведчиков, чтобы убедиться, что она не
делает того-то и того-то". Наконец Питер сказал:
- Но ведь ты будешь с нами, Аслан.
- Этого я тебе обещать не могу, - ответил Аслан и продолжал давать Питеру
указания.
Вторую половину пути Аслан не покидал Сьюзен и Люси. Но он почти не говорил
с ними и показался им очень печальным.
Еще не наступил вечер, когда они вышли к широкому плесу там, где долина
расступилась в стороны, а река стала мелкой. Это были броды Беруны. Аслан
отдал приказ остановиться на ближнем берегу, но Питер сказал:
- А не лучше ли разбить лагерь на том берегу? Вдруг Колдунья нападет на
нас ночью?
Аслан, задумавшийся о чем-то, встрепенулся, встряхнул гривой и спросил:
- Что ты сказал?
Питер повторил свои слова.
- Нет, - ответил Аслан глухо и безучастно. - Нет, этой ночью она не станет
на нас нападать. - И он глубоко вздохнул. Но тут же добавил: - Все равно
хорошо, что ты об этом подумал. Воину так и положено. Только сегодня это
не имеет значения.
И они принялись разбивать лагерь там, где он указал.
Настроение Аслана передалось всем остальным. Питеру к тому же было не
по себе от мысли, что ему придется на свой страх и риск сражаться с Колдуньей.
Он не ожидал, что Аслан покинет их, и известие об этом сильно его потрясло.
Ужин прошел в молчании. Все чувствовали, что этот вечер сильно отличается
от вчерашнего вечера и даже от сегодняшнего утра. Словно хорошие времена,
не успев начаться, уже подходят к концу.
Чувство это настолько овладело Сьюзен, что, улегшись спать, она никак
не могла уснуть. Она ворочалась с боку на бок, считала белых слонов: "Один
белый слон, два белых слона, три белых слона..." - но сон все к ней
не шел. Тут она услышала, как Люси протяжно вздохнула и заворочалась рядом
с ней в темноте.
- Тоже не можешь уснуть? - спросила Сьюзен.
- Да, - ответила Люси. - Я думала, ты спишь. Послушай, Сью!
- Что?
- У меня такое ужасное чувство... словно над нами нависла беда.
- Правда? Честно говоря, у меня тоже.
- Это связано с Асланом, - сказала Люси. - То ли с ним случится что-нибудь
ужасное, то ли он сам сделает что-нибудь ужасное.
- Да, он был сам на себя не похож весь день, - согласилась Сьюзен. - Люси,
что это он говорил, будто его не будет с нами во время битвы? Как ты думаешь,
он не хочет потихоньку уйти сегодня ночью и оставить нас одних?
- А где он сейчас? - спросила Люси. - Здесь, в шатре?
- По-моему, нет.
- Давай выйдем и посмотрим. Может быть, мы его увидим.
- Давай, - согласилась Сьюзен, - все равно нам не уснуть. Девочки тихонько
пробрались между спящих и выскользнули из шатра. Светила яркая луна, не
было слышно ни звука, кроме журчанья реки, бегущей по камням. Вдруг Сьюзен
схватила Люси за руку и шепнула:
- Гляди!
На самом краю поляны, там, где уже начинались деревья, они увидели Льва
- он медленно уходил в лес. Девочки, не обменявшись ни словом, пошли следом
за ним.
Он поднялся по крутому склону холма и свернул вправо. Судя по всему, он
шел тем самым путем, каким привел их сюда сегодня днем. Он шел все дальше
и дальше, то скрываясь в густой тени, то показываясь в бледном лунном
свете. Ноги девочек скоро промокли от росы. Но что сделалось с Асланом?
Таким они его еще не видели. Голова его опустилась, хвост обвис, и шел
он медленно-медленно, словно очень-очень устал. И вот в тот момент, когда
они пересекали открытое место, где не было тени и невозможно было укрыться,
Лев вдруг остановился и посмотрел назад. Убегать было бессмысленно, и
девочки подошли к нему. Когда они приблизились, он сказал:
- Ах, дети, дети, зачем вы идете за мной?
- Мы не могли уснуть, - промолвила Люси и тут почувствовала, что не нужно
больше ничего говорить, что Аслан и так знает их мысли.
- Можно нам пойти с тобой вместе... пожалуйста... куда бы ты ни шел? -
попросила Сьюзен.
- Вместе... - сказал Аслан и задумался. Затем сказал: - Да, вы можете
пойти со мной, я буду рад побыть с друзьями сегодня ночью. Но обещайте,
что остановитесь там, где я скажу, и не станете мешать мне идти дальше.
- О, спасибо! Спасибо! Мы сделаем все, как ты велишь! - воскликнули девочки.
И вот они снова пустились в путь. Лев - посредине, девочки - по бокам.
Но как медленно он шел! Его большая царственная голова опустилась так
низко, что нос чуть не касался травы. Вот он споткнулся и издал тихий
стон.
- Аслан! Милый Аслан! - прошептала Люси. - Что с тобой? Ну, скажи нам.
- Ты не болен, милый Аслан? - спросила Сьюзен.
- Нет, - ответил Аслан. - Мне грустно и одиноко. Положите руки мне на
гриву, чтобы я чувствовал, что вы рядом.
И вот сестры сделали то, что им так хотелось сделать с первой минуты,
как они увидели Льва, но на что они никогда не отважились бы без его разрешения,
- они погрузили озябшие руки в его прекрасную гриву и принялись гладить
ее. И так они шли всю остальную дорогу. Вскоре девочки поняли, что поднимаются
по склону холма, на котором стоял Каменный Стол. Их путь лежал по той
стороне склона, где деревья доходили почти до самой вершины; и когда они
поравнялись с последним деревом, Аслан остановился и сказал:
- Дети, здесь вы должны остаться. И чтобы ни случилось, постарайтесь,
чтобы вас никто не заметил. Прощайте.
Девочки горько расплакались, хотя сами не могли бы объяснить, почему,
прильнули ко льву и стали целовать его гриву, нос, лапы и большие печальные
глаза. Наконец он повернулся и пошел от них прочь, прямо на вершину холма.
Люси и Сьюзен, спрятавшись в кустах, смотрели ему вслед. Вот что они увидели.
Вокруг Каменного Стола собралась большая толпа. Хотя луна светила по-прежнему
ярко, многие держали факелы, горящие зловещим красным пламенем и окутавшие
все черным дымом. Кого там только не было! Людоеды с огромными зубами,
громадные волки, существа с туловищем человека и головой быка, уродливые
ведьмы, духи злых деревьев и ядовитых растений и другие страшилища, которых
я не стану описывать, не то взрослые запретят вам читать эту книжку, -
джинны, кикиморы, домовые, лешие и прочая нечисть. Одним словом, все те,
кто были на стороне Колдуньи и кого волк собрал здесь по ее приказу. А
прямо посредине холма у Каменного Стола стояла сама Белая Колдунья.
Увидев приближающегося к ним Льва, чудища взвыли от ужаса, какой-то миг
сама Колдунья казалась объятой страхом. Но она тут же оправилась и разразилась
неистовым и яростным хохотом.
- Глупец! - вскричала она. - Глупец пришел! Скорее вяжите его!
Люси и Сьюзен затаив дыхание ждали, что Аслан с ревом кинется на врагов.
Но этого не произошло. С ухмылками и насмешками, однако не решаясь поначалу
близко к нему подойти и сделать то, что им ведено, к Аслану стали приближаться
четыре ведьмы.
- Вяжите его, кому сказано! - повторила Белая Колдунья.
Ведьмы кинулись на Аслана и торжествующе завизжали, увидев, что тот не
думает сопротивляться. Тогда все остальные бросились им на помощь. Обрушившись
на него всем скопом, они свалили огромного Льва на спину и принялись связывать
его. Они издавали победные клики, словно совершили невесть какой подвиг.
Однако он не шевельнулся, не испустил ни звука, даже когда его враги так
затянули веревки, что они врезались ему в тело. Связав Льва, они потащили
его к Каменному Столу.
- Стойте! - сказала Колдунья. - Сперва надо его остричь. Под взрывы злобного
гогота из толпы вышел людоед с ножницами в руках и присел на корточки
возле Аслана. "Чик-чик-чик" - щелкали ножницы, и на землю дождем
сыпались золотые завитки. Когда людоед поднялся, девочки увидели из своего
убежища совсем другого Аслана - голова его казалась такой маленькой без
гривы! Враги Аслана тоже увидели, как он изменился.
- Гляньте, да это просто большая кошка! - закричал один.
- И его-то мы боялись! - воскликнул другой.
Столпившись вокруг Аслана, они принялись насмехаться над ним. "Кис-кис-кис!"
- кричали они. "Сколько мышей ты поймал сегодня?" - "Не
хочешь ли молочка, киска?"
- Ах, как они могут... - всхлипнула Люси. Слезы ручьями катились у нее
по щекам. - Скоты! Мерзкие скоты!
Когда прошло первое потрясение, Аслан, лишенный гривы, стал казаться ей
еще более смелым, более прекрасным, чем раньше.
- Наденьте на него намордник! - приказала Колдунья.
Даже сейчас, когда на него натягивали намордник, одно движение его огромной
пасти - и двое-трое из них остались бы без рук и лап. Но Лев по-прежнему
не шевелился. Казалось, это привело врагов в еще большую ярость. Все,
как один, они набросились на него. Даже те, кто боялся подойти к нему,
уже связанному, теперь осмелели. Несколько минут Аслана совсем не было
видно - так плотно обступил его весь этот сброд. Чудища пинали его, били,
плевали на него, насмехались над ним.
Наконец это им надоело, и они поволокли связанного Льва к Каменному Столу.
Аслан был такой огромный, что, когда они притащили его туда, им всем вместе
еле-еле удалось взгромоздить его на Стол. А затем они еще туже затянули
веревки.
- Трусы! Трусы! - рыдала Сьюзен. - Они все еще боятся его! Даже сейчас.
Но вот Аслана привязали к плоскому камню. Теперь он казался сплошной массой
веревок. Все примолкли. Четыре ведьмы с факелами в руках стали у четырех
углов Стола. Колдунья сбросила плащ, как и в прошлую ночь, только сейчас
перед ней был Аслан, а не Эдмунд. Затем принялась точить нож. Когда на
него упал свет от факелов, девочки увидели, что нож этот - причудливой
и зловещей формы - каменный, а не стальной.
Наконец Колдунья подошла ближе и встала у головы Аслана. Лицо ее исказилось
от злобы, но Аслан по-прежнему глядел на небо, и в его глазах не было
ни гнева, ни боязни - лишь печаль. Колдунья наклонилась и перед тем, как
нанести удар, проговорила торжествующе:
- Ну, кто из нас выиграл? Глупец, неужели ты думал, что своей смертью
спасешь человеческое отродье? Этого предателя-мальчишку? Я убью тебя вместо
него, как мы договорились; согласно Тайной Магии жертва будет принесена.
Но когда ты будешь мертв, что помешает мне убить и его тоже? Кто тогда
вырвет его из моих рук? Четвертый трон в Кэр-Паравеле останется пустым.
Ты навеки отдал мне Нарнию, потерял свою жизнь и не избавил от смерти
предателя. А теперь, зная это, умри!
Люси и Сьюзен не видели, как она вонзила нож. Им было слишком тяжко на
это смотреть, и они зажмурили глаза. Поэтому они не видели и другого -
как в ответ на слова Колдуньи Аслан улыбнулся, и в его глазах сверкнула
радость.
15. Тайная магия еще более стародавних времен
Девочки все еще сидели в кустах, закрыв лицо руками, когда они услышали
голос Колдуньи:
- Все за мной, и мы покончим с врагами. Теперь Большой Глупец, Большой
Кот умер. Мы быстро справимся с предателями и с человеческим отродьем.
Следующие несколько минут могли окончиться для сестер печально. Под дикие
крики, плач волынок и пронзительное завывание рогов вся орда злобных чудищ
помчалась вниз по склону мимо того места, где притаились Сьюзен и Люси.
Девочки чувствовали, как холодным ветром несутся мимо духи, как трясется
земля под тяжелыми копытами минотавров, как хлопают над головой черные
крылья грифов и летучих мышей. В другое время они дрожали бы от страха,
но сейчас сердца их были полны скорби и они думали лишь о позорной и ужасной
смерти Аслана.
Как только стихли последние звуки, Сьюзен и Люси прокрались на вершину
холма.
Луна уже почти зашла, легкие облачка то и дело застилали ее, но опутанный
веревками мертвый лев все еще был виден на фоне неба. Люси и Сьюзен опустились
на колени в сырой траве и стали целовать его и гладить прекрасную гриву,
вернее, то, что от нее осталось. Они плакали, пока у них не заболели глаза.
Тогда они посмотрели друг на друга, взялись за руки, чтобы не чувствовать
себя так одиноко, и снова заплакали, и снова замолчали. Наконец Люси сказала:
- Не могу глядеть на этот ужасный намордник. Может быть, нам удастся его
снять?
Они попробовали стащить его. Это было не так-то просто, потому что пальцы
у них онемели от холода и стало очень темно, но все же наконец им удалось
это сделать. И тут они снова принялись плакать, и гладить львиную морду,
и стирать с нее кровь и пену. Я не могу описать, как им было одиноко,
как страшно, как тоскливо.
- Как ты думаешь, нам удастся развязать его? - сказала Сьюзен.
Но злобные чудища так затянули веревки, что девочки не смогли распутать
узлы.
Я надеюсь, что никто из ребят, читающих эту книгу, никогда в жизни не
бывал таким несчастным, какими были Сьюзен и Люси. Но если вы плакали
когда-нибудь всю ночь, пока у вас не осталось ни единой слезинки, вы знаете,
что под конец вас охватывает какое-то оцепенение, чувство, что никогда
больше ничего хорошего не случится. Во всяком случае, так казалось Люси
и Сьюзен. Час проходил за часом, становилось все холодней и холодней,
а они ничего не замечали. Но вот Люси увидела, что небо на востоке стало
чуть-чуть светлее. Увидела она и еще кое-что: в траве у ее ног шмыгали
какие-то существа. Сперва она не обратила на них внимания. Не все ли равно?
Ей теперь все было безразлично. Но вскоре ей показалось, что эти существа
- кто бы они ни были - начали подниматься по ножкам Стола. И теперь бегают
по телу Аслана. Она наклонилась поближе и разглядела каких-то серых зверушек.
- Фу! - воскликнула Сьюзен, сидевшая по другую сторону Стола. - Какая
гадость! Противные мыши! Убирайтесь отсюда! - И она подмяла руку, чтобы
их согнать.
- Погоди, - сказала Люси, все это время не сводившая с мышей глаз. - Ты
видишь?
Девочки наклонились и стали всматриваться.
- Мне кажется... - сказала Сьюзен. - Как странно! Они грызут веревки!
- Так я и думала, - сказала Люси. - Эти мыши - друзья. Бедняжки, они не
понимают, что он мертвый. Они хотят помочь ему, освободить от пут.
Тем временем почти рассвело. Девочки уже различали лица друг друга - ну
и бледные они были! Увидели и мышей, перегрызавших веревки: сотни маленьких
полевых мышек. Наконец одна за другой все веревки были разгрызены.
Небо на востоке совсем побелело, звезды стали тусклей, все, кроме одной
большой звезды над горизонтом. Стало еще холодней.
Мыши разбежались, и девочки сбросили с Аслана обрывки веревок. Без них
Аслан был больше похож на себя. С каждой минутой становилось светлее,
и им все легче было его разглядеть. В лесу, за спиной, чирикнула птица.
Девочки даже вздрогнули - ведь много часов подряд тишину не нарушал ни
один звук. Другая птица просвистела что-то в ответ. Скоро весь лес звенел
от птичьих голосов.
Ночь кончилась, в этом не было никакого сомнения. Началось утро.
- Я так озябла, - сказала Люси.
- И я, - сказала Сьюзен. - Давай походим.
Они подошли к восточному склону холма и поглядели вниз. Большая звезда
исчезла. Лес внизу казался черным, но вдали, у самого горизонта, светилась
полоска моря. Небо розовело. Девочки ходили взад и вперед, стараясь хоть
немного согреться. Ах, как они устали! Они еле переставляли ноги. На минутку
они остановились, чтобы взглянуть на море и Кэр-Паравел. Только сейчас
они смогли его различить. На их глазах красная полоска между небом и морем
стала золотой и медленно-медленно из воды показался краешек солнца. В
этот миг они услышали за спиной громкий треск, словно великан разбил свою
великанскую чашку.
- Что это?! - вскричала Люси хватая Сьюзен за руку.
- Я... я боюсь взглянуть, - сказала Сьюзен, - Что там происходит? Мне
страшно.
- Опять делают что-то с Асланом. Что-то нехорошее, - сказала Люси. - Пойдем
скорей.
Она обернулась и потянула за собой Сьюзен. Под лучами солнца все выглядело
совсем иначе, все цвета и оттенки изменились, и в первое мгновение они
не поняли, что произошло. Но тут же увидели, что Каменный Стол рассечен
глубокой трещиной на две половины, а Аслан исчез.
- Какой ужас... - расплакалась Люси. - Даже мертвого они не могут оставить
его в покое!
- Кто это сделал?! - воскликнула Сьюзен. - Что это значит? Снова Магия?
- Да, - раздался громкий голос у них за спиной. - Снова Магия.
Они обернулись. Перед ними, сверкая на солнце, потряхивая гривой - видно,
она успела уже отрасти, - став еще больше, чем раньше, стоял... Аслан.
- Ах, Аслан! - воскликнули обе девочки, глядя на него со смешанным чувством
радости и страха.
- Ты живой, милый Аслан? - сказала Люси.
- Теперь - да, - сказал Аслан.
- Ты не... не?.. - дрожащим голосом спросила Сьюзен. Она не могла заставить
себя произнести слово "привидение".
Аслан наклонил золотистую голову и лизнул ее в лоб. В лицо ей ударило
теплое дыхание и пряный запах шерсти.
- Разве я на него похож? - сказал он.
- Ах, нет-нет, ты живой, ты настоящий! Ах, Аслан! - вскричала Люси, и
обе девочки принялись обнимать и целовать его.
- Но что все это значит? - спросила Сьюзен, когда они немного успокоились.
- А вот что, - сказал Аслан. - Колдунья знает Тайную Магию, уходящую в
глубь времен. Но если бы она могла заглянуть еще глубже, в тишину и мрак,
которые были до того, как началась история Нарнии, она прочитала бы другие
Магические Знаки. Она бы узнала, что, когда вместо предателя на жертвенный
Стол по доброй воле взойдет тот, кто ни в чем не виноват, кто не совершал
никакого предательства, Стол сломается и сама Смерть отступит перед ним.
С первым лучом солнца. А теперь...
- Да-да, что теперь? - сказала Люси, хлопая в ладоши.
- Ах, дети, - сказал Лев. - Я чувствую, ко мне возвращаются силы. Ловите
меня!
Секунду он стоял на месте. Глаза его сверкали, лапы подрагивали, хвост
бил по бокам. Затем он подпрыгнул высоко в воздух, перелетел через девочек
и опустился на землю по другую сторону Стола. Сама не зная почему, хохоча
во все горло, Люси вскарабкалась на Стол, чтобы схватить Аслана. Лев снова
прыгнул. Началась погоня. Аслан описывал круг за кругом, то оставляя девочек
далеко позади, то чуть не даваясь им в руки, то проскальзывая между ними,
то подкидывая их высоко в воздух и снова ловя своими огромными бархатными
лапами, то неожиданно останавливаясь как вкопанный, так что все трое кубарем
катились на траву и нельзя было разобрать, где лапы, где руки, где ноги.
Да, так возиться можно только в Нарнии. Люси не могла решить, на что это
было больше похоже - на игру с грозой или с котенком. И что самое забавное:
когда, запыхавшись, они свалились наконец в траву, девочки не чувствовали
больше ни усталости, ни голода, ни жажды.
- А теперь, - сказал Аслан, - за дело. Я чувствую, что сейчас зарычу.
Заткните уши!
Так они и поступили. Когда Аслан встал и открыл пасть, готовясь зарычать,
он показался им таким грозным, что они не осмелились глядеть на него.
Они увидели, как от его рыка склонились деревья - так клонится трава под
порывами ветра. Затем он сказал:
- Перед нами далекий путь. Садитесь на меня верхом.
Лев пригнулся, и девочки вскарабкались на его теплую золотистую спину:
сперва села Сьюзен и крепко ухватилась за гриву, за ней - Люси и крепко
ухватилась за Сьюзен. Вот он поднялся на ноги и помчался вперед быстрее
самого резвого скакуна, сначала вниз по склону, затем в чащу леса.
Ах, как это было замечательно! Пожалуй, лучшее из всего того, что произошло
с ними в Нарнии. Вы скакали когда-нибудь галопом на лошади? Представьте
себе эту скачку, только без громкого стука копыт и звяканья сбруи, ведь
огромные лапы Льва касались земли почти бесшумно. А вместо вороной, серой
или гнедой лошадиной спины представьте себе мягкую шершавость золотистого
меха и гриву, струящуюся по ветру. А затем представьте, что вы летите
вперед в два раза быстрее, чем самая быстрая скаковая лошадь. И ваш скакун
не нуждается в поводьях и никогда не устает. Он мчится все дальше и дальше,
не оступаясь, не сворачивая в стороны, ловко лавируя между стволами деревьев,
перескакивая через кусты, заросли вереска и ручейки, переходя вброд речушки,
переплывая глубокие реки. И вы несетесь на нем не по дороге, не в парке,
даже не по вересковым пустошам, а через всю Нарнию, весной, по тенистым
буковым аллеям, по солнечным дубовым прогалинам, через белоснежные сады
дикой вишни, мимо ревущих водопадов, покрытых мхом скал и гулких пещер,
вверх по обвеваемым ветром склонам, покрытым огненным дроком, через поросшие
вереском горные уступы, вдоль головокружительных горных кряжей, а затем
- вниз, вниз, вниз, вновь в лесистые долины и усыпанные голубыми цветами
необозримые луга.
Незадолго до полудня они очутились на вершине крутого холма, у подножия
которого они увидели замок - сверху он был похож на игрушечный, - состоявший,
как им показалось, из одних островерхих башен. Лев мчался так быстро,
что замок становился больше с каждой секундой, и, прежде чем они успели
спросить себя, чей это замок, они уже были рядом с ним. Теперь замок не
выглядел игрушечным. Он грозно вздымался вверх. Между зубцами стен никого
не было видно, ворота стояли на запоре. Аслан, не замедляя бега, скакал
к замку.
- Это дом Белой Колдуньи! - прорычал он. - Держитесь крепче!
В следующий миг им показалось, что весь мир перевернулся вверх дном. Лев
подобрался для такого прыжка, какого никогда еще не делал, и перепрыгнул
- вернее было бы сказать, перелетел прямо через стену замка. Девочки,
еле переводя дыхание, но целые и невредимые, скатились у него со спины
и увидели, что они находятся посредине широкого, вымощенного камнем двора,
полного статуй.
16. Что произошло со статуями
- Какое странное место! - воскликнула Люси. - Сколько каменных животных...
и других существ! Как будто... как будто мы в музее.
- Ш-ш, - прошептала Сьюзен. - Посмотри, что делает Аслан.
Да, на это стоило посмотреть. Одним прыжком он подскочил к каменному льву
и дунул на него. Тут же обернулся кругом - точь-в-точь кот, охотящийся
за своим хвостом, - и дунул на каменного гнома, который, как вы помните,
стоял спиной ко льву в нескольких шагах от него. Затем кинулся к высокой
каменной дриаде позади гнома. Свернул в сторону, чтобы дунуть на каменного
кролика, прыгнул направо к двум кентаврам. И тут Люси воскликнула:
- Ой, Сьюзен! Посмотри! Посмотри на льва!
Вы, наверное, видели, что бывает, если поднести спичку к куску газеты.
В первую секунду кажется, что ничего не произошло, затем вы замечаете,
как по краю газеты начинает течь тонкая струйка пламени. Нечто подобное
они видели теперь. После того как Аслан дунул на каменного льва, по белой
мраморной спине побежала крошечная золотая струйка. Она сделалась шире
- казалось, льва охватило золотым пламенем, как огонь охватывает бумагу.
Задние лапы и хвост были еще каменные, но он тряхнул гривой, и все тяжелые
каменные завитки заструились живым потоком. Лев открыл большую красную
пасть и сладко зевнул, обдав девочек теплым дыханием. Но вот и задние
лапы его ожили. Лев поднял одну из них и почесался. Затем, заметив Аслана,
бросился вдогонку и принялся прыгать вокруг, повизгивая от восторга и
пытаясь лизнуть его в нос.
Конечно, девочки не могли оторвать от него глаз, но когда они наконец
отвернулись, то, что они увидели, заставило их забыть про льва. Все статуи,
окружавшие их, оживали. Двор не был больше похож на музей, скорее он напоминал
зоопарк. Вслед за Асланом неслась пляшущая толпа самых странных созданий,
так что вскоре его почти не стало видно. Двор переливался теперь всеми
цветами радуги: глянцевито-каштановые бока кентавров, синие рога единорогов,
сверкающее оперение птиц, рыжий мех лисиц, красновато-коричневая шерсть
собак и сатиров, желтые чулки и алые колпачки гномов, серебряные одеяния
дев-березок, прозрачно-зеленые - буков и ярко-зеленые, до желтизны, одеяния
дев-лиственниц. Все эти краски сменили мертвую мраморную белизну. А на
смену мертвой тишине пришли радостное ржанье, лай, рык, щебет, писк, воркованье,
топот копыт, крики, возгласы, смех и пение.
- Ой, - сказала Сьюзен изменившимся голосом. - Погляди. Это... это не
опасно?
Люси увидела, что Аслан дует на ноги каменного великана.
- Не бойтесь! - весело прорычал Аслан. - Как только ноги оживут, все остальное
оживет следом.
- Я совсем не то имела в виду, - шепнула сестре Сьюзен. Но теперь поздно
было что-нибудь предпринимать, даже если бы Аслан и выслушал ее до конца.
Вот великан шевельнулся. Вот поднял дубинку на плечо, протер глаза и сказал:
- О-хо-хо! Я, верно, заснул. А куда девалась эта плюгавенькая Колдунья,
которая бегала где-то тут, у меня под ногами?
Все остальные хором принялись объяснять ему, что здесь произошло. Он поднес
руку к уху и попросил их повторить все с самого начала. Когда он наконец
все понял, он поклонился так низко, что голова его оказалась не выше,
чем верхушка стога сена, и почтительно снял шапку перед Асланом, улыбаясь
во весь рот. (Великанов так мало теперь в Англии и так редко встречаются
среди них великаны с хорошим характером, что - бьюсь об заклад! - вы никогда
не видели улыбающегося великана. А на это стоит посмотреть!)
- Ну, пора приниматься за замок, - сказал Аслан. - Живей, друзья. Обыщите
все уголки снизу доверху и спальню самой хозяйки. Кто знает, где может
оказаться какой-нибудь горемыка пленник.
Они кинулись внутрь, и долгое время по всему темному, страшному, душному
старому замку раздавался звук раскрываемых окон и перекличка голосов:
"Не забудьте темницы..." - "Помоги мне открыть эту дверь..."
- "А вот еще винтовая лестница... Ой, посмотри, здесь кенгуру, бедняжка...
Позовите Аслана!.." - "Фу, ну и духотища!.. Смотрите не провалитесь
в люк... Эй, наверху! Тут, на лестничной площадке, их целая куча!"
А сколько было радости, когда Люси примчалась с криком:
- Аслан! Аслан! Я нашла мистера Тамнуса! Ой, пожалуйста, пойдем побыстрей
туда!
И через минуту Люси и маленький фавн, взявшись за руки, весело пустились
в пляс. Славному фавну ничуть не повредило то, что он был превращен в
статую, он ничего об этом не помнил и, естественно, с большим интересом
слушал все, что рассказывала Люси.
Наконец друзья перестали обшаривать Колдуньину крепость. Замок был пуст,
двери и окна распахнуты настежь, свет и душистый весенний воздух залили
все темные и угрюмые уголки, куда они так давно не попадали. Освобожденные
Асланом пленники толпой высыпали во двор. И вот тут кто-то из них, кажется
мистер Тамнус, сказал:
- А как же мы выберемся отсюда? Ведь Аслан перескочил через стену, а ворота
по-прежнему на запоре.
- Ну, это нетрудно, - ответил Аслан и, поднявшись во весь рост, крикнул
великану: - Эй!.. Ты - там наверху!.. Как тебя зовут?
- Великан Рамблбаффин, с позволения вашей милости, - ответил великан,
вновь приподнимая шляпу.
- Прекрасно, великан Рамблбаффин, - сказал Аслан. - Выпусти-ка нас отсюда.
- Конечно, ваша милость. С большим удовольствием, - сказал великан Рамблбаффин.
- Отойдите от ворот, малявки.
Он подошел к воротам и - бац! бац! бац! - заработал своей огромной дубиной.
От первого удара ворота заскрипели, от второго - затрещали, от третьего
- развалились на куски. Тогда он принялся за башни, и через несколько
минут башни, а заодно и хороший кусок возле каждой из них с грохотом обрушились
на землю и превратились в груду обломков. Как было странно, когда улеглась
пыль, стоя посреди каменного, без единой травинки мрачного двора, видеть
через пролом в стене зеленые луга, и трепещущие под ветром деревья, и
сверкающие ручьи в лесу, а за лесом - голубые горы и небо над ними.
- Черт меня побери, весь вспотел, - сказал великан, пыхтя как паровоз.
- Нет ли у вас носового платочка, молодые девицы?
- У меня есть, - сказала Люси, приподнимаясь на носки и как можно дальше
протягивая руку.
- Спасибо, мисс, - сказал великан Рамблбаффин и наклонился.
В следующую минуту Люси с ужасом почувствовала, что она взлетает в воздух,
зажатая между большим и указательным пальцами великана. Но, приподняв
ее еще выше, он вдруг вздрогнул и бережно опустил ее на землю, пробормотав:
- О, Господи... Я подхватил саму девчушку... Простите, мисс, я думал,
вы - носовой платок.
- Нет, я не платок, - сказала Люси и рассмеялась. - Вот он.
На этот раз Рамблбаффин умудрился его подцепить, но для него ее платок
был все равно что для нас песчинка, поэтому, глядя, как он с серьезным
видом трет им свое красное лицо, Люси сказала:
- Боюсь, вам от него мало проку, мистер Рамблбаффин.
- Вовсе нет, вовсе нет, - вежливо ответил великан. - Никогда не видел
такого красивого платочка. Такой мягкий, такой удобный. Такой... не знаю
даже, как его описать...
- Правда, симпатичный великан? - сказала Люси мистеру Тамнусу.
- О, да! - ответил фавн. - Все Баффины такие. Одно из самых уважаемых
великаньих семейств в Нарнии. Не очень умны, возможно - я не встречал
еще умных великанов. - но старинное семейство. С традициями. Вы понимаете,
что я хочу сказать? Будь он другим, Колдунья не превратила бы его в камень.
В этот момент Аслан хлопнул лапами и призвал всех к тишине.
- Мы еще не сделали всего того, что должны были сделать сегодня, - сказал
он. - И если мы хотим покончить с Колдуньей до того, как наступит время
ложиться спать, нужно немедленно выяснить, где идет битва.
- И вступить в бой, надеюсь, - добавил самый большой кентавр.
- Разумеется, - сказал Аслан. - Ну, двинулись! Те, кто не может бежать
быстро - дети, гномы, маленькие зверушки, - садятся верхом на тех, кто
может, - львов, кентавров, единорогов, лошадей, великанов и орлов. Те,
у кого хороший нюх, идут впереди с нами, львами, чтобы поскорей напасть
на след врагов. Ну же, живей разбивайтесь на группы!
Поднялись гам и суматоха. Больше всех суетился второй лев. Он перебегал
от группы к группе, делая вид, что он очень занят, но в действительности
- только чтобы спросить:
- Вы слышали, что он сказал? "С нами, львами". Это значит, с
ним и со мной. "С нами, львами". Вот за что я больше всего люблю
Аслана. Никакого чванства, никакой важности. "С нами, львами".
Значит с ним и со мной. - Он повторял так до тех пор, пока Аслан не посадил
на него трех гномов, дриаду, двух кроликов и ежа. Это его немного угомонило.
Когда все были готовы - по правде говоря, распределить всех по местам
Аслану помогла овчарка, - они тронулись в путь через пролом в стене. Сперва
львы и собаки сновали из стороны в сторону и принюхивались, но вот залаяла
одна из гончих - она напала на след. После этого не было потеряно ни минуты.
Львы, собаки, волки и прочие хищники помчались вперед, опустив нос к земле,
а остальные, растянувшись позади них чуть не на милю, поспевали как могли.
Можно было подумать, что идет лисья охота, только изредка к звукам рогов
присоединялось рычанье второго льва, а то и более низкий и куда более
грозный рык самого Аслана. След становился все более явственным, Преследователи
бежали все быстрей и быстрей, И вот, когда они приблизились к тому месту,
где узкая лощина делала последний поворот, Люси услышала новые звуки -
крики, вопли и лязг металла о металл.
Но тут лощина кончилась, и Люси поняла, откуда неслись эти звуки. Питер,
Эдмунд и армия Аслана отчаянно сражались с ордой страшных чудищ, которых
она видела прошлой ночью, только сейчас, при свете дня, они выглядели
еще страшнее, уродливее и злобнее. И стало их значительно больше. Армия
Питера - они подошли к ней с тыла - сильно поредела. Все поле битвы было
усеяно статуями - видимо. Колдунья пускала в ход волшебную палочку. Но
теперь, судя по всему, она ею больше не пользовалась - она сражалась своим
каменным ножом. И сражалась она против самого Питера. Они так ожесточенно
бились, что Люси едва могла разобрать, что происходит. Нож и меч мелькали
с такой быстротой, будто там было сразу три ножа и три меча. Эта пара
была в центре поля. Со всех сторон, куда бы Люси ни взглянула, шел ожесточенный
бой.
- Прыгайте, дети! - закричал Аслан, и обе девочки соскользнули с его спины.
С ревом, от которого содрогнулась вся Нарния от фонарного столба на западе
до побережья моря на востоке, огромный зверь бросился на Белую Колдунью.
На мгновение перед Люси мелькнуло ее поднятое к Аслану лицо, полное ужаса
и удивления. А затем Колдунья и Лев покатились клубком по земле. Тут все
те, кого Аслан привел из замка Колдуньи, с воинственными кликами кинулись
на неприятеля. Гномы пустили в ход боевые топорики, великан - дубинку
(да и ногами он передавил не один десяток врагов), кентавры - мечи и копыта,
волки - зубы, единороги - рога. Усталая армия Питера кричала "ура!",
враги верещали, пришельцы орали, рычали, ревели - по всему лесу от края
до края разносился страшный грохот сражения.
17. Погоня за белым оленем
Через несколько минут битва была закончена. Большинство врагов погибло
во время первой атаки армии Аслана, а те, кто остался в живых, увидев,
что Колдунья мертва, спаслись бегством или сдались в плен. И вот уже Аслан
и Питер приветствуют друг друга крепким рукопожатием. Люси никогда еще
не видела Питера таким, как сейчас: лицо его было бледно и сурово, и он
казался гораздо старше своих лет.
- Мы должны поблагодарить Эдмунда, Аслан, - услышала Люси слова Питера.
- Нас бы разбили, если бы не он. Колдунья размахивала своей палочкой направо
и налево, и наше войско обращалось в камень. Но Эдмунда ничто не могло
остановить, добираясь до Колдуньи, он сразил трех людоедов, стоявших на
его пути. И когда он настиг ее - она как раз обращала в камень одного
из ваших леопардов, - у Эдмунда хватило ума обрушить удар меча на волшебную
палочку, а не на Колдунью, не то он сам был бы превращен в статую. Остальные
как раз и совершали эту ошибку. Когда ее палочка оказалась сломанной,
у нас появилась некоторая надежда... Ах, если бы мы не понесли таких больших
потерь в самом начале сражения! Эдмунд тяжело ранен. Нам надо подойти
к нему.
Друзья нашли Эдмунда за передовой линией на попечении миссис Бобрихи.
Он был в крови, рот приоткрыт, лицо жуткого зеленоватого цвета.
- Быстрее, Люси, - сказал Аслан.
И тут Люси вдруг впервые вспомнила о целебном бальзаме, полученном ею
в подарок от Деда Мороза. Руки девочки так дрожали, что она не могла вытащить
пробку, но наконец ей это удалось и она влила несколько капель в рот брату.
- У нас много других раненых, - напомнил ей Аслан, но Люси не отрываясь
смотрела на бледное лицо Эдмунда, гадая, помог ли ему бальзам.
- Я знаю, - нетерпеливо ответила Люси. - Погоди минутку.
- Дочь Адама и Евы, - повторил Аслан еще суровей, - другие тоже стоят
на пороге смерти. Сколько же их еще должно умереть из-за Эдмунда?
- О, прости меня, Аслан, - сказала Люси, вставая, и пошла вместе с ним.
Следующие полчаса они были заняты делом: она возвращала жизнь раненым,
он - тем, кто был обращен в камень. Когда она наконец освободилась и смогла
вернуться к Эдмунду, он уже был на ногах и раны его исцелились. Люси давно
- пожалуй, целую вечность - не видела, чтобы он выглядел так чудесно.
По правде сказать, с того самого дня, как он пошел в школу. Там-то, в
этой ужасной школе, в компании дурных мальчишек, он и сбился с правильного
пути. А теперь Эдмунд снова стал прежним и мог прямо смотреть людям в
глаза.
И тут же, на поле боя, Аслан посвятил Эдмунда в рыцари.
- Интересно, - шепнула сестре Люси, - знает ли он, что сделал ради него
Аслан? О чем на самом деле договорился Аслан с Колдуньей?
- Ш-ш-ш... Нет. Конечно, нет, - сказала Сьюзен.
- Как ты думаешь, рассказать ему? - спросила Люси.
- Разумеется, нет, - ответила Сьюзен. - Это будет для него ужасно. Подумай,
как бы ты себя чувствовала на его месте.
- И все-таки ему следовало бы знать, - сказала Люси.
Но тут их разговор прервали.
В ту ночь они спали там, где их застали события. Как Аслан добыл еду для
всех, я не знаю, но так или иначе около восьми часов вечера все они сидели
на траве и пили чай. На следующий день они двинулись на запад вдоль берега
большой реки. И еще через день, под вечер, пришли к ее устью. Над ними
возвышались башни замка Кэр-Паравел, стоящего на небольшом холме, перед
ними были дюны, кое-где среди песков виднелись скалы, лужицы соленой воды
и водоросли. Пахло морем, на берег накатывали одна за другой бесконечные
сине-зеленые волны. А как кричали чайки! Вы когда-нибудь слышали их? Помните,
как они кричат?
Вечером, после ужина, четверо ребят снова спустились к морю, скинули туфли
и чулки и побегали по песку босиком. Но следующий день был куда более
торжественным. В этот день в Большом Зале Кэр-Паравела - этом удивительном
зале с потолком из слоновой кости, с дверью в восточной стене, выходящей
прямо на море, и украшенной перьями западной стеной - в присутствии всех
их друзей Аслан венчал ребят на царство. Под оглушительные крики: "Да
здравствует король Питер! Да здравствует королева Сьюзен! Да здравствует
король Эдмунд! Да здравствует королева Люси!" - он подвел их к четырем
тронам.
- Кто был хоть один день королем или королевой в Нарнии, навсегда останется
здесь королевой или королем. Несите достойно возложенное на вас бремя,
сыновья и дочери Адама и Евы, - сказал он.
Через широко распахнутые двери в восточной стене послышались голоса сирен
и тритонов, подплывших к берегу, чтобы пропеть хвалу новым правителям
Нарнии.
И вот ребята сели на троны, и в руки им вложили скипетры, и они стали
раздавать награды и ордена своим боевым друзьям: фавну Тамнусу и чете
бобров, великану Рамблбаффину и леопардам, добрым кентаврам и добрым гномам,
и льву - тому, который был обращен в камень. В ту ночь в Кэр-Паравеле
был большой праздник: пировали и плясали до утра. Сверкали золотые кубки,
рекой лилось вино, и в ответ на музыку, звучавшую в замке, к ним доносилась
удивительная, сладостная и грустная музыка обитателей моря.
Но пока шло это веселье, Аслан потихоньку выскользнул из замка. И когда
ребята это заметили, они ничего не сказали, потому что мистер Бобр их
предупредил:
- Аслан будет приходить и уходить, когда ему вздумается. Сегодня вы увидите
его, а завтра нет. Он не любит быть привязанным к одному месту... и, понятное
дело, есть немало других стран, где ему надо навести порядок. Не беспокойтесь.
Он будет к вам заглядывать. Только не нужно его принуждать. Ведь он же
не ручной лев. Он все-таки дикий.
Как вы видите, наша история почти - но еще не совсем - подошла к концу.
Два короля и две королевы хорошо управляли своей страной. Царствование
их было долгим и счастливым. Сперва они тратили много времени на то, чтобы
найти оставшихся в живых приспешников Белой Колдуньи и уничтожить их.
Еще долго в диких уголках таились гадкие чудища... В одном месте являлась
ведьма, в другом - людоед. В одном месте видели оборотня, в другом - рассказывали
о кикиморе. Но наконец все злое племя удалось истребить. Ребята ввели
справедливые законы и поддерживали в Нарнии порядок, следили за тем, чтобы
не рубили зря добрые деревья, освободили маленьких гномов и сатиров от
дополнительных занятий в школе, наказывали всех тех, кто совал нос в чужие
дела и вредил соседям, помогали тем, кто жил честно и спокойно и не мешал
жить другим. Они прогнали дурных великанов (совсем не похожих на Рамблбаффина),
когда те осмелились пересечь северную границу Нарнии. Заключали дружественные
союзы с заморскими странами, наносили туда визиты на высшем уровне и устраивали
торжественные приемы у себя.
Шли годы. И сами ребята тоже менялись. Питер стал высоким широкоплечим
мужчиной, отважным воином, и его называли король Питер Великолепный. Сьюзен
стала красивой стройной женщиной с черными волосами, падающими чуть не
до пят, и короли заморских стран наперебой отправляли в Нарнию послов
и просили ее руку и сердце. Ее прозвали Сьюзен Великодушная. Эдмунд был
более серьезного и спокойного нрава, чем Питер. Его прозвали король Эдмунд
Справедливый. А золотоволосая Люси всегда была весела, и все соседние
принцы мечтали взять ее в жены, а народ Нарнии прозвал ее Люси Отважная.
Так они и жили - радостно и счастливо, и если вспоминали о своей прежней
жизни по ту сторону дверцы платяного шкафа, то только как мы вспоминаем
приснившийся нам сон. И вот однажды Тамнус - он уже стал к тому времени
пожилым и начал толстеть - принес им известие о том, что в их краях вновь
появился Белый Олень - тот самый Олень, который выполняет все ваши желания,
если вам удается его поймать. Оба короля и обе королевы и их главные приближенные
отправились на охоту в западный лес в сопровождении псарей с охотничьими
собаками и егерей с охотничьими рожками. Вскоре они увидели Белого Оленя.
Они помчались за ним по пущам и дубравам не разбирая дороги; кони их приближенных
выбились из сил, и только короли и королевы неслись следом за оленем.
Но вот они увидели, что тот скрылся в такой чащобе, где коням было не
пройти. Тогда король Питер молвил (они теперь говорили совсем иначе, так
как долго пробыли королевами и королями):
- Любезный брат мой, любезные сестры мои, давайте спешимся, оставим наших
скакунов и последуем за этим оленем. Ибо ни разу за всю мою жизнь мне
не приходилось охотиться на такого благородного зверя.
- Государь, - ответствовали они, - да будет на то твоя воля!
И вот они спешились, привязали лошадей к деревьям и пешком двинулись в
гущу леса. Не успели они туда войти, как королева Сьюзен сказала:
- Любезные друзья мои, перед нами великое чудо! Взгляните: это дерево
- из железа!
- Государыня, - сказал король Эдмунд, - если вы как следует присмотритесь,
вы увидите, что это - железный столб, на вершине которого установлен фонарь.
- Клянусь Львиной Гривой, весьма странно, - сказал король Питер, - ставить
фонарь в таком месте, где деревья столь густо обступают его со всех сторон
и кроны их вздымаются над ним столь высоко, что, будь он даже зажжен,
его света бы никто не заметил.
- Государь, - сказала королева Люси, - по всей вероятности, когда ставили
железный столб, деревья здесь были меньше и росли реже или вовсе еще не
росли. Лес этот молодой, а столб - старый.
И все они принялись разглядывать его. И вот король Эдмунд сказал:
- Я не ведаю почему, но этот фонарь и столб пробуждают во мне какое-то
странное чувство, словно я уже видел нечто подобное во сне или во сне,
приснившемся во сне.
- Государь, - ответствовали они ему, - с нами происходит то же самое.
- Более того, - сказала королева Люси, - меня не оставляет мысль, что,
если мы зайдем за этот столб с фонарем, нас ждут необычайные приключения
или полная перемена судьбы.
- Государи, - сказал король Эдмунд, - подобное же предчувствие шевелится
и в моей груди.
- И в моей, любезный брат, - сказал король Питер.
- И в моей тоже, - сказала королева Сьюзен. - А посему я советую вернуться
к нашим коням и не преследовать более Белого Оленя.
- Государыня, - сказал король Питер. - Дозволь тебе возразить. Ни разу
с тех пор, как мы четверо стали править Нарнией, не было случая, чтобы
мы взялись за какое-нибудь благородное дело - будь то сражение, рыцарский
турнир, акт правосудия или еще что-нибудь - и бросили на полдороги. Напротив,
все, за что мы брались, мы доводили до конца.
- Сестра, - сказала королева Люси, - мой брат-король произнес справедливые
слова. Мне думается, нам будет стыдно, если из-за дурных предчувствий
и опасений мы повернем обратно и упустим такую великолепную добычу.
- Я с вами согласен, - сказал король Эдмунд. - К тому же меня обуревает
желание выяснить, что все это значит. По доброй воле я не поверну обратно
даже за самый крупный алмаз, какой есть в Нарнии и на всех Островах.
- Тогда, во имя Аслана, - сказала королева Сьюзен, - раз вы все так полагаете,
пойдем дальше и не отступим перед приключениями, которые нас ожидают.
И вот королевы и короли вошли в самую чащу. Не успели они сделать десяти
шагов, как вспомнили, что предмет, который они перед собой видят, называется
фонарный столб, а еще через десять - почувствовали, что пробираются не
между ветвей, а между меховых шуб. И в следующую минуту они гурьбой выскочили
из дверцы платяного шкафа и очутились в пустой комнате. И были они не
короли и королевы в охотничьих одеяньях, а просто Питер, Сьюзен, Эдмунд
и Люси в их обычной одежде. Был тот же самый день и тот же самый час,
когда они спрятались в платяном шкафу от миссис Макриди. Она все еще разговаривала
с туристами в коридоре по ту сторону двери. К счастью, те так и не зашли
в пустую комнату и не застали там ребят.
На том бы вся эта история и кончилась, если бы ребята не чувствовали,
что должны объяснить профессору, куда девались четыре шубы из платяного
шкафа. И профессор - вот уж поистине удивительный человек - не сказал
им, чтобы они не болтали глупостей и не сочиняли небылиц, но поверил во
все, что услышал от них.
- Нет, - сказал он, - думаю, нет никакого смысла пытаться пройти через
платяной шкаф, чтобы забрать шубы. Этим путем вы в Нарнию больше не проникнете.
Да и от шуб было бы теперь мало проку, даже если бы вы их и достали. Что?
Да, конечно, когда-нибудь вы туда попадете. Кто был королем в Нарнии,
всегда останется королем Нарнии. Но не пытайтесь дважды пройти одним и
тем же путем. Вообще не пытайтесь туда попасть. Это случится, когда вы
меньше всего будете этого ожидать. И не болтайте много о Нарнии даже между
собой. И не рассказывайте никому, пока не убедитесь, что у тех, с кем
вы беседуете, были такие же приключения. Что? Как вы это узнаете? О, узнаете,
можете не сомневаться. Странные истории, которые они будут рассказывать,
даже их взгляд выдаст тайну. Держите глаза открытыми. Ну чему только их
учат в нынешних школах?!
Вот теперь-то мы подошли к самому-пресамому концу приключений в платяном
шкафу. Но если профессор не ошибался, это было только началом приключений
в Нарнии.
|