Горин С. А.

А вы пробовали гипноз?

 Простым и доступным языком автор излагает основные сведения о приемах и техниках гипнотического воздействия, показывает на конкретных примерах использование приемов гипноза для достижения целей общения в различных ситу­ациях (эффективное воздействие на реальных и потенци­альных деловых партнеров, клиентов, пациентов, покупате­лей). В первую очередь книга будет интересна тем, кто по роду профессии работает с людьми; педагогам по профессии и призванию, коммерсантам, юристам, врачам и психологам, продавцам и страховым агентам, а также всем, кто хочет стать удачливее)

 

“...Как видите, наведение транса очень простой навык, и вы, в сущнос­ти, заплатили мне не за то, чтобы узнать, как погрузить человека в гип­нотически измененное состояние со­знания. Вы заплатили за то, чтобы узнать, как это использовать...”

Сергей А. Горин, 1994 г.

© С.Горин, 1995

© “Лань”, 1995

(C) Отсканировано и распознано Алексеем Викторовым, 2:5025/32.13, 1997

(C)Психология – Вся Россия, 1999

 

 


Двум Виталиям, Олегу, Игорю, Юре, Рите и двум Наташам, которые мо­тивировали меня к написанию этой книги.

Я приношу особую благодарность Александру Ярулову за содействие в работе над книгой.

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА,

которое необходимо прочесть до приобретения книги

 Когда я впервые предложил коммерсантам изу­чать гипноз, их это удивило. Поэтому книгу я начну так же, как начинал свои лекции — с примера успешного применения гипноза при работе с людьми не в кабинете психотерапевта. Пример взят из детективной повести Д. Уэстлейка “Проклятый изумруд”. Один -из ее сюжетных поворотов состоит в том, что преступники хотят украсть изумруд из банковского сейфа. При этом ограбить банк невозможно — он слишком хорошо защищен. Можно, правда, легально войти в помеще­ние, где стоят сейфы — для этого надо стать кли­ентом банка; но и тут есть препятствие: каждый сейф открывается двумя ключами, один из которых хранится у клиента, а другой — у охранника, име­ющего фотографии всех клиентов. Тот ключ, кото­рый принадлежал владельцу сейфа с изумрудом, преступники уже добыли, но ведь охранник не от­кроет чужой сейф! А что, если применить... гипноз?  

“... Альберт Кромвель (охранник — авт.) жил в квартире на двадцать седьмом этаже в Верхнем Вест-Сайде и добирался домой на метро. В тот день, когда он вошел в лифт, рослый импозантный муж­чина с черным пронзительным взглядом, высоким лбом и густыми черными волосами, в которых на­чинала серебриться седина, вошел в лифт вместе с ним.

— Вы уже видели эти цифры? — спросил муж­чина глубоким зычным голосом. Удивленный Альберт повернулся к соседу: не­знакомые люди не разговаривают в лифте.  

— Прошу прощения?..

Кивком головы импозантный мужчина указал на ряд номеров, светящихся над дверью.

— Я говорю об этих цифрах. Посмотрите на них! Обратите внимание на регулярность движе­ния, — продолжал своим звучным голосом странный попутчик. —Как приятно видеть хорошо налажен­ный механизм, действующий безотказно, регулярно смотреть на номера, знать, что за каждым номером последует другой. Смотрите на номера. Произносите их вслух, если хотите, это успокаивает после работы. Так хорошо, что есть возможность отдохнуть, воз­можность смотреть на эти номера, чувствовать, как тело расслабляется, расслабляется, чувствовать себя в безопасности, смотреть на номера, следить на ними, чувствовать, как каждый мускул расслабляется, каж­дый нерв расслабляется, чувствовать, что можно на­ конец прислониться к стене и расслабиться, рассла­биться, расслабиться. Теперь больше ничего не су­ществует, кроме цифр и моего голоса. Импозантный мужчина замолчал и посмотрел на Альберта, прислонившегося к стене лифта и устре­мившего бессмысленный взгляд на цифры поверх двери. Погас двенадцатый. Альберт Кромвель смотрел на номера. 

- Вы слышите меня? спросил импозантный мужчина. 

- Да. 

- В ближайшие дни, в банке, где вы работаете к вам обратится человек. Вы меня понимаете? 

- Да, — ответил Альберт. 

- Человек скажет вам: “Ларек с афганскими бананами”. Вы меня понимаете? 

- Да. 

- Что скажет вам человек? 

- Ларек с афганскими бананами 

-Очень хорошо,— сказал импозантный муж­чина. Зажегся номер семнадцатый. -Вы по-пре­жнему чувствуете себя совершенно расслаблен­ным,— продолжал он. —Когда человек скажет вам “Ларек с афганскими бананами, вы сделаете то, что он велит. Вы меня поняли?

— Да, — ответил Альберт Кромвель.

— Что вы сделаете, когда человек скажет: “Ларек с афганскими бананами”?

— Я сделаю то, что он мне велит, ответил Альберт Кромвель.

- Очень хорошо. Это очень хорошо, у вас все будет очень хорошо. Когда человек покинет вас, вы забудете, что он приходил. Понимаете?

- Да.

— Что вы сделаете, когда он вас покинет?

— Я забуду, что он приходил.

— Превосходно, молодец, все хорошо. Импо­зантный мужчина протянул руку и нажал на кнопку двадцать пятого этажа. — Когда я вас покину, вы забудете наш разговор. Когда вы доедете до вашего этажа, вы будете чувствовать себя расслабленным, вам будет очень, очень хорошо. Вы не будете вспо­минать наш разговор до того времени, пока человек не скажет вам: “Ларек с афганскими бананами”. Тогда вы сделаете то, что велит этот человек, а когда он уйдет, вы забудете наш разговор, забудете чело­века, который к вам приходил. Вы сделаете это?

— Да,— ответил Альберт Кромвель. Над дверями лифта зажегся номер “25”. Лифт остановился. Двери раздвинулись.

— Молодец, очень хорошо, — сказал импозант­ный мужчина, выходя из кабины.

Очень хоро­шо. Дверь закрылась, и лифт поднялся до двадцать седьмого. Альберт встряхнулся и вышел из кабины. Улыбаясь, он направился по коридору упругой походкой. Он чувствовал себя отдохнувшим и бод­рым, короче говоря, он чувствовал себя превосход­но...”.

Дальше в повести все произошло именно так, как приказал гипнотизер, и моим слушателям это кажет­ся удивительным и даже фантастичным. На самом деле здесь удивительно другое — то, что автор непритязательного детективного чтива абсолютно точно, профессионально точно описал применение одной из техник эриксонианского гипноза, которому посвящены мои лекции и эта книга. Прочитав ее, вы, разумеется, еще не сможете наводить и исполь­зовать гипнотический транс столь же изящно, как “импозантный мужчина” в лифте, но вы будете знать, как это можно сделать, и если захотите, будете иметь все необходимые для этого навыки. Существует ряд причин, по которым эта книга может стать довольно дорогой, а значит, может ока­заться вам не по карману. Так что выбор — читать ее или не читать — остается за вами... По форме эта книга является семинаром, на котором люди учатся гипнозу (иногда вы будете присутствовать в зале, среди участников). Если найдете себе партнера для выполнения описанных здесь упражнений, мо­жете пользоваться книгой как самоучителем. Если не найдете - пусть она будет для вас справочником, учебником по манипуляции сознанием... Или просто легким чтением.

 Если вы талантливы в общении и манипуляциях людьми без всякого гипноза — вам не надо читать эту книгу.


ГЛАВА 1. ОСНОВЫ ПОВЕДЕНИЯ  ГИПНОТИЗЕРА

Введение (теория гипноза).

 Говоря о гипнозе, люди часто имеют в виду что-то почти сверхъестественно (“...он к нему подошел, загипнотизировал и сказал: “Дай сдачу с десятки, как с сотни”,— и тот так и сделал”). Бывают там и такие вещи, и мы о них будем говорить, но в основном это — исключения. Мы же займемся пра­вилами гипноза, изучая их от простого к сложному, чтобы вы поняли, что гипноз — естественное след­ствие применения определенных навыков. Немного теории. Чтобы представить себе, что такое “гипноз”, достаточно вспомнить школьный курс анатомии и физиологии человека — теорию И.П. Павлова с ее процессами возбуждения и торможения в коре головного мозга. Там все просто: в состоянии бодрствования в коре преобладает про­цесс возбуждения, в состоянии сна — процесс тор­можения, а гипноз — это очаг возбуждения в за­торможенной коре. Вся кора спит, но команды гип­нотизера поступают в мозг через этот очаг, и, пос­кольку спящий мозг не может критически осмыслить их — гипнотизируемый выполняет эти команды, тут же забывая об этом. Теория достаточно удобная, но если следовать только ей, мы наталкиваемся на ряд ограничений. Во-первых, гипноз по Павлову — это всегда сон. Значит, для того, чтобы привести человека в гипнотическое состояние (торможение коры головного мозга с очагом возбуждения в ней) и начать им управлять, его надо сначала усыпить (термин “гип­ноз”, введенный в XVIII веке Брэдом, в переводе с греческого означает “сон” — Павлов не стал спорить с таким истолкованием данного состояния). Во-вто­рых, раз человека надо усыплять, то кто-то заснет, а кто-то — нет: появляются такие понятия, как “гипнабельность” (способность конкретного челове­ка погружаться в гипнотический сон) и “внушае­мость” (способность конкретного человека выпол­нять приказы гипнотизера некритично). В рамках павловской теории эти понятия имеют смысл, но все ли явления охватываются этой теорией? Оказывается, не все. Чтобы это доказать, я при­веду фрагмент из монографии А. М. Свядоща, боль­шого специалиста в области гипноза — “Неврозы и их лечение”. Это самонаблюдение, записанное одной женщиной.

“...Мне 47 лет. Я несуеверна. 30.09.75 г., находясь в командировке в Москве, я вошла в парк, села на уединенную скамейку и занялась чтением своей рукописи. Ко мне подошла цы­ганка, на ее голос я подняла голову; поодаль стояло еще несколько цыганок. Цыганка начала говорить, а я послушно вы­полнять ее указания. "Я не цыганка, а серби­янка, — повторила она два раза, — я родилась с рыбьим зубом (повторила 2 раза). Достань монету, заверни ее в бумажные деньги. Повторяй за мной: “Деньги, мои деньги”. Зажми деньги в руке". Далее следует провал памяти. Денег у меня она не отнимала, но показала мне свою руку, в которой денег не оказалось; в моей, разумеется, их тоже не стало. Тогда я встала, а она мне сказала: “Денег не жалей, они вер­нутся”. Я отлично понимала, что этого не будет; другая цыганка стала просить у меня денег, я сказала: “У меня только мелкие монеты, я не могу их дать, а то мне не доехать до дома. Третья попросила у меня конфету “для ребен­ка” и я дала ей (у меня в сумке был виден кулек с конфетами). Я направилась к более людному месту, и одна из цыганок пошла за мной. Она мне сказала: “Сними кольцо, чтобы ты хорошо жила”. В ответ я сказала что-то вроде: “Я не верю”. “Сними кольцо! — пов­торила она, — а то не доедешь до дому, ты вся почернеешь!”. Я ответила, что не боюсь, но сняла кольцо, но не золотое (обручальное), а сереб­ряный перстень, бывший на левой руке. “Нет, другое кольцо, а то жизнь будет белая”. Я надела кольцо снова. “Сними другое кольцо, чтобы я хорошо гадала”. Я сказала: “Девушки, вы неплохо заработали, но денег мне не жаль, а кольцо обручальное”, — однако сняла его, но держала руку в кармане и сказала: “Ну, я сняла, сняла!”. Тут мы вышли на солнечное и людное место, и я прогнала ее. Видимо, на моем лице был страх, потому что она говорила: “Ты меня не бойся!”. Все время я была в полном сознании, видела окружающие предметы, деревья, людей, глаза первой цыганки, ее ладонь (обратила внимание на то, что она была небольшая и темная), ян­тарные серьги в ушах второй цыганки (ее бы я узнала)...”

За самонаблюдением идет характеристика, которую дал этой женщине А.М.Свядощ: “...по характеру общительная, властная, умеет быть сдержанной. При экспериментально-психологических пробах повышенной внушаемости не обнаруживает. Не гипнабельна”.

 Интересно, правда? Взяли прямо с улицы простую негипнабельную женщину и ухитрились среди бела дня загипнотизировать ее, не усыпляя! Каким способом?.. И - тут мы обращаемся к разновидности гипноза, которая не является пока ни широкоизвестной, ни классической — к эриксонианскому гип­нозу. К счастью, его не так уж трудно изучить, и полученные при изучении навыки легко усовершен­ствовать — для этого достаточно начать ими пол­ьзоваться. Для того, чтобы теоретически обосновать эриксонианский гипноз, нам даже не придется уходить от павловской теории. Я уже говорил, что она доста­точно удобна — особенно если выделить в ней глав­ное: понятие о гипнозе как разном состоянии всей коры головного мозга и одного ее участка. Гипноз можно представить не только как сон коры и бод­рствование какого-то очага, но и как бодрствование коры и особо возбужденное состояние, “сверхбодрствованив” этого очага. На этом представлении основана теория сверхбодрствования, в которую хо­рошо вписывается эриксонианский гипноз без при­вычных “гипнотических” атрибутов (пристального взгляда, пассов руками, команды “Спать!”) и без понятия “гипнабельности”.

...Давний спор о способности человека подда­ваться гипнотическому воздействию и научиться воз­действовать на других, думаю, не может быть раз­решен хоть сколько-нибудь однозначно. Те, кто ра­ботает в понятиях классического гипноза, любят фразу: “Все пишут, но не каждый писатель; все рисуют, но не каждый — художник; все внушают, но не каждый — гипнотизер”. Может быть, они правы. Я, со своей стороны, занимаясь гипнозом около 15 лет, обнаружил, что как нет людей, совсем не поддающихся гипнотическим манипуляциям, так, скорее всего, нет и людей, совсем не способных этому научиться. В свое время вряд ли кто-нибудь мог бы сказать, что у американского юноши, страдающего дальтонизмом, лишенного музыкального слуха, пере­несшего полиомиелит и прикованного к инвалидной коляске, есть способности к гипнозу. Но именно он, Милтон Эриксон, стал одним из лучших гипнотизе­ров мира и дал свое имя новому направлению в искусстве влиять на людей... Вот на этом наша теория, пожалуй, закончилась, и теперь пойдет только практика — простая и эф­фективная.

Подстройка (стенограмма семинара).

С. Горин: Когда мы общаемся с кем-нибудь и хотим, чтобы человек принял нашу точку зрения или почувствовал по поводу какого-то события то же, что и мы, у нас есть два пути. Первый путь — убеждение, логические аргументы .второй — внуше­ние. В обыденной жизни мы пользуемся и тем и другим без всяких семинаров, и вроде бы понимаем, каким способом достигаем своих целей, хотя это не всегда легко определить. Давайте все же для Ясности определимся в понятиях. Итак, убеждая, мы привлекаем какие-то логичес­кие аргументы: “Я прав поэтому, поэтому и поэто­му”. В таком случае, что такое “доверие с позиций убеждения, логики? Что значит: “Я этому человеку доверяю сознательно

Ответы из зала: Ну, я его хорошо знаю, или уже вел с ним дело...

С. Горин: То есть, во-первых, сознательное дове­рие никогда не возникает с первой встречи. Да, сознательно я могу доверять кому-то, если я уже вел с ним дела, раза три он уже выполнял свои обещания, и вот в четвертый раз он мне что-то предлагает или что-то просит, и я уже знаю, что верить ему можно — три раза он меня не обманул... Таким образом, сознательное доверие — это просто статистический подход, прогноз на будущее на ос­новании прошлых событий.  А что такое неосознанное, подсознательное доверие — “он мне что-то предложил, и я сразу ему поверил”, не так ли? Возможны, конечно, варианты исполнения — такой: “...и я, дурак 60-летний, ему поверил”. Или женский вариант: “Он мне сказал, и я за ним пошла”. Об этом говорят еще: “Окрутил, околдовал” — можно другие слова найти, но глав­ным будет то, что подсознательное доверие с логикой никак не совмещается, это разные категории. Не знаю, как в коммерции, но в гипнозе основной является именно эта вторая категория — подсознательное доверие. Ее называют раппортом (в тер­минах классического гипноза раппортом называют связь гипнотизера и гипнотизируемого, но вы скоро поймете, что это — то же самое явление). Для того, чтобы подействовало внушение, надо сначала создать раппорт, то есть создать очаг сверхбодрствования в коре головного мозга, о чем я вам говорил раньше. И для того, чтобы это сделать, есть несколько про­стых приемов. Вы их сейчас освоите.

Подстройка к позе.

 Первый прием — подстройка к позе. Когда вы создаете раппорт, вам следует сначала принять ту же позу, что у партнера — отразить позу партнера. (Пока для простоты мы будем исходить из того, что в деловом общении мы беседуем с одним человеком, лицом к лицу. Есть приемы для воздействия на группу, о них будет сказано позже, но начнем с этой наиболее частой ситуации — один на один). Поп­рактикуйтесь в этом.

Упражнение 1. Выполняется в группах по трое. Первый участник, назовем его “партнер А”, принимает какую-то позу стоя или сидя. Второй участник, “партнер Б”, встает или садится напротив и полностью “отражает”, воспроизводит собой позу партнера А. Третий участник, “партнер В”, будет “режиссером”: после того как партнер Б решит, что он уже в точности воспроизвел позу партнера А, “режиссер” подойдет и своими руками исправит ошибки. Каждый из вас должен побыть в этих ролях по очереди 2 — 3 раза. Начинайте.

Обсуждение.

С. Горин: Что в упражнении оказалось для вас простым? Что — сложным?

Олег: Я не совсем понял - мне надо отразить позу партнера так, как выглядело бы его отражение в зеркале?

С. Горин: Не обязательно, вас смутило слово, которое я употребил. То, чем вы занимаетесь, назы­вается подстройкой, отражением, присоединением, настройкой, отзеркаливанием выбирайте любой из этих терминов. Главное в том, что вам нужно сделать какую-то часть вашего поведения похожей на аналогичную часть поведения вашего партнера, собеседника. А что касается отражения позы — оно может быть прямым (в точности как в зеркале) и перекрестным (если у вашего партнера левая нога закинута за правую, то вы можете сделать так же) Какие еще проблемы?

Ответы из зала: Ну, трудно полностью скопиро­вать позу, у меня плечи очень напрягались... Поза получается неестественной для меня...

С. Горин: В смешанных парах, мужчина-женщи­на, были какие-то особые сложности?

Ответы из зала: В однополых парах проще. Трудно присоединиться к мужчине... Трудно при­ соединиться к женщине... У нас сложностей не было.

С. Горин: Ну, значит я проецирую на вас свои сложности, потому что в период обучения меня страшно возмущало, когда мне казалось, что я со­вершенно точно воспроизвел позу другого человека, а потом подходил режиссер и что-то исправлял (смех в зале). А, так вы согласны? Ошибки бывают и вправду грубые, например, наклон головы партнера вы можете отразить с ошибкой градусов в тридцать, или еще что-то...

Вопрос из зала: А зачем это нужно? Как это можно использовать?

С. Горин: Вы торопитесь, но пожалуй, на ваш вопрос уже можно ответить... (Начинает подстраи­ваться к позе спросившего). Это нужно для того, чтобы создать раппорт, основу для дальнейшего воз­действия на партнера. У американцев есть пословица, аналога которой в русском языке я не нашел: “От­ражение — высшая награда”. Смысл ее в том, что вы ничем не можете порадовать человека (или поль­стить ему) больше, чем подражанием ему — его поведению, манерам. Не будьте только “кривым” зеркалом, не делайте шаржей, карикатур; “отражай­те” положительные или нейтральные качества парт­нера — другими словами, дайте партнеру то, что он хотел бы увидеть в зеркале (вспомните, как вы подходите к зеркалу — плечи расправлены, живот убран, осанка гордая). И не делайте того, что ваш партнер может осоз­нать как копирование себя. Он не должен замечать вашу подстройку. Это, в сущности, уже и есть гипноз, когда вы устанавливаете подсознательное доверие, раппорт. (Резко меняет свою позу, откидываясь на спинку стула. Задавший вопрос делает то же самое. Смех в зале). Судя по реакции зала, я вам ответил. Зачем нужно изучать подстройку... А зачем вы пользовались прописями при обучении письму? Хо­рошо, (обращается к одной из участниц семинара) Рита, не могла бы ты рассказать мне какой-нибудь случай из своей жизни. Что-нибудь такое, занима­тельное?.. (Рита начинает рассказывать, через некоторое время внезапно замолкает, затем медленно, запи­наясь, заканчивает рассказ). Что случилось? Ты так бодро начинала...

Рита: Вы меня не слушали.

С. Горин: А как ты это определила? Я что, закрывал уши руками?

Рита: Нет, но я видела, что вам стало неинтересно.

С. Горин: Вы все наблюдали за нашим мини-ди­алогом и все могли заметить тот момент, когда Рита замолчала. Что же тогда изменилось?

Ответы из зала: Изменилась ваша поза. Высели вполоборота к Рите, потом отвернулись.

С. Горин: Да, я сменил свою позу, но этим дело не кончилось — Рита тоже сменила позу, уже под­страиваясь ко мне. Потом я резко отвернулся — и Рита замолчала, а потом стала заканчивать свою историю как попало, с ощущением, что я ее не слу­шаю, мне неинтересно. Еще одной иллюстрацией происшедшего будет следующее упражнение.

Упражнение N 2. Выполнять будете в парах. Сначала в каждой паре определите две темы для разговора, в одной из них вы должны быть изна­чально согласны друг с другом, в другой — несогласны. Ну, есть же что-то, с чем вы уже сейчас можете не согласиться с вашим партнером? Что “Спартак” — чемпион, или что деятель Н. — полный дурак... Неважно что, берите любые темы. Определили? Теперь начинайте обсуждать в парах тему, где вы друг с другом несогласны, все время, сохраняя подстройку к позе собеседника.

* * *

Обсуждение.

 Я хотел бы обратить ваше внимание не некоторые любопытные вещи, которые здесь происходили. Прямо передо мной сидела пара Олег — Игорь, и как только разговор у них пошел на обострение, они забыли мою инструкцию: Олег начал размахи­вать рукой, Игорь стучал пальцами по столу, и они очень быстро приняли разные позы, подстройка разрушилась. А можно мне теперь догадаться, что про­изошло в тех парах, где партнеры сохранили подст­ройку? Вы все пришли к компромиссу! Теперь вторая половина упражнения. Обсуждай­те тему, где вы были согласны с партнером, только подстройки быть не должно, следите за этим.

Обсуждение.

 Есть такая детская игра — “Замри!” Так вот, замрите и посмотрите на все пары. Только одна пара все успешно сделала, подстройки у них сейчас нет, и они уже успели найти разногласия в своих взглядах. Другие, как видите, сидят идеально под­строившись друг к другу. Я вам дал упражнение, которое невозможно выполнить: практически невоз­можно разговаривать на тему, где вы согласны с собеседником, и не подстраиваться к его позе. Подстройка к позе — это первый навык активного, форсированного создания подсознательного дове­рия. Но здесь есть и обратная связь: если люди уже доверяют друг другу, то они обычно разгова­ривают (или молчат) в состоянии подстройки к позе. Это хорошо бы запомнить. Иногда, скажем, бывает нужно оценить, в каких отношениях нахо­дятся люди, которых вы раньше не видели — ну, начальник и его заместитель, или еще какая-то зна­чимая для вас пара. Так вот, обратите внимание на то, как они разговаривают друг с другом: если во время разговора они подстраиваются к позе собе­седника, то все нормально, по обсуждаемому вопросу мнения у них совпадают (может быть, у них есть несогласие по другим вопросам, но по тому, которым они сейчас заняты — может быть, вы его и предло­жили — они друг с другом согласны). Если же в паре подстройки к позе нет, то согласие, выраженное на словах, не должно вас обмануть — внутреннего согласия там нет. Итак, вы получили хороший навык, и можете на­чать его применять. Теперь займемся более слож­ными вещами.

Подстройка к дыханию.

 Вы, наверное, уже догадались, что теперь речь пойдет о копировании дыхания вашего партнера. Здесь возможны варианты: подстройка к дыханию бывает прямая и непрямая. Прямая подстройка — вы просто начинаете ды­шать так же, как дышит ваш партнер, в том же темпе. Непрямая подстройка — вы согласуете с ритмом дыхания партнера какую-то другую часть своего поведения; например, вы можете качать рукой в такт дыханию партнера, или говорить в такт его дыханию, то есть на его выдохе. Прямая подстройка более эффективна при создании раппорта, поэтому с нее мы и начнем. Упражнение № 3. Разбейтесь опять на тройки, желательно в другом составе, чем в первом упраж­нении. В жизни вам придется иметь дело с разными людьми, лучше бы привыкать к этому уже сейчас. Задание у вас будет простое: партнер А сидит и дышит, партнер Б напрямую копирует его дыхание, то есть дышит с той же частотой и глубиной... Вопрос из зала: А если я не вижу дыхания партнерши? С. Горин: Положи руку ей на грудь (смех в зале). Я не закончил описание упражнения. Партнер В, режиссер, кладет свою руку на спину партнера А, чтобы не только видеть, но и чувствовать его дыхание, и поднимает и опускает свою вторую руку в такт дыханию партнера А — чтобы помочь парт­неру Б, который подстраивается. Хочу обратить ваше внимание на то, что у мужчин и женщин — разные типы дыхания. Как правило, у мужчин брюшной тип дыхания (они дышат жи­вотом), а у женщин — грудной. Для того, чтобы надежнее увидеть ритм дыхания партнера, вам надо смотреть на его живот, если это мужчина, и на грудь, если вы в паре с женщиной. Я рад тому, что все мужчины в группе давно смотрят туда, куда надо...

Обсуждение.

С. Горин: Каковы ваши впечатления от упраж­нения?

Наташа: Мне понравилось, когда ко мне подст­раиваются.

Игорь: Я заметил, что когда ко мне подстраива­ются, мое дыхание меняет ритм, вроде бы я подст­раиваюсь к партнеру.

С. Горин: Да, тут был очень интересный момент: ты дышал, твой режиссер стоял сбоку, ты видел движение его руки, и в какой-то момент он сбился с твоего ритма дыхания и стал двигать рукой в совершенно непонятном ритме, и твое дыхание стало тогда необычным (показывает один глубокий вдох и выдох, потом — по два коротких). Ты действи­тельно начал копировать тот ритм, который тебе показывали. Мы забегаем вперед, но то, что произошло, как раз и получается на первых шагах гипноза. Это называется — ведение, это начало управления партнером. Если вы хорошо присоединились, вы мо­жете лидировать, вести партнера за собой. И успех присоединения вы можете оценить, в частности, по тому, получается ли у вас вести партнера. У твоего режиссера, Игорь, это получилось. Как подстройка к позе переходит в ведение, я вам недавно показал. При подстройке к дыханию вы ведете, начиная медленно менять частоту своего дыхания(после присоединения). Если у партнера наблюдается такое же изменение дыхания, то рап­порт установлен хорошо.

 Если я правильно понял, вас интересует полезное применение любого полученного вами навыка прямо сейчас”. Ладно, давайте отвлечемся. Как уложить спать маленького ребенка? Как сделать, чтобы он захотел спать? Правильно, надо сначала подстроиться к его дыханию, а потом замедлить свое дыхание, сделав его “сонным”. Когда у меня ро­дился сын, то уложить его спать было для меня проблемой, я просто не знал, что с ним делать. А когда родилась дочь, я уже имел навыки эриксонианского гипноза, и все стало очень просто: я устра­ивался рядом с ней, подстраивался к ее дыханию, потом замедлял свое — и через 10 минут она за­сыпала (даже жена удивлялась такой скорости). Это, конечно, действует не только на детей. При наведении транса у взрослых, вам тоже придется замедлять свое дыхание, давая партнеру своеобраз­ный пример того, каким должно быть его дыхание. И бывают ситуации, когда для достижения цели вам нужно после подстройки ускорять свое дыхание.

Вопрос из зала: Какие это ситуации?

С. Горин: Я, пожалуй, не буду объяснять, мы сейчас это сделаем. Так, Виталий у нас опоздал, на нем и покажем. Твоя задача, Виталий, выйти сюда и постоять около меня, а рядом с тобой будет стоять Наташа, у нее будет свое задание (шепотом дает задание Наташе). Просьба к остальным участникам — наблюдать. (Примерно две минуты Виталий и Наташа стоят рядом. Затем Виталий слегка обнимает Наташу). Как по-вашему, какую инструкцию получила На­таша? Конечно — подстроиться к дыханию Виталия, и затем ускорить свое. Она стала вести, но ускорение своего дыхания Виталий приписал появлению спе­цифического интереса к партнерше (смех в зале).

Наташа: Я уже замечала, что в комнате, где кто-то спит, трудно оставаться бодрствующей; самой хо­чется спать.

Игорь: Я замечал, когда я прихожу домой с ноч­ного дежурства и ложусь спать, то мой сын, если он играет в этой же комнате, тоже скоро укладывается спать, а если играет в другой — это не происходит.

С. Горин: Это случаи самопроизвольной подст­ройки. Дети, вообще-то, всегда настроены на роди­телей, это подтверждено записью электрической ак­тивности головного мозга. Примерно до двух с по­ловиной лет ребенок реагирует увеличением этой активности только на появление матери, а в более старшем возрасте — на отца, потом на других людей. Не знаю, случайно ли то, что примерно с этого возраста ребенка начинается пора отцовской любви; к совсем маленьким детям отцы относятся, м-м-м... по-разному.

Еще одна тонкость, касающаяся подстройки к дыханию. Допустим, что ваш партнер — ребенок с очень частым дыханием, или спортсмен с очень ред­ким. Вы так дышать не можете, и у вас есть, по меньшей мере, две возможности для подстройки. Во-первых, вы можете применить непрямую подст­ройку, то есть говорить с той же частотой, с какой дышит партнер, говорить на его выдохе. Это очень важный момент — человек всегда говорит на выдохе, и если вы говорите на его выдохе, ему это легко воспринимать как иллюзию своей внутренней речи, это легче принять и понять. Во-вторых, при очень большой разнице в ритме и глубине дыхания у вас и у партнера, вы можете отслеживать его дыхание “через раз” (например, при частом дыхании вы ко­пируете вдох, пропускаете выдох и второй вдох, ко­пируете второй выдох). Может быть, это легче по­нять через метафору: когда вы идете по часто рас­положенным шпалам, вы не наступаете на каждую — вы наступаете через одну, но ритм в их располо­жении вы все равно учитываете и подстраиваетесь к нему. Здесь для вас этот навык избыточен, вы все примерно одного возраста и телосложения, поэтому просто запомните его для применения там, где это понадобится. Хорошо, подведем предварительные итоги. Для создания раппорта (подсознательного доверия) вы отражаете собой поведение вашего партнера, собеседника. Это называется еще подстройкой или при­соединением, другие названия вам тоже известны. Когда вы присоединились к какой-то части наблю­даемого поведения партнера, вы меняете эту часть поведения у себя (при прямой подстройке), и парт­нер следует за вами — с этого момента вы им управляете, ведете его. В идеале подстройка должна стать вашим рефлексом на нового человека — просто так, на всякий случай. Привыкайте общаться не только и не столько с сознанием партнера, сколько с его подсознанием. Я хотел бы уже на этом этапе оговорить несколько условий, соблюдение которых сделает вас более эф­фективными в воздействии на людей. Первое усло­вие: ваша цель должна всякий раз быть конкретной, иначе вы не сможете добиться конкретного резуль­тата. Второе: от вас потребуется нечто похожее на скромность — вы должны знать, чего вы хотите, но ваш партнер знать это вовсе не обязан. Вступая в общение, воздействие, вы стараетесь добиться резуль­тата, который нужен вам или вашему партнеру, но всегда ли нужно связывать сознательно достижение результата с вашим влиянием? Разумеется, если ко мне на сеанс гипноза пациент приходит для того, чтобы как-то измениться, то он платит именно за то, чтобы я вызвал эти изменения; если он не осознает, что перемены связаны со мной, он не будет платить. В деловом общении, напротив, гораздо лучше, чтобы принятое решение или возникшую в себе перемену партнер считал чем-то своим, а не привнесенным извне. Если вы тщеславны и хотите, чтобы изменения своего поведения люди обязательно связывали с вашим воздействием — займитесь рэкетом, а не гип­нозом. Подстройка к позе и дыханию — главные и сравнительно простые способы создания раппорта. Есть некоторые другие, более сложные виды подст­ройки, которые имеет смысл знать и применять.

Подстройка к движениям.

 Став для вас партнером при беседе, человек обыч­но не сидит как истукан — он позволяет себе жес­тикуляцию, меняет позу, кивает или качает головой, мигает, и все это может быть предметом для подст­ройки. Подстройка к движениям более сложна, чем предыдущие виды подстройки, потому что и поза, и дыхание — это нечто относительно неизменное и постоянное, это можно рассмотреть и приступить к копированию постепенно. Движение — относительно быстрый процесс, в этой связи от вас потребуется, во-первых, наблюдательность, и во-вторых, вам нужно заранее подумать о том, чтобы партнер не смог осознать ваши действия. Давайте сейчас под­умаем о том, какие движения легче отразить так, чтобы партнер этого не понял... Да, любые движе­ния; причем мы можем разделить их на большие, макродвиження (походка, жесты, движения головы, ног) и малые, микродвижения (мимика, мигание, мел­кие жесты, подрагивание).

Ответы из зала: Крупные движения легче заме­тить, чем мелкие. Мигание, наверное, никто не заме­тит.

С. Горин: Да, в основном вы правы, но я бы сказал, что походка относится к крупным движениям, но подстройку к походке партнер вряд ли заметит. А мимика — мелкое движение, но партнеру заметить подстройку к его мимике легко. Правы вы в том, что легче всего осознать подстройку к жестикуляции руками, пантомимике, поэтому начнем с тонкостей этого процесса.

 Лучше всего подстраиваться к жестам рук парт­нера с помощью движений своих пальцев — отсле­живайте пальцами примерное направление движений рук партнера, делайте какую-то разницу в ампли­туде. Для этого вам даже не понадобится фантас­тическая скорость реакции. И еще одна возмож­ность — не копируйте движения рук партнера зер­кально, намечайте их, не заканчивая. Ну, вот Юра сейчас почесал правой рукой лоб. Для подстройки мне важно отразить направление, и мне не обяза­тельно завершать свое движение на лбу, достаточно погладить подбородок (трогает свой подбородок, Юра тоже начинает гладить подбородок). Да, отсо­единиться бывает не так-то просто (смех в зале). Из мелких движений хорошо выбрать для под­стройки мигание, этого никто не осознает. Мигайте с той же частотой, что и ваш партнер, а потом вы можете прекратить мигать, чтобы у партнера пре­кратилось мигание, или можете закрыть глаза, чтобы партнер сделал то же самое. И то, и другое спо­собствует наступлению гипнотического транса. Вы все это будете усваивать в упражнениях, но на будущее я вам хочу подсказать, что тренировать подстройку вы можете на лекциях, совещаниях, в любой компании, где вам стало скучно. В свое время я много выступал как нарколог на различных женсоветах, обществах борьбы за трезвость... Это было и развлечением и тренировкой, когда я ставил перед собой такое, например, задание: “Пусть все сидят и кивают головами”. Этого добиваешься и прямой подстройкой, “одобряя” своим киванием чье-то уже имеющееся, и непрямой подстройкой, организуя ритм своей речи так, чтобы стимулировать чье-то намере­ние кивнуть. Как-то раз я тренировался, читая лек­цию о вреде алкоголя... Тренировка удалась как никогда, и после лекции я услышал лестный отзыв от одной слушательницы: “Я знаю все, что он говорит, я уже слышала это тысячу раз, но почему-то вос­принимаю это как откровение!”

Реплика из зала: В борьбе с пьянством вы, тем не менее, немногого добились...

C. Горин: Я в принципе ничего не мог там добиться. Если правительство решило, что народ должен пьянствовать, то у правительства больше возможностей манипулировать сознанием народа, чем у меня. Против государства не попрешь... Но вернемся к подстройке к движениям. Фильм моего детства “Колдунья” с молодой Мариной Влади был снят по мотивам рассказа Ивана Куприна “Олеся”. В этом рассказе есть интересный фрагмент:

 “... — Что бы вам такое показать? — заду­малась она.— Ну хоть разве вот это: идите впереди меня по дороге... Только смотрите, не оборачивайтесь назад.

— А это не будет страшно? — спросил я, стараясь беспечной улыбкой прикрыть боязли­вое ожидание неприятного сюрприза.

— Нет, нет... Пустяки... Идите. Я пошел вперед, очень заинтересованный опытом, чувствуя за своей спиной напряженный взгляд Олеси. Но, пройдя около двадцати шагов, я вдруг споткнулся на совсем ровном месте и упал ничком. — Идите, идите! — закричала Олеся. — Не оборачивайтесь! Это ничего, до свадьбы зажи­вет... Держитесь крепче за землю, когда будете падать. Я пошел дальше. Еще десять шагов, и я вторично растянулся во весь рост. Олеся громко захохотала и захлопала в ла­доши. — Ну что? Довольны? — крикнула она, сверкая своими белыми зубами.— Верите те­перь? Ничего, ничего!.. Полетели не вверх, а вниз. — Как ты это сделала? — с удивлением спросил я, отряхиваясь от приставших к моей одежде веточек и сухих травинок. — Это не секрет? — Вовсе не секрет. Я вам с удовольствием расскажу. Только боюсь, что, пожалуй, вы не поймете... Не сумею я объяснить... Я действительно не совсем понял ее. Но если не ошибаюсь, этот своеобразный фокус состоит в том, что она, идя за мною шаг за шагом, нога в ногу, и неотступно глядя на меня, в то же время старается подражать каждому, самому малейшему моему движению, так ска­зать, отождествляет себя со мною. Пройдя таким образом несколько шагов, она начинает мыслен­но воображать на некотором расстоянии впере­ди меня веревку, протянутую поперек дороги на аршин от земли. В ту минуту, когда я должен прикоснуться ногой к этой воображаемой ве­ревке, Олеся вдруг делает падающее движение, и тогда, по ее словам, самый крепкий человек должен непременно упасть... Только много вре­мени спустя я вспомнил сбивчивое объяснение Олеси, когда читал отчет доктора Шарко об опытах, произведенных им над двумя пациен­тами Сальпетриера, профессиональными кол­дуньями, страдавшими истерией. И я был очень удивлен, узнав, что французские колдуньи из простонародья прибегали в подобных случаях совершенно к той же сноровке, какую пускала в ход хорошенькая полесская ведьма...”

 Как вы понимаете, подстройка к движениям давно известна узкому кругу колдунов. Заслуга эриксонианского гипноза в том, что этот навык стал до­ступен широким массам гипнотизеров. Я, правда, не думаю, что вам понадобится делать так, чтобы деловой партнер падал на ровном месте и ломал ногу... Или понадобится? Ну, тогда учтите, что Олеся сначала все же установила раппорт (герой Куприна “чувст­вовал напряженный взгляд”) и только потом продемонстрировала фокус. И там есть еще одна тон­кость, о которой я говорить не буду. Итак, вам нужно усовершенствоваться в тех видах подстройки, которые вы узнали.

Упражнение №4. Выполняется в группах по три человека, “задача партнера А: удобно расположиться и поддерживать светскую беседу с партнером Б (тему беседы можете определить вместе; лучше, чтобы она была нейтральной, не требовала эмоционального вовлечения — погода, современные нравы и т. п.) Задача партнера Б: напрямую подстроиться к позе и движениям (в том числе микродвижениям) парт­нера А, использовать непрямую подстройку к его дыханию (лучше — с помощью темпа речи). Сде­лайте это за 2—3 минуты, потом начинайте вести партнера А так, чтобы получить видимый вами ре­зультат, который вы заранее определите для себя и партнеру сообщать не будете. Цель здесь должна быть конкретной: “Хочу, чтобы партнер закрыл глаза”. Или: “Хочу хорошо подстроиться и понаб­людать за реакцией партнера на прекращение под­стройки”.

Вопрос из зала: На то, что я перестану дышать?

C. Горин: Нет, на то, что я перестану говорить, мигать и жестикулировать. И задача партнера В: помогать партнеру Б, показывая ему своей рукой дыхание партнера А (расположитесь так, чтобы парт­нер А не видел ваших движений). Каждый из учас­тников выполняет по очереди все эти роли 2—3 раза. Общая цель упражнения: отработать навыки подстройки и начать вести партнера. Приступайте.

Обсуждение.

Самоотчеты участников:

а) интересно поймать себя на том, что у тебя вдруг появляется совершенно несвойственный тебе жест;

б) любопытное ощущение — партнер перестает говорить, и мне вдруг не хватает воздуха;

в) к партнеру, который подстраивается к тебе, начинаешь относиться все лучше и лучше.

С. Горин: Я вспоминаю слова В. Высоцкого о влюбленных: “Нечаянно вдруг попадаешь в такт такого же неровного дыхания...”. По-моему, соблаз­нители обоего пола этим приемом пока не владеют.

Вопрос из зала: У Олега невозможно заметить дыхание, он, кажется, вообще не дышит, что мне с ним делать?

С. Горин: Знаете, вы неправильно сформулиро­вали задачу. Вы начали гадать о том, дышит ли человек, сидящий перед вами. Давайте предположим, что он все-таки дышит, и дадим другую формули­ровку: какой внешний признак вы должны найти, чтобы надежно отслеживать его дыхание? У Олега, действительно, очень замедленное и поверхностное дыхание, но я со своего места вижу, как у него вверх-вниз движется в такт дыханию воротник кур­тки. Хорошо, у нас обнаружился дефицит наблюда­тельности. Вам надо научиться очень многое заме­чать, прекратив при этом догадываться о том, что могло бы быть или должно быть. Как вы думаете, зачем нам такое большое поле зрения, 120 градусов, во-о-он сколько! Тем более, что четкое цветное зрение возможно только по центру этого поля — клетки, которые различают цвета, есть только в центре сет­чатки глаза, а на периферии зрение черно-белое. Дело в том, что боковым зрением мы хорошо заме­чаем движение — значит, можем заметить опасность (это подарок эволюции). Но здесь для нас имеет значение тот факт, что такие важные для подстройки факторы, как дыхание и жестикуляция — это тоже движение, значит, мы можем все это заметить, даже не глядя прямо на собеседника. Нам просто нужно потренироваться, тем более, что мы привыкли огра­ничивать не только свое зрение, но и слух, и чувст­вительность. В обыденной жизни это считается не­нужным, но это понадобится для эффективного об­щения, и особенно понадобится для наведения и использования гипнотического транса.

Упражнение 5. (“Прочистка каналов”). Вы­полняется индивидуально, располагайтесь удобнее. Смысл упражнения состоит в том, чтобы освободить­ся от ограничений в восприятии внешнего мира, научиться видеть, слышать и чувствовать — вместо того чтобы догадываться о том, что вы могли бы услышать, увидеть или почувствовать. Первая часть упражнения — 5 минут видеть. Выберите точку, в которую вы можете смотреть, не напрягаясь, и оставьте взгляд в этой точке. Теперь обратите внимание на то, как много вы можете уви­деть: свет из окна... и одновременно свет ламп с потолка... вы видите на полу желтый линолеум с коричневым узором... видите зеленые растения в коричневых горшках... видите друг друга... замеча­ете многие мелкие подробности... и удивляетесь тому, как много вы видите. Вторая часть — 5 минут слышать. Если у вас устали глаза, можете их закрыть, потому что все, что от вас сейчас требуется — это слышать. Тут ведь очень много звуков: есть относительно громкие, на­пример, мой голос, и какой-то звук на другом этаже... и есть относительно тихие, например, шум магнитофона или тиканье часов... и шум вашего дыхания... По улице иногда проезжают машины, и вы слышите их шум. Кто-то изменил позу, при этом скрипнул стул. Шелестит бумага... Третья часть — 5 минут чувствовать. У вас сейчас есть очень много ощущений, самых разнооб­разных. И до тех пор, пока я об этом не скажу, вы, возможно, не чувствовали прикосновение руки к щеке, или что руки соединены между собой, или что руки лежат на бедрах... И что руки теплые, и у них есть какая-то тяжесть.. И что вы прикасаетесь к спинке стула и ощущаете его твердость.. И что ваши подошвы прикасаются к полу... Ваши руки, йоги, мышцы тела могут быть расслабленными или напряженными... Есть какие-то другие ощущения: тепло или холод, тяжесть или легкость, напряжен­ность или расслабленность... Тяжесть вашей одежды и даже тяжесть вашей прически, тяжесть часов на руке...

Реплика из зала: Что-то они очень потяжелели (смех с зале).

С. Горин: Да, лучше было сказать “вес” И пока вы не задумывались, что у часов на вашей руке есть какой-то вес. И что при дыхании ваша грудная клетка поднимается и опускается... и очень инте­ресно почувствовать прикосновение одежды, меняю­щееся в момент вдоха и выдоха.

Обсуждение.

С. Горин: Вас это упражнение как-то изменило?

Ответы из зала: Да, пожалуй. Трудно объяснить, у меня как-то расширилось все пространство во­круг... Ваша речь помогала.

С. Горин: То есть вы смогли увидеть, услышать и почувствовать все, что есть на самом деле. Кроме того, я сейчас разделил ваше восприятие внешнего мира на три составляющих: зрение, слух и кожно-мышечные ощущения (прикосновение, тепло, тя­жесть, расслабленность). Это и удобнее, чем говорить о восприятии в целом, и полезнее для наших даль­нейших целей. Существует много видов подстройки. Вы можете подстроиться к интонациям человека, к его внутренним ритмам. Есть способы подстройки на ходу, в толпе, на большом расстоянии. Есть способы подст­ройки к особым состояниям — смеху или плачу. Мы с вами остановимся на начальных навыках (они — главные). Если не употреблять термины, то перечисленными приемами вы создаете благоприят­ное первое впечатление о себе. В деловом общении это уже полдела, не так ли? И если в результате применения полученных навыков к вам лучше от­носятся, считают приятным собеседником, чаще куда-то приглашают — это вполне хороший резуль­тат, независимо от того, что эти навыки пригодятся и для гипноза. Итак, в будущем уделяйте внимание подстройке в любом случае.


ГЛАВА 2. ОСНОВЫ РЕЧИ ГИПНОТИЗЕРА

Глазные сигналы доступа.

 Одно из открытий Милтона Эриксона состоит в том, что движения глазных яблок связаны с типом мышления человека — точнее, с его основным спо­собом обработки внутреннего опыта. Поскольку на­блюдение за движением глаз позволяет узнать мно­гое о внутреннем мире человека, этот раздел эриксонианского гипноза стали называть “глазными сиг­налами доступа”.

 Здесь и далее я не провожу четкой границы между тем, что делал или начинал делать в эриксонианском гипнозе сам М.Эриксон, и тем, что было позже доработано и значительно усо­вершенствовано его учениками и коллегами. Ра­боты Эриксона имели большое значение для создания группой психологов и практиков (Дж.Гриндер. Р.Бэндлер. Л.Камерон-Бэндлер, Дж.Делозье) так называемого “нейро-лингвистического программирования (НЛП), использо­ванного не так давно в предвыборных кампа­ниях Р. Рейгана и Б. Ельцина.

 Вы, наверное, не раз замечали, что если задать человеку вопрос, требующий обдумывания, то ваш собеседник перестает смотреть прямо на вас. Он “уходит в себя”; он либо смотрит “сквозь вас” (отсутствующий взгляд), либо смотрит вверх, как бы пытаясь найти ответ на потолке; либо смотрит в сторону, как бы ожидая, что его ухо услышит нуж­ный ответ; либо смотрит вниз, на свои ноги... По­нятно, что “уход в себя” — это обращение к своей памяти, внутреннему опыту, к способности вообра­зить или сконструировать что-то новое на основании известного. Взгляд человека достоверно показывает, к какой разновидности памяти или внутреннего опыта он прибегает сейчас. Вы можете проверить это самостоятельно. Задайте кому-нибудь вопрос, заставляющий при­бегнуть к зрительной памяти, например: Какого цвета костюм был вчера на вашей знакомой? Как выглядит теперь ваша дочь? Когда вы в последний раз видели живую лошадь?” — и вместе со словес­ным ответом вы получите типичный для зрительных воспоминаний взгляд влево вверх (если ваш собес­едник — правша; здесь и далее имеется в виду сторона правая или левая для вашего собеседника — см. схему 1). В ответ на предложение представить себе что-то, сконструировать зрительный образ (Представьте себе проекцию данного предмета на плоскость. Пред­ставьте себе зеленую корову. Представьте себе, как вы выглядите, если посмотреть на вас с другого края комнаты.) — ваш собеседник посмотрит вправо вверх. В общем и целом направление взгляда вверх совпадает с обращением к зрительному опыту. Вы можете попросить партнера обратиться к его слуховому опыту. Вопросы типа “вспомни, как зву­чит...” (Как звонит твой телефон? Какой голос у твоего начальника? Вспомни звучание скрипки.) — уводят взгляд партнера налево по горизонтали, что соответствует слуховому воспоминанию. Можно сконструировать звук, который мы никогда раньше не слышали. Это достигается вопросами типа: “Как бы прозвучало ваше имя, если его произнести на­оборот?”, “Как бы звенел твой будильник, если его накрыть пластмассовым ведром?”. Слуховой конст­рукции соответствует взгляд направо по горизонтали. Отметьте, что взгляд по горизонтали соответст­вует обращению к слуховому опыту. Теперь — опыт ощущений движения, прикосно­вения, температуры, напряжения и расслабления мышц, опыт вкуса и запаха. Эта категория внут­реннего опыта называется кинестетической и со­впадает с направлением взгляда вправо вниз (можно вызвать это направление взгляда вопросами типа “Что ты чувствуешь, когда бежишь?”, “Вспомни, как жжется горчичник”). Взгляд вправо вниз соответ­ствует кинестетическому воспоминанию. Интересно, что конструкций в кинестетике нет — мы не можем вообразить ощущения, которых не испытывали на самом деле. И, наконец, направление взгляда влево вниз. Оно свидетельствует о том, что человек занят внутренним диалогом: задает себе вопросы или что-то говорит себе. Это направление взгляда совпадает еще с фун­кцией контроля речи, когда человек тщательно от­бирает слова, которые собирается произносить; это направление взгляда часто можно видеть у перево­дчика во время устного перевода, у докладчика, де­лающего ответственное сообщение, у человека, даю­щего интервью.

СХЕМА 1. Глазные сигналы доступа для типичного правши

Зрительная конструкция                           Зрительное воспоминание

Слуховая конструкция                                     Слуховое воспоминание

Кинестетическое Внутренний диалог, конт­роль речи                                    воспоминание

 

Глазные сигналы доступа, модальности внутреннего опыта (стенограмма семинара).

С. Горин: “Глаза — зеркало души...”. Я хочу, чтобы вы сейчас повторили открытие Милтона Эриксона. Можете называть это упражнением на подст­ройку к движениям глазных яблок.

Упражнение №6. Разбейтесь по парам. Партнер и наблюдает за движением глазных яблок партнера А, который выполняет то, что я ему предложу. Когда вы в первый раз занимаетесь наблюдением за дви­жением глаз, вы можете сделать много ошибок, по­этому я уточню: вот я сказал что-то, партнер А начал это осмысливать, и в этот самый момент его глаза куда-то прыгнули! Он, конечно, может сделать это немного погодя, он ведь тоже за вами наблюдает, ему ведь интересно, что вы там такое хотите рас­смотреть... Когда человек воспринимает внешний мир, он смотрит прямо на интересующий его предмет, а если он сейчас никуда конкретно не смотрит, его глаза начинают бегать — значит, он обрабатывает внутренний опыт. Итак, сели лицом к лицу, задание партнера А: вспомните цвет костюма, оставленного дома. Куда направлен взгляд?

Ответы из зала: Влево вверх. А мой партнер продолжает смотреть на меня...

С. Горин: Вы что, не стали выполнять задание? Ах. уже выполнили... Партнер смотрел действитель­но прямо на вас?

Ответ: Не совсем, он смотрел как-то сквозь меня...

С. Горин: То есть он смотрел расфокусирован­ным взглядом, вроде куда-то вдаль. Запишите: взгляд влево вверх или расфокусированный взгляд прямо перед собой — зрительное воспоминание. Пойдем дальше. Поменяйтесь ролями в парах. Задание партнеру А: представьте, как вы выглядите, если смотреть на вас с потолка. Куда пошел взгляд?

Ответы из зала: Вправо вверх. У меня — сначала вправо вверх, потом вниз...

С. Горин: Самое первое движение — куда оно было направлено?

Ответ: Вправо вверх.

С. Горин: Записываем — вправо вверх — зри­тельное представление, зрительная конструкция, во­ображение того, чего нет в памяти. Итак, если че­ловек смотрит вверх, он обращается к зрительному опыту, рассматривает “картинки”. На ваше мими­ческое возражение — он неосознанно этим занима­ется, ну, вы еще разберетесь... Снова поменялись ролями, задание партнеру А: вспомнить, как звонит будильник, дверной звонок, телефон. Куда взгляд?..

Игорь: У него сначала — вправо вверх, потом вниз...

С. Горин: Похоже, у него нет будильника, и он сначала представил, как этот предмет выглядит. Я прав? Потом взгляд пошел вниз, но разве он совсем опустился?

Игорь: Нет, остановился на горизонтали.

С. Горин: Пишите: налево по горизонтали — слуховое воспоминание. Потом вы все это нарисуете, так проще будет запомнить. Поменяйтесь ролями, задание партнеру А: ус­лышьте, как бы прозвучало ваше имя, если его про­изнести наоборот.

Игорь: Он опять вверх смотрит...

С. Горин: Ну, не только он, у нас сейчас многие обратились к зрительному опыту — сначала надо прочитать свое имя наоборот, и только потом ус­лышать... Так, после “прочтения” куда направлен взгляд?

Ответы из зала: Направо по горизонтали.

С. Горин: Пишите — направо по горизонтали — слуховая конструкция. Если верхний этаж зрительный, то средний — слуховой. Задание партнеру А: вспомните свои ощущения в горячей бане.

Ответы из зала: Все дружно вниз смотрят...

С. Горин: Вниз куда? Вниз направо... Это ки­нестетическое воспоминание. Кинестетикой называ­ется все, что касается чувств, эмоций, и кожно-мы­шечных ощущений — грубость, мягкость, тепло, холод, тяжесть, легкость и т. д., движения рук и ног. В кинестетике мы только вспоминаем, если мы предложим кому-нибудь вспомнить, как жжется гор­чичник, а ему горчичников не ставили, он этого ощущения представить не сможет... Ну, и последнее задание. Для знающих иност­ранные языки — переведите мысленно мою послед­нюю фразу на любой язык. Для незнающих — задайте себе какой-нибудь вопрос и получите ответ. Куда направлен взгляд?

Ответы из зала: Влево вниз.. У меня — по горизонтали и влево вниз.

С. Горин: По горизонтали вы поймали звуковую помеху, отзвук воспоминания. Влево вниз — внут­ренний диалог, и там есть еще одна функция — контроль речи. Это прекрасно видно в телеинтервью, особенно у людей неопытных или у тех, кто привык постоянно контролировать себя — “как бы не ляп­нуть чего лишнего”. По моему опыту телезрителя — типичное направление взгляда у военных.

Реплика из зала: У тех, кто привык что-то скрывать...

С. Горин: Хранить военную тайну... Итак, вер­хний этаж зрительный, средний — слуховой, нижний делится между кинестетикой и контролем речи. Кон­троль речи, действительно, свидетельствует о том, что человек хочет что-то скрыть. Есть даже типич­ный шаблон движений глазных яблок, который на­зывают “детектором лжи”: направление взгляда от зрительной или слуховой конструкции (вправо вверх, вправо по горизонтали) к контролю речи (влево вниз); во внутреннем опыте это соответствует такой последовательности — сначала представить, сконст­руировать, как бы это могло быть, а потом говорить только то, что этому соответствует, ничего лишнего... Это хорошо заметно у детей, у больных истерией.

Вопрос из зала: Значит, если захочешь что-то скрыть — не двигай глазами, это легко сделать.

С. Горин: На самом деле этот навык невозможно проконтролировать. Смотреть прямо — значит, ни­чего не вспомнить, ничего не представить, то есть, перестать думать. Вы можете поступить и так, но тогда вы выпадаете из общения. Но если вы не хотите прекращать общение, вам придется думать, значит, обращаться к внутреннему опыту, значит, ваши глаза будут двигаться, и все зависит только от знаний и наблюдательности вашего делового парт­нера. Тут довольно интересно получилось... Незадолго до семинара я перечитывал М.Булгакова, “Мастера и Маргариту”, и там выбрал несколько примеров. Ну, сначала — описания персонажей: “секретарь редакции Лапшенникова со скошенными к носу от постоянного вранья глазами”. Или фельдшерица Прасковья Федоровна, у которой забегали глаза при вопросе Ивана Бездомного о том, что случилось с его соседом по этажу. Вы уже знали это выражение — “забегали глаза” — оно означает готовность соврать, теперь будете знать, в каком направлении они бегают — по той самой диагонали, вправо вверх — влево вниз. И вот, наконец, блестящее описание, эпизод со сновидением Никанора Ивановича Босого, “Сдавайте валюту”:

“... Верю! Эти глаза не лгут. Ведь сколько же раз я говорил вам, что основная ваша ошибка заключается в том, что вы недооцениваете зна­чение человеческих глаз. Поймите, что язык может скрыть истину, а глаза — никогда! Вам задают внезапный вопрос, вы даже не вздраги­ваете, в одну секунду вы овладеваете собой и знаете, что нужно сказать, чтобы укрыть истину, и весьма убедительно говорите, и ни одна склад­ка на вашем лице не шевельнется, но, увы, встре­воженная вопросом истина со дна души на мгновение прыгает в глаза, и все кончено. Она замечена, а вы пойманы!”.

 Булгаков, конечно, не знал эриксонианского гип­ноза; он, как всякий талантливый писатель, хорошо описывал то, что видел. Вы составили схему глазных сигналов доступа для типичного правши, и вы можете свободно при­менять ее, поскольку 90 процентов людей — правши. Учтите, что у левши воспоминания и конструкции зеркально поменяются местами, а общая закономер­ность распределения зрительного, слухового и кинестетического опыта по этажам останется той же. У нас осталось свободным направление взгляда по центру вверх и вниз, оно может относиться к вос­поминанию или конструкции у каждого отдельного индивидуума. Здесь нужно просто запомнить, что данный человек, скажем, ваша начальница Марья Ивановна, всегда реагирует на вопрос о кинестети­ческих воспоминаниях направлением взгляда вниз по центру. Еще одна деталь. Когда вы излагаете какое-то длинное и заманчивое предложение, всегда делайте паузу, если видите, что у партнера начали двигаться глазные яблоки. Это значит, что сейчас он обратился к своему внутрен­нему опыту, осмысливает ваши аргументы, и, значит, не может воспринимать новые сведения. То же самое — при споре; если партнер обратился к внутреннему опыту, дайте ему время для этого, не напирайте с аргументами, учитывая, что партнер может либо вое принимать их, либо обдумывать. Ладно, возьмем чисто жизненную задачу. С ку­рорта приезжает муж, и вы его спрашиваете: “Ну, как ты там отдохнул? — “Знаешь, очень скучно было... (опускает глаза вправо вниз)”.

Реплика из зала: Врет! (смех в зале).

С. Горин: Почему-то при ответе он уходит в кинестетические воспоминания... По крайней мере, ему есть, что вспомнить. Так, еще одна жизненно-песенная ситуация: справа кудри токаря, слева — кузнеца. Кого выбрать?

Ответ из зала: Взять токаря и пойти с ним в кузницу! (смех в зале).

С. Горин: Не согласен, брать надо того, кто смот­рит вправо вниз. Почему? Да потому, что его внут­ренний опыт связан с кинестетикой — с прикосно­вениями, поглаживаниями... Разумеется, он будет лучшим любовником, если все время уходит в ки­нестетический внутренний опыт. И теперь мы выходим еще на одну тему. Если продолжить исследования того, насколько часто люди обращаются к той или иной разновидности внутреннего опыта (или памяти), то обнаружится, что каждый человек “специализируется” на какой-то одной разновидности. Воспоминания об одном и том же событии будут разными у всех очевидцев: у одного — преимущественно зрительными, у другого — в основном слуховыми, у третьего — кинестети­ческими...

Модальности внутреннего опыта.

 Давайте освоим несколько новых терминов. Во-первых, я хочу, чтобы вы имели возможность в бу­дущем читать и понимать любую литературу по гипнозу, а там эти термины применяются; и во-вто­рых, нам будет удобнее использовать эти термины в нашей дальнейшей работе. Итак, то разделение внутреннего опыта на три категории (зрение, слух, ощущения), которое мы сделали, называется разде­лением на модальности внутреннего опыта. Все, что относится к зрению — воспоминания и представления зрительных образов — называется визу­альной модальностью (от латинского “визус” — зрение). Слуховая память именуется аудиальной мо­дальностью (у термина тот же латинский корень, что и в слове “аудиосистема”), и опыт движений, прикосновений — кинестетическая модальность. Человек, у которого преобладают в мышлении зри­тельные образы, который “специализируется” на зрительном внутреннем опыте, будет называться визуалистом, специализирующийся на слуховом опыте — аудиалистом, специализирующийся в ощущени­ях, в кинестетикекинестетиком. Я уже некоторое время наблюдаю за вами, и для себя ваши ведущие модальности определил. Так, например, я думаю, что внимание мужчин группы привлекается к Наташе не только потому, что она — симпатичная девица, но и потому, что она — кинестетик... Было бы несправедливо скрыть веду­щие модальности всех остальных. Сделаем так: сядь­те в круг, чтобы все друг друга видели. Я задам вам вопрос, на который вы ответите и при этом заметите ответы партнеров. Итак, вопрос: “Как вы узнаете о мире?..”

Игорь: Мы должны сказать об этом?..

С. Горин: Да ничего не надо говорить, вы уже ответили глазами! И вообще, я хотел бы знать, как можно словами ответить на этот вопрос, вы же не осознаете ответ! Вы все ответили глазами, и те, кто наблюдал, могут отметить для себя вашу ведущую модальность. Кстати, в этом упражнении можно было увидеть интересную деталь, я ее давно заметил: у подвида гомо сапиенс, человека разумного, называ­емого “гомо советикус” (человек советский, читайте Зиновьева), первое движение глаз в ответ на непо­нятные вопросы — во внутренний диалог, то есть, в контроль речи. Не проболтаться! Болтун — находка для шпиона! Скрытные мы люди, все-таки...

 О ведущей модальности можно получить сведения не только по глазным сигналам доступа, собеседник всегда вам о ней говорит словами. Выбор слов связан у человека с его ведущей модальностью; если он говорит о “блестящем будущем, ярких перспек­тивах, точке зрения”, то он выбирает визуальные слова, соответствующие его ведущей визуальной сис­теме. Аудиальной модальности соответствуют слова и выражения типа: “монотонный, приглушенный, го­ворите громче, давайте обговорим” и т. п. Кинесте­тические слова: “трогать, касаться, мягко, грубо, тепло, холодно, давит” и т. п. Слова, указывающие на основную модальность человека, тоже имеют свое название — “слова-предикаты”. Есть и такие слова, которые не относятся ни к одной модальности: “знать, понимать, думать”' (иногда их относят к так называемой речедвигательной модальности, но этот термин применяется редко). До сих пор нас интересовало то, как надо гово­рить, а теперь мы займемся тем, что надо говорить. Дело в том, что обычно мы организуем, оформляем свое сообщение так, чтобы нам было удобно его передавать... Но для эффективного влияния на человека гораздо важнее оформить информацию таким образом, чтобы ее было удобно принимать. Вы можете передать команду посредством сверхсов­ременной телевизионной станции, но что толку от этого, если у потенциального исполнителя нет даже детекторного приемника? Если в этой ситуации вы все же захотите, чтобы вас поняли, придется пригла­шать сигнальщика с флажком. Разве редко мы наблюдаем, когда в деловом об­щении один говорит: “Да ты только посмотри!”, а другой возражает: “Нет, ты послушай!”. Виталий — кинестетик; я могу битый час потратить на то, чтобы обрисовать ему блестящие условия и яркие перс­пективы сотрудничества со мной, показать откры­тые перед ним радужные горизонты, и предложить ему в итоге принять мою точку зрения. Пожалуйста — он сидит и недовольно качает головой. Но если я теплым и задушевным тоном дам ему почувст­вовать легкость нашего тесного контакта... как ви­дите, он заинтересовался. Научитесь говорить с че­ловеком так, чтобы ему было удобно вас слушать, чтобы ваши слова совпадали с его внутренним опы­том.

Упражнение 7. Выполняется в парах. Вначале нарисуйте для себя простую схему (см. схему 2): в центре листа бумаги изобразите более или менее схематично глаз и обозначьте 8 направлений взгляда — 3 направления вверх (вправо, по центру, влево); 2 направления по горизонтали (вправо и влево); и 3 направления вниз (вправо, по центру, влево). Те­перь на каждом из этих направлений напишите по три-четыре слова, которые соответствуют совпадаю­щей с направлением модальности. Например, для визуальной модальности это будут слова: “смотреть, яркий, блестящий"; справа можете добавить “пред­ставь себе”.

Вопрос из зала: Слово “золото” можно?..

С. Горин: Ну, для меня “золото” — это что-то кинестетическое, хотя я его в слитках никогда не носил... Лучше пишите что-то более определенное. Да, направление взгляда прямо перед собой при расфокусированном взгляде, “отсутствующий взгляд” — на вашей схеме это направление показать нельзя, но вы помните, что это — тоже визуальное направление. “Отсутствующий взгляд” сопровожда­ется еще и расширением зрачков, как правило. Для горизонтального направления взгляда используйте слова аудиальной модальности — “слушать, говорить, громко, тихо”. Те же слова подойдут для направ­ления взгляда влево вниз (внутренний диалог). Ну, и для кинестетических направлений — “трогать, ка­саться, горячо, холодно”.

Схема 2. Словесное присоединение к направлению взгляда.

 Представь себе                 Смотреть                Смотреть                             Яркий Блестящий              Яркий Блестящий         Яркий Блестящий

 

Слушать Говорить Громко     Слушать Говорить Громко

                             

Трогать Касаться Горячо  Трогать Касаться Горячо  Слушать Говорить Громко

 

Теперь — само упражнение. Партнер А держит таблицу рядом со своим лицом и показывает парт­неру Б все восемь направлений взгляда по очереди. Партнер Б читает со схемы слова, который соответ­ствуют каждому из направлений, и произносит их вслух. Да, направление взгляда вы показываете, ра­зумеется, своими глазами. Затем вы меняетесь роля­ми.

* Вторая часть упражнения, она выполняется тоже со схемой. Партнер А дает 3-4 направления взгляда вразброс, бессистемно, партнер Б также читает и произносит вслух соответствующие слова, затем ме­няетесь ролями. В третьей части упражнения вы делаете то же самое, только без схемы, по памяти. Приступайте.

Все, что вы делаете, по-прежнему имеет отношение к раппорту. Если раньше вы присоединялись к внешнему поведению партнера, то теперь вы отрабатываете присоединение к его внутреннему опыту. Очень про­стой пример — если я вам говорю “Смотрите-ка!”, это значит, что я не просто предлагаю вам что-то рассмотреть, сконструировав для этого какую-то свою внутреннюю “картинку”; это значит, что я сам для себя такую “картинку” сконструировал и буду реагировать полноценно только на “визуальные ар­гументы”. В распределении ведущих модальностей у разных людей есть некоторые закономерности (впрочем, до­вольно неточные). Так, например, женщины чаще специализируются в визуальной модальности, а муж­чины — в кинестетической. Аудиальная модальность в качестве ведущей встречается достаточно редко: у музыкантов, у некоторых руководителей. По моим наблюдениям, советский начальник в своей речи использует процентов на 80 неопределенные и аудиальные слова (наш нынешний мэр, например, типич­ный аудиалист, обожающий красиво звучащие слова).

Реплика из зала: Поэтому наших руководителей мало кто понимает.

С. Горин: Да им это и не нужно. Но, став на­чальством, учтите, что самые распространенные мо­дальности — визуальная и кинестетическая. Воз­можно, вы захотите быть понятыми... Поскольку пока вы рядовые работники, давайте приобретем еще один навык. Вам нужно научиться преодолевать речевые ограничения, связанные с вашей собственной модальностью. То есть вы должны стать квалифицированными переводчиками с языка одной модальности на язык другой. Я вам дам некое подобие словаря, впоследствии вы его дополните... Это — таблица (см. таблицу 1),в которой по вер­тикали даны слова из четырех групп: неопределен­ные, визуальные, аудиальные, кинестетические. По горизонтали слово из одного столбца соответствует словам из соседних столбцов.

Упражнение 8. Сейчас у вас будет перерыв, и вы все равно будете что-то обсуждать, обмениваться взглядами, мнениями, ощущениями. Возьмите для себя одну-единственную модальность, оставайтесь в ходе разговора в пределах словарного запаса одного вертикального столбца таблицы. Можете успеть поп­робовать несколько модальностей, по на каждый от­резок времени оставайтесь только в одной из них.

Наташа: Можно взять свою родную модальность?

С. Горин: Можно, но тебе в ней будет слишком легко (смех в зале). Возьми чужую, потренируйся...

ТАБЛИЦА 1. Взаимный перевод языка модальностей.

 

Неопределенные

Визуальные

Аудиальные

Кинестетические

Установка

Перспектива,

точка зрения

Комментарий,

 мнение

Направленность,

 уклон, стойка

Обдумать

Осветить

Обговорить

Прочувствовать

Проявлять настойчивость

Высматривать,

 выслеживать

Выслушивать,

подслушивать

Добиваться,

упорствовать,

держаться

Продемонстрировать

Показать

Объяснить

Раскидать,

вытащить,

рассортировать

Испускать что-либо

Сиять, лучиться,

искриться

Звучать,

резонировать

Дрожать,

вибрировать

Отсутствовать

Быть пустым,

 чистым

Быть оглушенным,

 безмолвным

Онеметь, замереть

Обычный, привычный

Тусклый

Однозвучный,

приглушенный

Вялый, дряблый,

 безвкусный

Занятный, привлекающий внимание

Яркий, показной,

цветистый,

бросающийся в глаза

Громкий,

оглушительный

Прилипчивый,

упорный,

поразительный

 

Продолжение таблицы  1

Неопределенные

Визуальные

Аудиальные

Кинестетические

Быть внима­тельным

Присматриваться

приглядываться

Прислушиваться

Беспокоиться,

волноваться

Игнорировать

Упускать из виду

Не услышать

Не почувствовать,

пропустить

Сделать заметным,

 привлекающим внимание

Выставить на вид,

проявить

Провозгласить,

оглашать

Выдвигать вперед,

выставлять

Замечать

Осматривать

Вслушиваться

Вчувствоваться

Воспроизвести, повторить

Сделать обзор,

просмотреть,

обозреть

Обговорить,

проговорить

Пройтись по...,

прогнать

Изложить

Показать

Рассказать

Провести

Придумать

Вообразить

Припомнить звучание

Ухватить, охватить

Напомнить о чем-либо

Выглядеть знакомым

Согласовываться

с чем-либо,

быть созвучным

Состыковываться,

 соприкасаться

Привлечь внимание к чему-либо

Указать

Намекнуть

Коснуться

Лишенный ощущений

Слепой

Глухой

Бесчувственный

Давайте обду­маем

Давайте рассмотрим

Давайте обговорим

Давайте прикинем

 

 

Обсуждение. Самоотчеты участников:

- Было нетрудно разговаривать визуальным и кинестетичес­ким языком, с другими были проблемы...

— Для меня были трудными неопределенные слова...

— Было ощущение искусственности такого об­щения, не могу поверить, что оно может быть эф­фективным.

С. Горин: Я говорил о преодолении барьера вашей собственной модальности, и те трудности, с которыми вы столкнулись, просто указали вам на те области, где вам еще предстоит усовершенствоваться. Ну, а по поводу искусственности общения... Я до­бавлю вам еще один аргумент, пример А. Ситникова: "...Это случается, когда мы смотрим телевизион­ный репортаж и внезапно исчезает изображение. Диктор, который сидит там, на стадионе, пытается вам рассказать то, что он видит: “Посмотрите, какой удар!” А что вы видите? Вы видите мелькание. Если бы диктор знал, что вы в это время не видите изображение, он бы представил себя радиорепорте­ром и начал передавать информацию так, чтобы вы представили: “Он ведет правой ногой, мяч летит сюда...”. Чтобы не было так: “Посмотрите, как ин­тересно, надо же, какой”. Чтобы этого не возникло, нужно информацию всегда организовывать от коммуникатора (приемника). Не передавать на той волне, на который удобно передавать, а передавать на той волне, на которой удобно воспринимать. Если я передам информацию в той модальности, в которой в данный момент работает мой партнер, получается так же, как в системе декодирования цвета. Я кодирую сигнал в той же системе кодировки цвета, в которой он декодирует тот же самый сигнал. Если я кодирую в системе ПАЛ, а он декодирует в системе СЕКАМ, то получается черно-белое изображение... Не так ярки мои доводы и убеждения. И вряд ли он воспримет мои слова, как очень важную инфор­мацию. И именно для этого нужно использовать ту модальность, которая происходит в нем. Вообще, замечательно, что существуют индикаторы, которые позволяют узнать, в какой модальности работает партнер".

Понятие о внутренних стратегиях.

 Не существует человека, который бы пользовался одной модальностью на все случаи жизни. Мы только предпочитаем одну модальность, а пользуемся всеми тремя, причем делаем это в какой-то последователь­ности для окончательного принятия решения. Эта последовательность, индивидуальная для каждой группы задач, которые мы решаем, называется “внут­ренней стратегией”. Так, например, когда я пишу эту книгу, то каждая фраза вначале отсылает меня в аудиальную модаль­ность: я вспоминаю, что говорил на семинаре, и о чем меня спрашивали слушатели. После этого я перехожу в зрительную модальность, представляя себе, как будет выглядеть на бумаге напечатанная фраза. И затем я обращаюсь к кинестетической модальности, пытаясь почувствовать, будет ли текст интересным и понятным. Если не использовать на­звания модальностей, то мою стратегию можно опи­сать так: “слышу-вижу-чувствую”. Эта стратегия будет работать у меня при написании любого текста — письма, статьи, записки. В другой ситуации, скажем, при выборе партне­рши для танца, я буду пользоваться другой страте­гией: “вижу-чувствую-говорю себе” (вижу симпа­тичную женщину, чувствую, что она мне приятна, говорю себе, что имеет смысл пригласить ее на танец). Для разных задач — разные стратегии, при написании текста я пользуюсь первой, а приглашая кого-либо провести со мной время, — второй. Для простых задач стратегия тоже может быть простой, включающей в себя не три, а две модаль­ности: “вижу-чувствую”, “слышу-чувствую”. Прак­тическую ценность имеет стратегия принятия реше­ний вашим деловым партнером при заключении сдел­ки, подписании договора. К счастью, люди точно так же не скрывают свои внутренние стратегии, как не скрывают свою ведущую модальность: стратегии обозначаются последовательностью движения глаз­ных яблок в период обдумывания вашего делового предложения, или типичной последовательностью слов-предикатов, которую ваш партнер совершенно спокойно допускает при разговоре. Навык исполь­зования внутреннем стратегии делового партнера яв­ляется более сложным по сравнению с предыдущими, и на семинаре, посвященном теме гипноза, его не отрабатывали. Пример использования такого навы­ка я все же приведу; это — опять пример А. Ситникова: "...Я хотел рассказать один пример, очень понят­ный для бизнесменов. У нас была необходимость договориться с очень важным человеком. Мы встре­тились с ним и высказали все наши доводы. А он говорит: “Слушайте, ребята, я думаю, нам не о чем с вами разговаривать. Мы не будем с вами говорить”. Мы послушали его лекцию. На лекции он делал такой паттерн (шаблон, стереотип), движение: “Я подумал, что это было бы очень ярко, если бы это было легко” (исполняется в соответствующих мо­дальностях). И такие паттерны у него повторялись постоянно. Мы подходим к нему после лекции и говорим: “Мы вас сейчас послушали, и у нас воз­никло представление, что у нас есть возможности для тесного сотрудничества”. Мы сами не ожидали, что он нам так ответит: “Ребята, вот так бы сразу и сказали”. Мы не добавили ни одного довода. Мы просто дали ему возможность воспринять информа­цию в понятном для него виде. Он увидел все так, как он видит информацию, понятную ему. И, как понятную информацию, соответствующим образом оценил".

Из приведенного примера понятно, что использо­вание внутренней стратегии делового партнера сво­дится к организации собственного сообщения таким способом, чтобы в этом сообщении слова-предикаты чередовались так же, как чередуются соответствую­щие модальности в стратегии партнера.

Резюме.

1. Для создания раппорта вы в первую очередь согласуете свое поведение с поведением вашего партнера, применяя навыки подстройки к позе и движе­ниям.

2. Вы можете улучшить раппорт, применяя на­выки присоединения к неосознаваемым партнером физиологическим функциям — например, к дыха­нию. Вы можете сделать это напрямую, согласовав свою физиологическую функцию с аналогичной фун­кцией партнера; или непрямым путем — согласовав с какой-то физиологической функцией партнера дру­гую свою функцию (речь, движения и т. д.).

3. 3. Чтобы сохранить раппорт при словесном об­щении, вы используете сведения о ведущей модаль­ности партнера, полученные при наблюдении за дви­жением его глазных яблок и при анализе слов-пред­икатов из его речи. Свои решающие аргументы вы обязательно переводите на язык ведущей модаль­ности партнера. Ваше сообщение влияет на партнера еще эффективнее, если при его построении вы спо­собны использовать внутреннюю стратегию партне­ра, которую он применяет при работе с данной груп­пой проблем.

4. После подстройки вы можете управлять парт­нером, вести его в нужном вам направлении, посте­пенно меняя его поведение и физиологические фун­кции посредством изменений своего поведения.


ГЛАВА 3. НАВЕДЕНИЕ ГИПНОТИЧЕСКОГО ТРАНСА (ПЕРВАЯ СТУПЕНЬ)

Некоторые идеи эриксонианского гипноза.

 Иногда спрашивают: какая разница между гип­нотическим сном и гипнотическим трансом. Разницы здесь нет, мы говорим об одном и том же явлении — просто теория сверхбодрствования не требует слова “сон” для обозначения гипнотически изменен­ного состояния сознания; более уместным в рамках этой теории показалось название “транс”.

(Слово “транс” взято из психиатрии, где им называют следующий симптом: больной в тече­ние нескольких минут совершает внешне ос­мысленные действия, не осознавая этого, не от­давая отчета своим действиям, не помня о них впоследствии. Так, например, в состоянии тран­са больной внезапно бежит куда-то и потом искренне недоумевает, как он очутился в другом месте).

 Гипнотический транс, как и гипнотический сон, может быть глубоким и поверхностным. Глубокий транс, который показывают на сцене эстрадные гип­нотизеры, для практических целей нужен довольно редко (даже в медицине), чаще достаточно легкого транса. Разные названия — не единственное различие между классическим и эриксонианским гипнозом.

Так, классический гипноз обычно рассматривают как процесс управления, подавления, командования — когда один человек приказывает, а другой выполняет приказы. В эриксонианском гипнозе принято пред­ставление о трансе, как результате сотрудничества — вы создаете транс вместе с партнером. Кроме того, Милтон Эриксон считал транс естественным состоянием человека. Одна из принадлежащих ему формулировок такова: транс — это состояние с ограниченным фокусом внимания, когда внимание человека направлено преимущественно внутрь, а не во внешний мир. Эриксон считал также, что у че­ловека есть потребность в трансе (так же, как есть потребность в сне), поскольку именно в состоянии транса человек обращается к внутреннему опыту и организует его так, чтобы изменить свою личность в нужном направлении; лишить человека транса — значит, лишить его возможности организовать свой внутренний опыт. И еще одна важная идея: не стоит воспринимать транс как цель вашего взаимодействия с партнером. Транс ~ это только инструмент, позволяющий усилить реакции партнера. Своей цели вы добиваетесь, усиливая нужные вам реакции партнера.

Создание транса (стенограмма семинара).

 С. Горин: Исходя из определения транса, как состояния с ограниченным фокусом внимания, можно понять и принять его естественность для человека. В самом деле, существует масса ситуаций, когда вы перестаете обращать внимание на внешний мир, окружающий вас, и “уходите в себя”. Это может быть обусловлено не только тем, что внутри вас происходит нечто крайне интересное, но и тем, что во внешнем мире ничего интересного не происходит. Попробуйте найти примеры ситуаций, провоцирую­щих “уход в себя”.

Ответы из зала: Ожидание автобуса на останов­ке. Стояние в очереди. У женщин — посещение парикмахерской. Поездка в автобусе на работу по одному и тому же маршруту. Чтение интересной книги.

С. Горин: Можно было бы продолжить список, но достаточно. Этот “уход в себя” имеет некоторые общие для всех людей проявления, которые вам нужно научиться замечать. Давайте сделаем очеред­ное упражнение.

Упражнение 9. Выполняется в парах. Парт­нер А спрашивает партнера Б о тех словах, кото­рыми тот обозначает свое состояние “ухода в себя”, с которыми он связывает это состояние. Для при­мера, Олег, назови нам 4 — 5 таких слов.

Олег: Тишина, тепло, покой... отсутствия напря­жения в теле... моя постель(смех в зале).

С. Горин: Прекрасный набор. После того как вы получили ответ партнера Б, запишите его слова. Затем предложите ему сесть удобно, закрыть глаза. Подстройтесь к его дыханию и негромким голосом, постепенно замедляя речь и делая более длинные паузы, читайте ему этот список — сначала в той последовательности, которую дал вам партнер Б, потом в произвольной. Займитесь этим 3 — 4 минуты, наблюдая за изменением состояния партнера, затем сделайте паузу и предложите партнеру вернуться к его обычному состоянию сознания. После этого по­меняйтесь ролями и проделайте упражнение еще раз. Начинайте.

Признаки транса, гипнотические феномены

С. Горин: Теперь, когда упражнение выполнено, можно назвать все своими именами: вы наводили на партнера легкий “ученический” транс, и вашей задачей было заметить некоторые общие его при­знаки. Итак, что происходит с человеком, которого вы погружаете в гипнотический транс?

Ответы из зала: Он расслабляется. У него ста­новится спокойным лицо. Становится спокойным дыхание. Он замирает.

С. Горин: Прекрасно, нам осталось систематизи­ровать увиденное. Первое явление: расслабление мышц лица и всего тела. Лицо становится более симметричным (в состоянии бодрствования мышцы лица, более или менее напряженные, создают неко­торую несимметричность), разглаживаются какие-то складки, морщинки... “Дыхание становится спокойнее”. Если бы вы спросили партнера о самочувствии, то возможно, и даже скорее всего, получили бы ответ о том, что ему стало спокойнее и удобнее. Но в качестве результата наблюдения слово “спокойнее” не годится, это — оценка. А вы наблюдали более редкое и более глу­бокое дыхание партнера — второй признак транса. Партнер замирает... У него прекращаются про­извольные движения, он сохраняет принятую вна­чале позу, он неподвижен. Это третий признак тран­са. И были еще какие-то мелкие явления, о которых вы не сказали. Например, кроме того, что лицо рас­слабилось, оно еще и порозовело. Изменение цвета кожи (на лице это заметнее, поскольку оно не пок­рыто одеждой) — четвертый признак транса. Кожа не только меняет цвет, она становится более влажной, вплоть до выраженной потливости — пятый признак. На фоне общей расслабленности мышц вы могли наблюдать непроизвольные движения (не осознава­емые, не имеющие сознательной цели). Они бывают мелкими, вроде подрагивания или шевеления паль­цев и кистей рук, а бывают крупными — кивание головой, “плавающие” движения руками, вздрагива­ние всего тела. Непроизвольные движения — тоже прямое указание на транс. Да, обратите внимание на ресницы партнера: при закрытых глазах они мелко подрагивают, а с началом транса становятся неподвижными, застывают. Если партнер вошел в транс с открытыми глазами, у него становится очень редким мигание. И, наконец, в трансе урежаются или полностью прекращаются глотательные движе­ния (сглатывание слюны). Понятно, что знать эти признаки нужно просто для того, чтобы увидеть тот транс, который вы уже создали. Но их значение состоит еще и в том, что, сообщая о них партнеру (о тех признаках транса, которые вы у него наблюдаете в данный момент), вы углубляете транс и укрепляете раппорт. Описы­вая вслух наблюдаемые вам признаки транса, вы все время говорите правду: партнер может сразу проверить соответствие ваших слов и своих ощуще­нии и убедиться в том, что вам можно продолжать доверять, вы заботитесь о нем! И транс углубляется. Это можно проиллюстрировать. Если я просто говорю, что Наташа сейчас сидит, опираясь на спинку дивана (заговорил медленнее, подстраиваясь к ды­ханию Наташи), что ее левая рука прикасается ко лбу, и что Наташа может почувствовать это прикос­новение... что ее правая нога лежит на левой (пос­тепенно уменьшил громкость голоса), и можно по­чувствовать тепло там, где ноги соприкасаются... то я все время говорю правду... И Наташа может это проверить... при этом, как видите, она замирает... и при мигании ее глаза все дольше остаются закры­тыми... Вполне возможно, что она вообще захочет закрыть глаза (сделал долгую паузу, затем вернулся к прежней громкости и скорости речи). И это можно как-то использовать. Не знаю, замечали вы или нет, но людям часто хочется закрыть глаза. Это называется миганием. Вы можете отрекомендоваться гипнотизером, выйти на сцену и уверенно сказать: “Вам хочется закрыть глаза!” — и это сработает. Десять-пятнадцать про­центов людей, сидящих в зале, согласятся с вами, поскольку им в этот момент действительно хотелось закрыть глаза. Но такой подход к гипнозу является среднестатистическим, а вам надо научиться работать с одним-единственным конкретным человеком, которого вы встретили впервые в жизни. Вам надо на­учиться в течение трех минут наводить транс, ис­пользовать его, и уйти к себе с нужным вам резуль­татом в руках. Теперь давайте поговорим о некоторых явлениях, более свойственных сравнительно глубокому трансу. О них вам тоже следует знать, так как в этом знании будет и практическая польза. Те, более или менее удивительные вещи, которые становятся возможными в гипнотическом состоянии, и о которых я пока расскажу очень кратко, имеют название “гипноти­ческих феноменов”. Самый, пожалуй, известный из феноменов гипноза — внушенные галлюцинации, человеку предлагают увидеть, услышать, почувствовать то, чего нет — и он это делает. Вы знаете, что эстрадные гипнотизеры любят дать загипнотизированному человеку лукови­цу, внушив предварительно, что дают грушу — и он ест луковицу с наслаждением! Если загипнотизиро­ванному внушают, что в зал вошел дикий зверь — человек старается спрятаться. Внушение галлюци­наций в понятиях классического гипноза считается возможным только в самом глубоком трансе. Гораздо менее известен (хотя гораздо более рас­пространен по сравнению с предыдущим) феномен под названием “искажение чувства времени”. В трансе внутреннее время человека не соответствует внешнему, объективному времени. Обычно внутрен­нее время замедляется: загипнотизированному чело­веку кажется, что он провел в трансе несколько минут, а на самом деле могло пройти полчаса или час. Еще несколько гипнотических феноменов.

Каталепсия(или восковая гибкость) состоит в том, что загипнотизированному можно придать любую неудобную позу, и он сохранит ее, потеряв контроль над произвольными движениями. (Можно сопоставить каталепсию с тем замиранием партнера, которое вы видели в упражнении — это то же самое явление, усиленное в несколько раз).

Регрессия возраста — загипнотизированному можно внушить, что его возраст значительно меньше настоящего, и он будет вести себя, как ребенок.

Амнезия (забывание) — после выхода из транса человек не помнит о том, что происходило во время транса.

В трансе понижается болевая чувствительность, даже без специальных внушений. Это явления на­зывается “анальгезия” (обезболивание).

В чем обещанная практическая польза этих яв­лений? Если в классическом гипнозе принято сна­чала наводить глубокий транс, а потом вызывать гипнотические феномены, то в эриксонианском гип­нозе существует обратная процедура — наведение глубокого транса через вызывание некоторых гип­нотических феноменов. Позже мы займемся и этим.

Язык гипноза.

 Мы достаточно подробно разбирали с вами тре­бования к речи гипнотизеров, осталось 2—3 при­мечания. Во-первых: научившись говорить так, чтобы максимально точно присоединиться к внут­реннему опыту, внутреннему миру вашего партнера — научитесь еще и говорить максимально неопре­деленно, тоже с целью лучшего присоединения. Во-вторых: когда вы занимаетесь наведением и исполь­зованием транса, научитесь говорить без отрицаний, говорить без “не”. Что я имею в виду? По первому пункту: когда вы при наведении или использовании транса пред­лагаете партнеру погрузиться в некоторое пережи­вание, говорите об этом переживании (особенно по­ началу) довольно общими фразами, используя слова, не относящиеся к определенной модальности дета­лями. Тем самым вы оставляете партнеру свободное пространство, которое он сам может заполнить кон­кретными деталями. Ну, например, — я читаю лекции и говорю о том, что психотерапия может решить некоторые проблемы некоторых людей. После лекции ко мне подходит человек и спрашивает: “Вы о моих проблемах го­ворили?”. Понимаете, ни вы, ни я не умеем читать мысли; просто в моей неопределенной фразе человек нашел свое собственное содержание, он наполнил мою фразу тем, что для него было актуально. (Кста­ти, на его вопрос я ведь не стал отвечать “пет”, я сказал ему: “В том числе и...”). При наведении транса вы можете сделать такое описание: “Ты чувствуешь тепло своей правой руки, лежащей на правом бедре”. Это срабатывает сплошь и рядом, это на 99 процентов может совпадать с действительным переживанием партнера, но что вы будете делать, если он чувствует холод правой руки? Для начала все же лучше было бы сказать: “Ты чувствуешь температуру правой руки. Температура — более общее слово, более общая характеристика, чем тепло. Какая-то температура у руки все равно есть. Слова неопределенные, не относящиеся к конк­ретной модальности, не конкретизирующие ситуацию (“покой, умиротворенность, комфорт, спокойствие, со­средоточенность” и др.) очень удобны при наведении транса именно своей универсальностью. Ищите такие слова и такие описания, используйте их — они обязательно соответствуют внутреннему опыту партнера (конечно, ваш покой и его покой — разные понятия, но сказав слово “покой”, вы все-таки ска­зали то, что он может понять и принять). Не за­ставляйте партнера быть более гибким в общении, чем вы сами, не заставляйте его подстраиваться к вам. Второй пункт, исключение отрицаний из речи. У отрицаний есть интересное свойство — они сущес­твуют в языке, но не в подсознании. Поэтому говорите партнеру то, чего вы от него хотите, а не то, чего он не должен делать. Если выговорите ребенку: “Какой ты шумный сегодня, не шуми!” ~ он не успокаивается, он начинает шуметь еще больше. Это довольно общее правило: если вы описываете чело­веку то, что вы у него сейчас наблюдаете — это будет закреплено. Я думаю, что когда ребенка об­суждают в школе на педсовете, и говорят ему: “Ты — хулиган, ты — грубиян” — тем самым за­крепляют именно те качества, от которых хотели бы избавиться. Я предложу вам для иллюстрации пример Дж.Гриндера. Скажите, что вы представляете себе, когда слышите фразу: “Собака не гонится за кошкой?”

Ответы из зала: Собака стоит и кошка стоит. Собака спокойно идет, и кошка спокойно идет, не обращает внимания. Собака гналась за кошкой, и они обе исчезли.

С. Горин: То есть, фраза, имеющая смысл для сознания, не имеет никакого смысла для подсозна­ния, для вашего внутреннего мира: “Либо они обе стоят, либо исчезают” (возможны варианты). Таким образом, вместо того, чтобы говорить: “У вас нет этого, этого, и того тоже нет” — лучше сказать о том, что должно быть, о том, что есть. “Вас ничто не беспокоит, не волнует, не трево­жит...” — классическая фраза классических гипно­тизеров. Но для того, чтобы понять, как это меня ничто не беспокоит, я должен сначала побеспоко­иться, а потом убрать это, не так ли? Лучше сказать: “Вы можете почувствовать себя чуть более расслаб­ленным, спокойным и защищенным”. Знаете, пока что я не нашел замены без отрицания одному-единственному слову — “некурящий”. Здесь оказалась слишком прочная связь. С “непьющим” — там, понятно, заменой будет “трезвенник”, а вот с “некурящим” так и маюсь.

Реплика из зала: Вы ведете здоровый образ жизни.

С. Горин: Дело в том, что “здоровый образ жизни” — слишком широкое понятие. “Трезвый” взамен “непьющего” подходит много лучше, потому что трезвость — прямая противоположность пьян­ству. И такой же прямой противоположности куре­нию (без этого языкового корня — “кур-”) я найти не могу. Собственно, я не предлагал вам это как задачу, я просто так пожаловался...

Реплика из зала: У вас чистые легкие.

С. Горин: Какие они чистые, если у меня — хронический бронхит? (смех в зале). Ладно, если хотите, поищите на досуге что-нибудь более подхо­дящее... Итак, при наведении и использовании транса (а также при конструировании любого нужного вам состояния партнера) следует пользоваться словами, во-первых, неопределенными, и во-вторых, имеющи­ми только конструктивную направленность. Можно сказать: “Представьте себе, что вы сидите на стуле за столом, покрытым красной клеенкой в белую клеточку, и едите кусок “Останкинской” кол­басы весом в 150 граммов, поджаренный на сливоч­ном масле” — это одно описание. А можно сказать: “Представьте себе, что вы в удобной позе принимаете пищу” — это второе описание. Во втором описании ошибиться почти невозможно, оно более универсаль­но. Если в своем внутреннем переживании ваш парт­нер предпочитают вспоминать, как он лежит на ди­ване и ест соленую рыбу с пивом, то второе описание подходит и к этой ситуации, и подойдет еще к сотне других. И еще по поводу отрицаний. Худшая услуга, которую вы можете кому-либо оказать, это крикнуть: “Не поскользнись!” человеку, который идет по льду. Ваше “Не поскользнись!” означает, что партнер до­лжен сначала представить во внутреннем опыте, что такое “поскользнись”, и только потом не сделать этого; то есть вы дали партнеру прямую команду поскользнуться. Бывают случаи, когда лучше давать команды через отрицания, но вы должны понимать, что именно вы делаете, давая команду с отрицанием. В сущности, все, сказанное до сих пор, можно охарактеризовать и так: в работе с партнером нужна тщательность в отборе слов и инструкций. Учтите, что слово, сказанное человеку в то время, когда он находится в состоянии транса, имеет совершенно особую силу. Ответственность за действия этой силы лежит на вас — ваш партнер, возможно, никогда не поймет, откуда у него взялась определенная идея или определенные воспоминания; он может быть искренне убежден в том, что никакого транса не было, он сидел и хихикал над вами... Да, он не помнит ничего из вашей речи, но какое это имеет значение? Один раз я так же, как вы сейчас, делал упраж­нения на семинаре и оговорился. В результате у коллеги, бывшего моим партнером, в течение года наблюдались навязчивые воспоминания. Бывают случаи, когда последствия ошибок гипнотизера по­лезны. одной из своих пациенток, находящейся в трансе, я в конце сеанса сказал: “Ну, а теперь бегите домой”. И она побежала домой... В этом бы не было ничего особенного, если бы не одно обсто­ятельство: на сеанс ее привезли на машине, у нее был паралич, она ходить-то не могла, не то что бегать (смех в зале). Вот так ошибешься и стано­вишься чудотворцем. А бывают ошибки не столь забавные. С одной пациенткой я работал по переписке (технически здесь нет ничего сложного, сеансами в письмах “пе­реболели” многие психотерапевты). Она сообщила мне свой диагноз; я знал, что ее паралич неизлечим, но и в рамках неизлечимости гипноз иногда помо­гает... У этой женщины, например, в итоге исчезли пролежни, появилась возможность двигаться в пред­елах постели — для нее и это много значило! В письмах я предлагал ей для наведения легкого тран­са представить себе некоторые картины природы: ну, и ясно, что для противодействия параличу, не­подвижности ног, мне приходилось вставлять в текст внушения слова типа “возбуждение”, “прилив сил к ногам”, “волна силы, проходящая через ваше тело, приносящая радость”, и тому подобное. Наверное, я плохо поработал тогда над текстом, потому что вместе с улучшением ее самочувствия появилось еще кое-что... Я прочту вам отрывки из ее ответных писем!

 “...Пишет вам Т. Милый мой доктор, я сошла с ума! Ну зачем я по много раз читаю ваши сеансы? Сейчас пол-одиннадцатого вече­ра. Вы не можете представить, как я хочу! Внутри от приятности сгорает все... Я легла б под любого мужика, чтобы затушить внутри. Боюсь заразиться, и муж давно умер. Как выйти из этого положения? Доктор, смотрю на Ваше фото, и мне хочется лечь под Вас, честное слово. Милый мой доктор, от хотения я вся дрожу...”.

“...Дорогой доктор! Спать не хочу Вас я люблю искренне, как доктора. Прочитала сейчас два Ваших сеанса. Видится мне, как наяву, что я в лесу с Вами. А как красиво в лесу! Золо­тистые листья на деревьях и на траве, под но­гами мягкая трава, но зеленая. Пахнет осенью. Слышно дятла, перепелку... Вы меня потеряли. Вы ищете меня и кричите: “Где ты, Т.?” Я была рядом, в трех шагах. Я смеялась тихо, чтобы Вы не слышали, и смотрела на Вас, как Вы переживали. Но мне не хотелось показы­ваться Вам и было жалко Вас. Золотистое со­лнце меня манило вглубь леса. Я не пошла одна. Я тихо, как лиса, подошла к Вам сзади и Вас обняла. Вы вздрогнули от неожиданности. От радости, что я нашлась. Вы меня обняли и поцеловали... Мы шли к реке, вода тихо стояла теплая. Вы разделись и прыгнули в воду. Потом вышли из воды, меня раздели, оставили на мне лифчик и плавки, сказали: “Нас никто не уви­дит тут”, и повели к реке. Вы меня прижали к себе, вода была чуть выше пояса...”

 Боюсь покраснеть, поэтому цитирование заканчи­ваю. С влюбленностью в гипнотизера иногда при­ходится встречаться, и я хочу, чтобы вам это было известно (надо сказать, что здесь женщина очень творчески подошла к содержанию сеансов, я с тех пор вздрагиваю, если слышу обращение “милый док­тор”). В том случае понадобилось много усилий, чтобы избавить женщину от привязанности... Итак, вы не психотерапевты, но в последующих упражнениях с партнером ведите себя как психоте­рапевты — ответственно. Придумайте заранее какие-то неопределенные приятные инструкции, которые вы дадите партнеру после наведения транса; хотя бы пожелайте приятного пробуждения, хорошего са­мочувствия после возвращения из транса (если парт­нер не попросит дать ему какую-то специфическую инструкцию). Не выдумывайте чего-то сложного, просто скажите: “Выбудете чувствовать себя хорошо после возвращения из транса” — или что-то в этом роде. Помните, что вы сейчас решаете большую задачу (научиться гипнозу) по кусочкам. Что-то показалось вам сложным, что-то — простым. Могу сказать, что то, что вам кажется сложным — вовсе не сложно. Вы уже умеете производить благоприятное впечат­ление при знакомстве, у вас уже получится хорошо сдать экзамен и пройти конкурс 5—6 человек на место... Это достигается одной подстройкой, и зна­ниями о модальностях собеседника.

 Джон Гриндер, например, с помощью одной только подстройки выводил больных из кататонического ступора — состояния, при котором человек годами сохраняет полную неподвиж­ность. Эта категория больных очень трудна для работы; все, что они “представляют” для под­стройки — их поза и дыхание. Затратив на подстройку около двух часов, Гриндер убеж­дался, что ведение возможно — после этого он резко вставал, и больной тоже вставал, выходя из ступора.

 Ваша проблема часто заключается в том, что вы недостаточно тщательно подстраиваетесь к партнеру. Поэтому я хочу, чтобы вместе с сознательным усво­ением материала, конспектированием, вы получили еще и некоторые подсознательные навыки. Может быть, это лучше сделать тогда, когда вы решите немного отдохнуть, расслабиться... Почему бы вам, действительно, не расслабиться и не успокоиться... в то время, когда с вами будет происходить что-то полезное... Я хотел бы, чтобы вы поняли, что сейчас можно отдохнуть... Неважно даже, как скоро вы поймете, что именно из наступа­ющего расслабления... окажется более приятным для вас... Неважно даже, будет ли это приятным вообще... Я хочу, чтобы вы поняли, что вы продол­жаете... слышать все, что если вы продолжаете видеть все, что происходит вокруг... что если вы предпо­читаете погрузиться в транс с открытыми глазами... Хотя расслабленность, покой, отдых... бывают при­ятнее, когда глаза закрыты... И вы слышите мой голос... и можете чуть глубже расслабиться... и успокоиться... еще глубже, ровно настолько, насколь­ко это надо вашему организму... вашему телу... вашему мозгу... вашему подсознанию... Возможно, вас удивит, что чем лучше вы слышите уличный шум,.. тем быстрее наступает расслаблен­ность... которую вы можете ощущать все лучше и лучше... с каждой минутой, с каждым вашим вдохом и выдохом... Я хочу, чтобы вы поняли, что внешний мир продолжает существовать... но вы здесь и сейчас остаетесь внутри себя... еще чуть глубже... и вы можете понять, что здесь нет ничего, что нужно делать вы можете сидеть и продолжать слушать мой голос... и можете не слушать его.. а просто отдыхать... Может быть, вас удивит это сочетание расслабленности... покоя... и сосредоточенности на том, что есть в вашем внутреннем мире... в то время, как вы лучше успокаиваетесь... Иногда, уходя в себя... в свой внутренний мир... люди вспоминают что-то из универсального опыта, из того, что бывает со всеми... Я не удивлюсь, если вы сейчас захотите вспомнить поездку на автобусе.. неважно, захочет ли этого ваше сознание.. Инте­ресно, когда едешь в автобусе... куда-нибудь дале­ко... то очень удобно устраиваешься в кресле... и смотришь в окно... на ровную ленту дороги и пейзаж за окном... и скоро устаешь от этого... и начинаешь смотреть впереди себя... на спинку кресла, стоящего перед тобой... и погружаешься в свои воспомина­ния... все глубже и глубже... И это можно сделать очень успешно... Потому что у каждого из вас есть навыки успе­ха... в каком-то деле, которое вы начинали осваи­вать... и хорошо осваивали... хотя бы один раз в жизни... И я хочу, чтобы ваше подсознание... смогло вспомнить ваш успех... неважно, сможете ли вы это сделать сознательно.. пусть ваше тело вспомнит ваш успех... зная, что ваш успех — это... (долгая пауза).. что-то, что вы имеете в себе... Перед тем как с чувством бодрости... вернуться сюда, в этот зал... сделайте глубокий вдох.. и выдох.. и откройте глаза! Возможно, кому-то из вас.. понадобится время для того, чтобы полностью вернуться к совершенно ясному сознанию... и за­быть все то, что я вам здесь наговорил! Хорошо, теперь вы готовы к усвоению базовых навыков гипноза. Следующее занятие мы этому и посвятим.

“Официальное” наведение транса.

 Если вы предупреждаете своего партнера (кли­ента, пациента) о том, что намерены ввести его в транс, и предлагаете ему помочь вам в этом, то вы занимаетесь “официальным” наведением транса. В деловом общении этот тип наведения малоприменим — вам он нужен как этап в обучении. Первый из шаблонов официального наведения транса я пред­ложу вам как лекционный материал (детально мы его проходим с экстрасенсами и народными цели­телями), а второй шаблон вы научитесь делать, пос­кольку он еще понадобится вам для самогипноза. Итак. первый шаблон. Его называют семишаговой моделью Милтона Эриксона, поскольку работа с партнером сводится в нем к семи шагам:

Шаг 1. Предложите партнеру принять удобную позу (или придайте партнеру удобную, “открытую” позу).

Шаг 2. Сконцентрируйте внимание партнера на каком-либо объекте.

Шаг 3. Организуйте свою речь так, чтобы разде­лить сознание и подсознание партнера.

Шаг 4. Сообщите партнеру о тех признаках тран­са, которые вы у него наблюдаете (тем самым за­фиксируйте состояние транса и углубите).

Шаг 5. Дайте партнеру установку на “ничегоне­делание”.

Шаг 6. Используйте транс для достижения вашей цели.

Шаг 7. Возвратите партнера из транса. Конечно, это описание шагов нуждается в ком­ментарии. По первому шагу - что значит “удобная поза”? В данном шаблоне удобной для наведения транса считается такая поза партнера, когда он сидит, его ступни плотно стоят на полу, руки лежат на коленях (то есть, так называемая “открытая поза” — руки и ноги не перекрещены). Вы можете описать партнеру эту позу и попросить принять ее, а можете просто подойти к партнеру и придать ему эту позу Второй вариант иногда работает эффективнее, когда вы придаете партнеру некую позу, он обычно в это время замирает, а вы уже знаете, что “зами­рание” — предвестник каталепсии, чем можно вос­пользоваться для наведения более глубокого транса с первого шага. Сконцентрировать внимание партнера на каком- либо объекте вы можете, попросив его либо напра­вить взгляд на какую-то точку, куда он сможет постоянно возвращаться, либо быть предельно вни­мательным к ощущениям в обеих руках сразу (это самые простые приемы). Отвлекая сознательное внимание партнера, вы тем самым высвобождаете его подсознание для контакта с вами. В эриксонианском гипнозе существует много приемов, называемых “ло­вушкой для сознания”, и сосредоточение на чем-либо сознательного внимания партнера — один из при­емов этого ряда. На третьем шаге вы еще более четко разделяете сознание партнера от его подсознания с помощью своей речи; вы по-разному обращаетесь к сознанию и подсознанию. Наверное, это проще показать, чем объяснить; если я обращаюсь к вашему подсознанию, повернув голову влево и разговаривая при этом громким голосом, и обращаюсь к вашему сознанию, повернув голову вправо и разговаривая тихим голосом, то скоро подсознание каждого из вас будет знать, что мой тихий голос при повороте головы вправо означает вызов именно подсознания на кон­такт. (С. Горин поворачивает голову влево и про­должает говорить громким голосом). Ваше сознание продолжает слышать мой голос, в то время как (поворачивает голову вправо и говорит тихим го­лосом) ваше подсознание начинает что-то вспоми­нать; (влево громким голосом) ваше сознание заин­тересовано происходящим, и (вправо тихим голосом) ваше подсознание готовится перевести вас в новое состояние: (влево громко) ваше сознание сомнева­ется, войдете ли вы в транс, в то время как (вправо тихо) ваше подсознание уже нашло способ погрузить вас в транс... На четвертом шаге вы говорите партнеру, что вы у него наблюдаете из знакомых вам признаков тран­са: “Ваше дыхание стало более редким и глубоким, мышцы лица расслабились, тело расслаблено” — и т. д. Пятый шаг — отсутствие установки или установка на “ничегонеделание”. Вы можете кратко или под­робно сообщить партнеру, что он ничего не должен делать. Это можно сказать примерно в таких вы­ражениях: “Вам не нужно помогать мне, и не нужно мешать мне. Вы можете не слушать мой голос можете не смотреть на меня, либо можете смотреть очень внимательно. Вы можете ни о чем не думать или думать о чем угодно, хоть обо всем сразу... Здесь вообще нет ничего, что нужно делать”. Так вы со­здаете ситуацию неопределенного ожидания, помо­гающую лучше использовать транс. Установка на “ничегонеделание” провоцирует подсознательный поиск процессов, нужных для изменений. (На уровне сознания это воспринимается так: “Если я не должен делать это, это и это, то что же я должен делать?”). Использованию транса, шестому шагу модели М. Эриксона, мы посвятим еще много времени, но сде­лаем это позже. Пока вы знаете, что можете дать партнеру (с целью использования транса) неопре­деленную приятную инструкцию конструктивного содержания. И наконец вы возвращаете партнера из транса к ясному сознанию. В этом шаге есть свои тонкости, свои детали. Возвращение из транса должно быть постепенным — и чем более глубоким был транс, тем более медленным должно быть возвращение. Если человек всего лишь погружен в чтение инте­ресной книги, а вы внезапно кладете руку ему на плечо, то он вздрагивает. Резкое, слишком быстрое возвращение к реальности из состояния погружен­ности в себя вызывает дискомфорт, а в идеале все, связанное с трансом, должно связываться у вашего партнера по преимуществу с приятными ощущени­ями. Поэтому возвращайте партнера из транса пос­тепенно; хотя бы предупредите его о возвращении и дайте ему несколько минут для того, чтобы он вернулся к ясному сознанию. Иногда гипнотизер связывает выход из транса со счетом — “я буду считать до трех, и вы будете возвращаться к состо­янию бодрствования”. Счет необязателен, но вы мо­жете описать возвращение в то же пространство (комнату, зал, кабинет), в котором ваш партнер на­ходился бодрствующим, в тот же момент времени, в котором вы сейчас находитесь, верните партнеру ощу­щение тела и возможность самостоятельных движе­ний. Вот, пожалуй, и все.

Вопрос из зала: Когда вы занимаетесь офици­альным наведением транса, вы всегда употребляете эти термины — транс, подсознание?

С. Горин: Нет, я стараюсь использовать более понятные слова. Вместо слов “сознание” и “под­сознание” можно говорить о том, что происходит “в центре внимания” и “за границами внимания”; о том, что “вы хорошо понимаете” и “есть вещи, ко­торые тоже происходят”. Или, обращаясь к созна­нию, я говорю “вы хотите”, а обращаясь к подсоз­нанию, говорю “ваше тело хочет” — либо “ваш организм, ваша нервная система, ваш мозг”; здесь можно найти много синонимов. Слово “транс”, благодаря телесеансам, понятно всей Руси великой. Но и его можно чем-то заменить. Можно сказать о “другом вашем состоянии”, об “отдыхе”, “покое”... Говоря о трансе, важно своим поведением дать понять партнеру, о чем идет речь: во время сеанса я сам впадаю в транс, становлюсь неподвижным, расслабленным; я даю партнеру при­мер для подражания (потом я останавливаюсь, а партнер следует дальше). Таким образом, если со­стояние моего партнера не знает слова “транс”, то подсознание все равно поймет меня.

 Теперь мы перейдем к другому шаблону наведе­ния транса. Его можно было бы назвать “согласием по инерции”, но у него есть более краткое и пока малопонятное для вас название — “5-4-3-2-1”. Я опять немного отвлекусь от темы. В книгах Дейла Карнеги, все еще считающихся на территории бывшего СССР едва ли не высшим достижением практической психологии, есть одно любопытное за­мечание: получить согласие партнера легче, если вы строите беседу так, чтобы партнер предварительно один-два раза с чем-нибудь согласился. Начинайте с согласия, начинайте с “да” — тогда в решающий момент, когда придет черед важного вопроса, из-за которого вы и затевали беседу, ваш партнер ответит “да” просто по инерции...

Реплика из зала: Вы, кажется, не очень высокого мнения о Карнеги?

С. Горин: Нет, отчего же. Для своего времени Карнеги был хорошим “интуитивно-практическим” психологом, но ведь его работы относятся к тридца­тым годам — с тех пор психология ушла вперед. . Задолго до Карнеги техника согласия по инерции была известна под названием “сократовский диалог”, мы для краткости назовем ее техникой “да-да-да” Она работает тем эффективнее, чем больше положи­тельных ответов вы собрали до того, как задать значимый для вас вопрос. Одна из составляющих успеха при использовании этой техники — одина­ковая интонация для всех вопросов или утверждений (нельзя выделять голосом то, что вас интересует).

 Хороший следователь часто строит допрос так, чтобы сначала получить “порцию” положи­тельных ответов от подозреваемого, усыпить ею бдительность, подготовить к согласию, а потом “оглушить” решающим вопросом: “Иванов? Иван Иванович? Вас задержали вчера? Хотите курить? Хотите сознаться в ограблении?”. По­хоже действуют американские продавцы авто­мобилей. “Сегодня прекрасный день! Тебе очень идет эта рубашка! Ты хочешь купить этот ав­томобиль!”. Я помню одного из городских ру­ководителей, который очень любил технику “да-да-да”, и вопросы на голосование выносил таким примерно способом: "Товарищи, ну ведь все мы живем в этом городе! Мы все ходим по этим улицам! Данный вопрос требует вот такого ре­шения! Кто — “за”?".

 Какое отношение все это имеет к нашей теме, к гипнозу? Самое непосредственное: если вы хотите, чтобы партнер согласился с вашим внушением, дайте ему возможность посоглашаться сначала с чем-то еще. Просто прокомментируйте то, что сейчас есть (что он видит, слышит и чувствует), а потом внушайте то, чего пока нет.

Упражнение № 10 (“5-4-3-2-1”). Выполняется в парах: партнер А в роли гипнотизера, партнер Б — в роли гипнотизируемого. Вам предстоит пройти пять этапов, описывая с целью наведения транса то, что в данный момент реально имеется во внешнем опыте партнера Б, в его восприятии внешнего мира (то, что он может сразу же проверить и согласиться с вами), а потом добавлять внушающие утверждения о том, что до­лжно быть во внутреннем мире партнера (этого он проверить не может и будет соглашаться по инер­ции). Общая схема движения к трансу такова: на первом этапе вы очень много говорите о внешнем мире, а на последнем — о внутреннем.

 Первый этап. Дайте партнеру Б четыре утверж­дения о том, что он сейчас видит, и добавьте пятое утверждение внушающего характера. Затем дайте четыре утверждения о том, что он слышит, и сделайте еще одно внушение; потом — четыре утверждения о том, что он ощущает, и внушение.

 Второй этап. Дайте партнеру Б три утверждения о том, что он видит, и добавьте два внушения. Ана­логично сделайте по три утверждения о том, что он слышит и чувствует, добавляя по два внушения.

 Третий этап. Сделайте два утверждения о том, что партнер Б видит, и добавьте три внушения; два утверждения о том, что он слышит, и три внушения; два утверждения о том, что он чувствует, и три внушения.

 Четвертый этап. Одно утверждение о том, что партнер видит, плюс четыре внушения; одно утвер­ждение о том, что он чувствует, и четыре внушения.

 На пятом этапе вы можете только внушать — значит, можете сделать транс глубже, доставив парт­неру больше приятных переживаний, но обычно к пятому этапу транс уже достаточно глубок. Если партнер Б предварительно просит вас помочь ему в решении какой-то проблемы — дайте ему внушения о том, что проблема будет решена. Если особых просьб нет, сделайте неопределенные приятные вну­шения конструктивной направленности.

 Шестой этап — возвращение из транса; сделайте его постепенным и максимально комфортным для партнера. Для того чтобы не запутаться в последователь­ности утверждений, сделайте себе вот такую таб­лицу:

ТАБЛИЦА 2. Шаблон “5-4-3-2-1”

 

Этапы

Количество утверждений

 

“Вы видите

во внешнем

мире”

ВНУШЕ­НИЕ

“Вы слышите

во внешнем

мире”

ВНУШЕ­НИЕ

“Вы чувствуете”

ВНУШЕ­НИЕ

I

4

1

4

1

4

1

II

3

2

3

2

3

2

III

2

3

2

3

2

3

IV

1

4

1

4

1

4

V

0

5

0

5

0

5

 И еще одно примечание. По мере того как вы будете продвигаться от этапа к этапу, обращайте внимание партнера на то, что он в принципе способен воспринять, но обычно не воспринимает сознательно — на очень слабые раздражители. Так, все мы слы­шим тиканье часов в комнате, но до тех пор пока я вам об этом не сказал, вы не воспринимали этот звук осознанно. Любой из вас способен почувство­вать свое дыхание, движение грудной клетки вверх и вниз — но пока вам об этом не сообщат, вы не осознаете такие вещи. Да, свои внушения вы можете маскировать, ис­пользуя выражения типа “вы видите внутренним зрением” и “вы слышите внутренним слухом”. Те­перь давайте выполним упражнение, и, возможно, вы еще что-то захотите добавить к моим примечаниям.

Реплика из зала: Продемонстрируйте с кем-ни­будь это упражнение.

С. Горин: Нужен доброволец. Виталий? Пре­красно, садись сюда. Ты хочешь погрузиться в глу­бокий транс или в легкий.

Виталий: Пусть это будет легкий транс.

С. Горин: Я уверен, что твой мозг сможет раз­личить, когда я обращаюсь к тебе (говорит, сидя лицом к Виталию), а когда — к группе. Сейчас я задам вопрос группе (поворачивается к залу). Что я сделал?

Ответы из зала: Вы подстроились к позе и ды­ханию Виталия.

С. Горин: Да, но не только это. Я применил маленькую речевую хитрость — я задал Виталию вопрос, повышающий готовность к трансу. Я спро­сил: “Ты хочешь погрузиться в глубокий транс или легкий?” Меня устраивает любой выбор Виталия, поскольку здесь нет выбора, любой ответ предусмат­ривает, что Виталий хочет погрузиться в транс. (Поворачивается к Виталию). Хорошо, продол­жаем. Я хочу обратить твое внимание на то, что ты сейчас видишь... Ты видишь перед собой стену... На стене — выключатель белого цвета... Ты видишь Олега, который смотрит на тебя... Видишь красный шарф на шее у Олега... И начинаешь расслаблять­ся... ...Ты слышишь мой голос... И слышишь шум магнитофона... И слышишь шум машин на улице... И шелест бумаги в зале... И можешь дышать более редко и глубоко... Ты чувствуешь прикосновение спины к спинке стула... Чувствуешь твердость сиденья... Чувству­ешь прикосновение подошв к полу... и прикоснове­ние левого локтя к левому бедру... И твоя сосре­доточенность становится все больше и больше... Ты видишь рисунок линолеума на полу... И от­ражение солнечных лучей из окна на полу... И свет лампе потолка... И твои глаза начинают уставать... Возможно, им хочется закрыться... И ты слышишь, как скрипнул стул в комнате... И слышишь очень слабый шелест ленты в магнито­фоне... И слышишь отдаленные шаги... И успока­иваешься все глубже и глубже... И погружаешься в себя... Чувствуя тяжесть своих рук.. их вес... когда руки лежат на бедрах... ты ощущаешь ладонями ткань брюк... И тебе становится все более интересно то, что происходит внутри тебя... А внешний мир куда-то уходит... И твои глаза уже закрылись... Но сквозь сомк­нутые веки ты еще можешь увидеть свет в этой комнате... Или цветные пятна, которые бывают, если закрыть глаза... и оставить их закрытыми... глядя на нас и на себя внутренним зрением... погружаясь в себя еще глубже... понимая, что спокойствие будет нарастать... И ты еще слышишь мой голос... который звучит приглушенно... и слышишь шум своего дыхания... очень спокойного и замедленного... сонного... и весь мир уходит еще дальше от тебя... В то время как ты чувствуешь, как спокойно и уверенно бьется твое сердце... как при дыхании твоя грудная клетка... поднимается... и опускается... и ты понимаешь, что твоя расслабленность уже очень глубока... что даже если бы ты захотел открыть глаза... тебе было бы лень это делать... тебе очень удобно с закрытыми глазами... и в этой позе... Когда ты вспоминаешь какие-то картины;.. очень приятные картины... из своего прошлого... и уже не знаешь, воспоминания это или сновидения... и твой организм делает очень важную работу... ты ушел глубоко в себя... в свой внутренний мир.. продолжая иногда слышать какие-то звуки далекого разговора... и не зная, есть ли этот разговор на самом деле... или он тебе снится... и твой мозг учится многим вещам... которые относятся к тран­су... и приобретает полезные знания... которые ты будешь успешно использовать... в своей работе...  Отдохни... в то время как твой мозг будет усва­ивать полезные знания... и запоминать полезные навыки... Отдохни...  И только тогда, когда твой мозг поймет, что ты гото1 вернуться к состоянию бодрствования.. ты будешь возвращаться к нам... в эту комнату и в этот день и час... в том темпе, который тебя устра­ивает... может быть, очень быстро... или не очень быстро... и все твои знания останутся при тебе... хотя ты о них еще ничего не знаешь... Я буду считать до трех, и ты заметишь некоторые явле­ния... Один... Твои веки начинают подрагивать... Ды­хание становится чуть более частым и поверхност­ным... Два. Твои мышцы готовы к работе, ты хорошо ощущаешь свои руки и ноги. Три! Открой глаза! Потянись! (Обращаясь к аудитории) Вот и все упражнение. Как видите, я прошел по всем этапам, поначалу следуя за партнером, а потом лидируя. Моя речь могла произвести странное впечатление, хотя в ней все соответствовало происходящему: я описывал только то, что Виталий мог видеть, слышать и чув­ствовать. Кстати, Виталий, сколько минут это про­должалось?

Виталий: Минуты две-три.

С. Горин: Вот вам искажение чувства времени в трансе. Сидящие в зале могут сравнить объектив­ное время с внутренним временем Виталия — сколь­ко минут на самом деле продолжалось упражнение? Ответы из зала: Три минуты. Пять минут. Пол­торы минуты. Десять минут (смех в зале).

С. Горин: Ни одного правильного ответа. Пом­нится, кто-то из вас говорил, что не поддается гип­нозу... Будем считать, что вы готовы делать упраж­нение.

Вопрос из зала: Здесь находится много людей, это не будет сбивать партнера?

С. Горин: Вашей заботой как раз и является сделать так, чтобы партнера это не сбивало. Вы достигаете этого очень просто — включая все, что происходит, в свою речь: “...и ты слышишь, как здесь разговаривают люди, и входишь в транс еще успешнее”. Наличие шумов в зале — больше помеха для гипнотизера, чем для гипнотизируемого. Однажды под окном моего рабочего кабинета на­чали ремонтировать водопровод. Пригнали бульдо­зер, компрессор... Ну, вы знаете, как шумит комп­рессор, и знаете, что ремонт в этой стране не делается быстро. Я мог бы прекратить практику, но я сделал по-другому: в течение нескольких дней я сообщил своим пациентам, что они прекрасно слышат шум компрессора, и это позволяет им понять, что с по­мощью этого шума люди решают свои проблемы, а пациент может решить свои, слушая этот шум и еще больше расслабляясь. Включайте в свою речь (тогда, когда вы описы­ваете внешний опыт партнера) все, что происходит. Многие начинающие гипнотизеры считают, что по­терпели неудачу при наведении транса, если сидят, что их партнер улыбается: “Ах, он улыбается, он смеется надо мной, о каком трансе может идти речь!”. Улыбка партнера — тоже стимул, который может привести его к трансу. Верните партнеру его движение, дайте понять, что вы его заметили: “...ты чувствуешь свою улыбку, и твое спокойствие нарас­тает. Если помните, А. Кашпировский в своих се­ансах делал это очень успешно, когда говорил: “Мо­жете смеяться, можете даже хохотать, и при этом входите в транс еще лучше”. Такие ловушки для сознания работают — человек смеется, но через не­которое время замечаешь, что смех-то насильствен­ный; человек хохочет не потому, что ему смешно, а потому, что он не может остановиться. В принципе, возможно обратить в свою пользу даже такую си­туацию, когда в ваш кабинет в разгар наведения транса заходит ваш начальник и начинает орать на вас (хотя технические сложности, конечно, будут). У вас есть еще какие-то трудности?

Ответ из зала: Трудно начать говорить...

С. Горин: Эта трудность есть у всех групп. Все вроде бы платили за то, чтобы научиться делать, но когда надо начинать делать, уходят во внутренний диалог вместо внешнего... Интересно, если бы я вас попросил написать протокол на тему: “Что мы ви­дели, слышали и чувствовали в этом зале — вам бы пяти листов бумаги хватило? Для того, чтобы описать все? Не хватило бы... Хорошо, я вам пред­ложу сделать промежуточное упражнение.

Упражнение № 11. Выполняйте каждый по оче­реди, индивидуально. В течение одной минуты вы будете рассказывать о том, что вы видите в этом зале (получая навык свободной речи).

Обсуждение.

С. Горин: Мы с вами вернулись на полшага назад и правильно сделали. Некоторые замечания по вашей речи. Во-первых: у всего, что вы видите, есть цвет, форма и местоположение. Когда вы говорите о цвете растений, то описание “успокаивающий цвет” можно давать во вторую очередь, а в первую очередь он зеленый. Не усложняйте задание, оставайтесь в рам­ках простых описаний. Во-вторых, описание зала как “прекрасного” или “хорошо оборудованного” является вашей оценкой, с которой партнер может и не согласиться. “Пре­красный” или “хорошо оборудованный” — для чего? Лучше оставаться в рамках цвета и формы, здесь партнер с вами скорее согласится. И, в-третьих, людей в этом зале заметил поче­му-то только Юра, остальные описывали предметы (смех в -зале). Конечно, ваш партнер видит не только пол, стены и окно, он видит и вас, сидящего здесь и считающего свое существование настолько само собой разумеющимся, что об этом не стоит и говорить. Итак, разговаривать мы научились, давайте учить­ся официально наводить транс.

Наташа: Я боюсь, что у меня не получится.

С. Горин: Ладно, Наташа, у тебя это не пол­учится. И что тогда случится?

Наташа: Я буду себя чувствовать глупо.

С. Горин: Что заставит тебя чувствовать себя глупо?

Наташа: Возможность ошибки.

С. Горин: Тогда я тебе при всей группе дам другую инструкцию — сделай как можно больше ошибок во время упражнения; изо всех сил поста­райся сделать все ошибки, какие только возможны, можешь их пересчитывать, а можешь даже не счи­тать. Так пойдет? (смех в зале). Начали.

Обсуждение.

 С. Горин: Я повторюсь, возможно, если скажу, что цель базовых упражнений — не только научить­ся чему-то из методик наведения транса, но и на­учиться замечать то, чего вы уже достигли; замечать, где начинается транс, каковы признаки наступившего транса у вашего конкретного партнера — непод­вижность, расслабленность, что-то еще. С этим вы все справились. Я попрошу Олега и Риту дать самоотчет. Во время упражнения Рита в роли гипнотизера поте­ряла подстройку к дыханию Олега. Что тогда про­изошло, Олег?

Олег: Мне казалось, что я все время куда-то падаю, это было приятно, и вдруг — раз! — я возвращаюсь.

С. Горин: Рита очень увлеклась тем, что она говорила и временно забыла о том, как надо гово­рить. Мне показалось, что Рита вошла в более глубокий транс, чем Олег, и вещала автоматически (кстати, словесное наведение транса у Риты получи­лось отлично). Ты хорошо повела Олега, но в какой-то момент перестала ему помогать, и ему пришлось гнаться своим дыханием за тобой, за твоей речью. Так в паре Юра-Виталий с Юрой в роли гипно­тизера какие были сложности?

Юра: У меня был дискомфорт от того, что Ви­талий сопротивлялся. По-моему, он старался не де­лать ничего из того, что я ему предлагал.

С. Горин: Он действительно старался, и это дает нам возможность обсудить еще одну тему эриксонианского гипноза — полярную реакцию.

Полярная реакция.

С. Горин: Знаете, есть довольно много людей, жизненная стратегия которых описывается примерно так: “Все это делают — значит, я этого делать не буду”. Мне понравилось откровенное выражение такой стратегии героем одного фильма: “Я ненави­дел сигареты, пока не узнал, что курение вредно” Эта “стратегия наоборот” в эриксонианском гипнозе называется “полярной реакцией. В той или иной степени полярная реакция свой­ственна каждому человеку — если сомневаетесь, то встаньте на улице и начните бесплатно раздавать что-нибудь прохожим (шоколадные батончики или тысячерублевые купюры, неважно). Вы увидите ес­тественную полярную реакцию, а может быть, и по­чувствуете ее...

 Один из моих однокурсников любил поль­зоваться в спорах естественной полярной реак­цией собеседника. Если он хотел высказать свои аргументы и не выслушивать ответ партнера, он заканчивал предложения своеобразным обраще­нием к партнеру в третьем лице: “Ну, сейчас скажет что-нибудь”. После этого, как правило, партнер замолкал.

Есть люди, которые по какой-то причине специ­ализируются на полярной реакции. На все ваши предложения или просьбы что-то сделать они отве­чают “нет”. Но освобождает ли их это от манипу­ляций? Ведь если они всегда делают наоборот — с ними можно говорить наоборот. Виталий, я не хочу, чтобы ты чувствовал себя слишком удобно и уютно. Ни в коем случае не сосредотачивайся, не закрывай глаза! (смех в зале). Ты ведь можешь не войти в транс с закрытыми глазами, или войти в транс с открытыми глазами. Я не хочу, чтобы ты прямо сейчас погружался в трансовое состояние. Не делай этого. Здесь вообще нет ничего, что нужно делать. Если я говорю, что ты не сможешь погрузиться в глубокий транс, то я ведь могу не говорить о том, что ты не можешь погрузиться в легкий транс. Ты можешь совершать движения, и чем больше движений ты совершаешь, тем успешнее будет твое погружение в транс. Вы даете партнеру примерно такую программу, и рано или поздно он запутывается в отрицаниях: что нужно делать, что не нужно, чему в итоге сопротив­ляться из предложенного. Здесь хорошо действуют двойные и тройные отрицания, сознание в них за­путывается крепко.. Раньше меня смущали пациенты, единственной целью которых, как мне казалось, было продемон­стрировать то, что они “гипнозу не поддаются”. Теперь я просто вслух сомневаюсь в том, что они смогут войти в транс — и они входят! Я говорю им, что, наверное, несмотря на сделанную мной работу, они не могут почувствовать себя лучше — и они чувствуют себя лучше! Предоставьте человеку подходящий контекст для любой его реакции, и вы сможете им управлять, даже если он “сопротивля­ется”.


ГЛАВА 4. НАВЕДЕНИЕ ГИПНОТИЧЕСКОГО ТРАНСА (ВТОРАЯ СТУПЕНЬ)

Достижение предыдущего состояния транса, использование естественных трансов (стеног­рамма семинара).

С. Горин: Будь вы, скажем, экстрасенсами, вам вполне хватило бы для лечебной практики предыду­щей ступени. Но в обычной жизни вы вряд ли сможете официально наводить транс: ваш начальник или деловой партнер могут и не согласиться на ваше предложение сесть определенным образом и зафиксировать взгляд в одной точке. Значит, вам понадобятся более быстрые и изящные способы на­ведения. Пожалуй, самый простой способ навести транс — это не наводить его вообще, воспользовавшись тем трансом, который уже есть. Вы знаете о том, что у человека есть потребность в трансе, что человек иногда погружается в транс естественно. И простое воспоминание о ситуации, вызвавшей когда-то транс, тоже приводит к трансу. Одну из ситуаций такого рода я широко применял в свое время. Вместо того, чтобы заниматься офи­циальным наведением, я спрашивал у пациента: “Как вы относитесь к сеансам Кашпировского?”. Разумеется, мне был неважен словесный ответ: я знал, что если “телесеансы” вызывали у пациента транс, то воспоминание о них тоже вызовет транс, который при желании я могу углубить, взяв раппорт себе. Я записал на магнитофон музыку, сопровож­давшую телесеансы — и воспоминания о трансе стали лучше. Кстати, вы помните эти сеансы?.. Пом­ните музыку, которой они сопровождались?.. Пом­ните вашу неподвижность... или ваши движения?.. Вот что-то подобное я говорил пациенту, и он пог­ружался в транс так же, как это делают сейчас некоторые из вас. Приведите еще раз примеры естественно возни­кающих состояний транса, примеры ситуаций, прово­цирующих транс.

Ответы из зала: Поездка в автобусе. Стояние в очереди. Ожидание приема у кабинета. Служба в церкви. Поездка в машине в качестве пассажира.

С. Горин: Шофер тоже может погружаться в транс. Если за рулем новичок, то он постоянно контролирует свои действия, ему нельзя отвлекаться. Но если человек водит машину давно, он это делает так же естественно и так же доверяя подсознанию, как если бы он шел пешком. Для шофера маши- на — продолжение его тела, и он ее чувст­вует. Если в машине что-то скрипит, то у шофера появляется такое выражение лица, будто заскрипело внутри у него. Обратите внимание: шофер движет­ся вместе с машиной; когда они подъезжают к светофору, где горит красный свет, машина останав­ливается — и он останавливается. -Он замирает вместе с машиной (когда светофор вновь зеленый, многие продолжают стоять на месте как бы в рас­терянности) — этот транс можно использовать, пред­варительно подстроившись. Можно дать шепотом прямое внушение...  

Реплика из залу На улице шумно, шофер вас не услышит!

С. Горин: Шофер вас не осознает. Он не поймет, что получил от вас приказ — и не поймет, почему выполнил его. Подсознание слышит все, учтите это. Не знаю, придется ли вам стоять вместе с деловым партнером в очереди или ездить в автобусе, но, вероятно, вы будете ожидать приема у кабинета или путешествовать в автомобиле вместе. Достаточно глубокий транс могут вызвать воспо­минания картин природы, особенно у тех людей, которые любят проводить там время. Вот, например, рыболов. Он часто находится в трансе: поза у него обычно удобная и относительно неизменная, тело неподвижно, взгляд фиксирован на поплавке. И главное — вода! Она очень притягивает внимание, потому что в любом водоеме... даже в совершенно безветренную погоду... по воде бегут мелкие волны... и через них хорошо видно дно... камешки или песчинки... Волны похожи одна на другую, и в то же время неповторимы. Если светит солнце... то на воде играют яркие солнечные зайчики... Они очень утомляют зрение... даже в тихий и спокой­ный день... И поэтому так хочется посидеть спо­койно... и расслабленно... отдохнуть... организо­вать свой внутренний опыт... и продолжать учить­ся чему-то новому... использовав те знания, кото­рые ваш мозг получил в состоянии транса... и после выхода из транса почувствовать себя намного лучше... и увереннее. В обыденной жизни встречается довольно много ситуаций, провоцирующих погружение в транс. Вам наверняка приходилось видеть людей, увлеченных чтением или телевизионной передачей: их сознание буквально отсутствует, их здесь нет. Они живут там, в книге пли фильме, и пусть живут — подсоз­нание все равно остается на связи с внешним миром. Подойдите к ребенку, который переживает сюжет мультфильма, подстройтесь к его дыханию и шеп­ните: “У тебя сильное желание сделать уроки после фильма”. Со взрослыми это проходит еще легче. Еще одна типичная трансовая ситуация — скуч­ная лекция или доклад. Любой студент помнит, Что это такое. Я это тоже помню, поэтому (С. Горин начинает говорить монотонно, почти без пауз) мне о-чень-лег-ко-дать-вам-при-мер-то-го-как-мож-но-го-во-рить-без-ин-то-на-ций-со-вер-шен-но-рав-но-мер-но-и-не-по-нят-но-о-чем. Лектор такого типа вполне мог бы включить в свою речь гипнотические вну­шения, но если он этого не делает, сделайте вы — для своего соседа по парте.

Вопрос из зала: Можно ли назвать трансовым состояние перед засыпанием? И, кстати, правда ли, что с человеком, который спит, можно разговари­вать?

С. Горин: Ответ “да” на оба вопроса. Я не предполагал, что вас заинтересует эта техника, но вы правы — с деловым партнером можно общаться и в постели (смех в зале).

Перевод естественного сна в гипнотический.

Многие начинающие гипнотизеры пробуют себя в переводе естественного сна в гипнотический. Это в известной степени проще, потому что сознание человека уже изменено, он уже не бодрствует, и ваша задача сводится только к тому, чтобы установить раппорт. Для установления раппорта со спящим используются те же приемы подстройки, что и для бодрствования — за исключением разве что позы и движений. Вам не обязательно ложиться рядом с партнером (смех в зале), для вас важнее подстро­иться к его дыханию. В медицине перевод ночного сна в гипнотический часто применяется при работе с детьми. Бодрству­ющему ребенку трудно бывает объяснить, что от него требуется, трудно угнаться за его поведенческой гибкостью, и тогда вы дожидаетесь, пока он заснет, садитесь рядом с ним и производите прямую под­стройку к его дыханию в течение 3 — 4 минут. После этого проверьте, можете ли вы вести: мед­ ленно меняйте ритм своего дыхания. (Можете при­менить непрямую подстройку к дыханию, прикасаясь к спящему в такт его дыхательным движениям груд­ной клетки). Делайте проверку действительно медленно, мягко, осторожно — резкие перемены при хорошей подстройке могут разбудить вашего парт­нера. Если вы ведете, то начинайте шепотом или не­громким голосом говорить простые фразы: “Про­должай спать... Спи глубже... Ты будешь спать и слышать мой голос...”. После этого делайте прямое внушение того, что требуется от спящего. (Детям с соответствующей проблемой говорят: “Ты проснешь­ся и пойдешь в туалет, когда почувствуешь, что хочешь помочиться”). Можно сказать: “После про­буждения ты сделаешь вот что...”. Такие внушения называются постгипнотическими, они тоже работают. Установив раппорт, вы можете разговаривать со спящим, но не ожидайте, что человек, находящийся в сильно измененном состоянии сознания, будет да­вать подробные ответы. Речь людей, погруженных в транс, очень лаконична, поэтому задавайте такие вопросы., на которые можно ответить “да” пли “пет”. Если вы будете настаивать на развернутых ответах, он проснется. Вопрос из зала: Что делать, если он проснется? С. Горин: По обстоятельствам. Конечно, проснув­шись рядом с незнакомым человеком, ваш партнер может испугаться. Но, как правило, люди ложатся спать рядом со знакомыми. Если вам надо продол­жать общение в трансе, подождите, пока человек уснет, и повторите все снова. Вопрос из зала: Может ли спящему человеку присниться мое внушение? С. Горин: Даже если оно приснится, он не вспом­нит его после пробуждения. К тому же вы можете подстраховаться, дав партнеру специальную инст­рукцию о забывании сказанного вами. В любом случае спящий вас не осознает, и, значит, не запо­минает сознательно ваше внушение. Кстати, эксперименты по обучению во сне тоже подтверждают, что лучшей является комбинация сознательного (в состоянии бодрствования) и подсоз­нательного (во сне) запоминания.

Наведение через гипнотические феномены.

 Я вам рассказывал, что для глубокого транса характерны некоторые явления, которые называются гипнотическими феноменами: сохранение приданной позы (каталепсия), изменение чувства возраста (воз­растная регрессия), внушенные галлюцинации. Между трансом и гипнотическими феноменами су­ществует и обратная связь — если вызвать эти феномены в состоянии бодрствования, они наводят гипнотический транс, вопрос только в том, как их вызвать. Это проще, чем можно предполагать. Возьмем для начала возрастную регрессию. Юра, ты можешь вспомнить себя в детстве? В каком именно возрасте ты можешь себя вспомнить?

Юра: Примерно в пятилетнем.

С. Горин: Хорошо, вспомни какое-нибудь событие из этого времени. Вспомни, как ты катался с горки на санках... Интересно, помнишь ли ты, как ты был одет?.. Помнишь ли свои санки?. Помнишь тот снег, то ощущение холода, когда ты катишься с горки... Если ты посмотришь вниз, на свои ноги, то сможешь увидеть валенки, которые были на тебе... Ты можешь услышать голоса своих друзей... таких же детей, как и ты... Вспомни, как это было прият­но... кататься на санках и общаться с друзьями.. Возьми в настоящее время свою детскую энергию и вернись сюда, к нам, в том темпе, который тебе приятен...  Человек естественным образом погружается в транс через возрастную регрессию, если начинает вспоминать свое детство. Дайте человеку возмож­ность показать вам его школьные фотографии, сти­мулируйте его воспоминания, создайте раппорт и используйте тот транс, который вы вызвали.

Внушенные галлюцинации очень близки к вос­поминаниям и представлениям, поэтому наведение транса через использование этой техники требует развитой фантазии партнера. Я люблю применять этот вид наведения транса при работе с детьми они любят фантазировать. Ребенок, который боится темноты, очень охотно расскажет вам о тех чудови­щах, которые ходят в темноте и которых он боится; и чем подробнее он рассказывает, тем глубже пог­ружается в транс... Мне остается только присоеди­ниться к этому трансу и в течение одного сеанса избавить ребенка от страхов. Взрослые тоже не лишены фантазии. Понаблю­дайте за тем, как люди рассказывают об отпуске, проведенном интересно, о своих проблемах... Пог­ружаясь в проблемы, человек погружается в транс, который даже не всегда требует углубления — до­статочно присоединиться к нему, помочь создать хо­рошую галлюцинацию, и воспользоваться этим. ...Самые ранние эксперименты с гипнозом были связаны с наведением через каталепсию. Так гипно­тизировали кроликов, лягушек, куриц: если живот­ное схватить так, чтобы оно не могло пошевелиться, и резко перевернуть вниз головой, оно в течение минуты погружается в очень глубокий гипнотичес­кий транс, сохраняя приданную ему неудобную позу еще очень долго. Разумеется, с человеком вы так не поступите. Но в работе с людьми есть достаточно много контекстов, в которых вы можете вызвать неподвижность и использовать ее для наведения транса. Один из таких контекстов — рукопожатие. Его можно затянуть, удерживая руку партнера в одном положении, сделав очень неопределенным момент окончания рукопожатия. Здесь очень важно почув­ствовать тот момент, когда рука уже не пытается освободиться, когда она замирает неподвижно и точно так же замирает ваш партнер... Использование каталепсии потребует от вас хорошо отработанного поведения, то есть несловесного наведения транса. Будьте убедительны в демонстрации силы своей личности, своего авторитета — здесь уместны любые предварительные заготовки (вплоть до красивой и дорогой визитной карточки) — и, вполне возможно, что вашего авторитета уже будет достаточно для наведения транса. Другой контекст, в котором можно придать парт­неру определенную позу — танец; возможностей для манипуляций здесь очень много. Поскольку мне хо­чется усовершенствовать вашу чувствительность, сделайте еще одно упражнение.

Упражнение №12. Сейчас я включу музыку, вы разделитесь на пары и потанцуете, но это не будет отдыхом: вы будет танцевать с закрытыми глазами. держа руки ладонь к ладони, то есть получая све­дения о партнере только через ощущения от его ладоней. Ваши задачи:

а) почувствовать, какой темп движения ваших рук наиболее приятен для партнера и присоединиться к этому темпу, доставив тем самым удовольствие партнеру (это никогда не вредно);

б) выбрать момент для внезапной остановки и по­ чувствовать появление каталепсии у партнера. Сна­чала эти задачи выполняет партнер A, затемпартнер Б.

Разрыв шаблонов.

Есть еще одна группа техник, применяемых для быстрого наведения транса; их объединяет общее название “разрыв шаблонов”. О каких шаблонах идет речь? Многие наши действия совершаются по опреде­ленной программе, повторяемой сотни и тысячи раз без изменений: приветствие, рукопожатие, курение. Когда вы встречаете знакомого и спрашиваете у него: “Как дела?”, вас на самом деле не интересует состояние его дел — вы просто действуете по программе, которая называется “приветствием” и кото­рая предусматривает шаблонный ответ' “Нормаль­но” на шаблонный вопрос. Попробуйте на вопрос: “Как дела?” ответить: “Ужасно, скоро помру”; или начните подробно рассказывать о своих делах: “Да вот, знаешь, вчера вечером ребенок что-то раскап­ризничался, мы с женой думали — может, заболел? — нет, измерили температуру, оказалась нормальной, а сегодня утром чуть на работу не опоздал, такая толпа на остановке стояла, ну, думаю, никогда в автобус не попаду, но повезло, подошел автобус и я как раз возле двери оказался...”. Такое ваше поведение не соответствует общепри­нятой программе и вызывает у партнера замешатель­ство. И этой ситуацией замешательства вы можете воспользоваться — если старая программа поведе­ния, старый шаблон у партнера сломан, вы можете навязывать ему новую программу. Те, кто занимается игровыми видами спорта, поймут меня быстрее... Ну, например, играя в настольный теннис, вы можете при подаче использовать какой-то определенный удар, и повторить его еще два раза, а потом вдруг послать шарик по-другому (другим ударом, с другой закрут­кой). Партнер успел усвоить старую программу, которую вы ему навязали, он не успевает среагиро­вать, он в замешательстве — и вы получаете игровое преимущество, которое можете реализовать. То, что у нас здесь происходит, процесс обучения, тоже является в какой-то степени шаблоном: я до­лжен говорить, а вы должны слушать. Если вдруг в какой-то момент (внезапно замолкает, продолжая шевелить губами и оживленно жестикулировать)... Если вдруг в какой-то момент я разрываю этот шаблон, вы не знаете, что теперь делать, и кто-то мог бы дать вам свою программу поведения, которую вы бы стали выполнять. Важный момент в наведении транса через заме­шательство — неожиданность воздействия. Уже ци­тированный мною А.М.Свядощ описывал свои наблюдения, связанные с нашей темой, следующим образом:

“Я не раз замечал, что у некоторых больных неврозами возникает состояние резко повышен­ной внушаемости <...> при одной подготовке к проведению сеансов психотерапии. Так, на­пример, при исследовании реакции зрачков на свет, когда больному предлагалось смотреть прямо перед собой, ему тут же можно было внушить наяву паралич руки и т. д. Это со­стояние можно назвать <...> сверхвнушаемостью. <...> Однако оно может возникать и у здоровых людей вне связи с сеансом гипноза. Способствует этому неожиданность воздейст­вия. Так, на улице, вблизи входа в институт, мною (тогда еще молодым человеком) 4 раза был произведен следующий эксперимент: я неожи­данно останавливал проходящего незнакомого мужчину и обращался к нему со словами: “У меня к вам большая просьба (говорилось на­пряженным тоном) - возьмите эту записку, во­йдите в институт, пройдите мимо проходной совершенно спокойно, подымитесь по лестнице на пятый этаж. Там увидите на двери надпись “Лаборатория акустики”. Войдите, спросите Марию Михайловну и передайте ей эту записку. После этого сразу вернитесь. Идите!"  Трое мужчин, ни о чем не спрашивая, вы­полнили задание, и лишь один отказался, с не­доумением сказав, что он не может этого сделать, так как торопится. По словам получавшей за­писки и присутствовавших при этом, лица, пе­редававшие ее, производили впечатление авто­матически действовавших”.

 А вот какие примеры на технику разрыва шаб­лонов приводил А. Ситников:

 "... Один из моих учеников, работающий в уголовном розыске, поехал на выполнение одного очень важного задания. Они приготови­лись к тому, чтобы взять преступника в квар­тире, но в квартире его не оказалось. Телефона в квартире не было. Моему знакомому при­шлось выйти из дома для того, чтобы позвонить из автомата. В стекле телефонной будки он увидел отражение подходившего к нему сзади преступника. Времени на раздумья не остава­лось. И он сделал единственно правильное, что можно было сделать в этой ситуации — он неожиданно обернулся и сказал: “Дай две коп­ейки!” — “Сейчас”,— ответил тот. Этого се­кундного замешательства хватило для того, чтобы его обезоружить. Приведу еще один пример на технику раз­рыва. Один из моих друзей очень долго ехал в поезде из одного города в другой. И на одной из остановок он вышел из поезда, зашел в буфет для того, чтобы что-нибудь купить поесть. В буфете оказалась длинная очередь. Но поезд ждать не будет, а кушать хочется. И тогда он подходит без очереди, протягивает деньги, оче­редь начинает возмущаться, и он очень искренне отвечает: “Извините, я только что подошел...”"

 Я говорил, что можно использовать рукопожатие для наведения транса через каталепсию. Его можно использовать и для наведения транса через разрыв шаблона, поскольку у мужчин этот шаблон очень развит, он формируется с детства, поэтому при одном виде протянутой к вам руки начинает работать. (Понаблюдайте за ситуацией, когда двое мужчин не знают, нужно ли им здороваться за руку — у них по очереди вздрагивает правая рука). Чтобы использовать эту технику, я подхожу к Игорю и говорю ему: “Здравствуй! (протягиваю правую руку. В тот момент, когда Игорь тоже про­тягивает правую руку, беру его за запястье своей левой рукой) — Стоп! Посмотри на свою руку! Будь внимателен! Она застыла... и это значит, что ты можешь узнать что-то важное для себя... (завер­шает рукопожатие) Приятно поздороваться еще раз!” Почему он выполнил мою команду? Потому что рукопожатие - это цельный компонент поведения, у него нет середины. И когда я сделал так, что у этого шаблона появилась середина, у Игоря не ока­залось подходящей программы поведения — он при­нял мою команду.  При работе с курильщиками некоторые психоте­рапевты тоже используют разрыв шаблона. Они дают пациенту инструкцию показать, как он прику­ривает, и когда человек все сделал, вставил сигарету с рот и приготовился прикурить — у него неожи­данно отбирают сигарету и дают другую программу поведения. Если вы полагаете, что в деловом общении вам не всегда удобно будет хватать партнера за рукав для прерывания какого-либо из его шаблонов, вы можете защититься цитатой — расскажите о том, как вы были на семинаре: “И он подошел ко мне и сделал вот так...”. Это тоже хороший прием, по­ тому что вы снимаете с себя ответственность за неудачу. Это делаете не вы, это делал я на семинаре. Или можете рассказать о том, как в одном фильме гипнотизер подошел к человеку, поднял его руку и сказал: “А теперь войдите в транс!”   В обыденной жизни, кстати, разрыв шаблонов получается легче, чем на семинаре.

Речевое связывание (“забалтывание”).

 До сих пор мы обращали внимание на способы наведения транса, требующие в первую очередь оп­ределенной искусственности в поведении. Но есть способы, позволяющие навести транс в основном посредством речи. (Не помню, кто первым сказал, что язык дан нам для нам для того, чтобы скрывать наши мысли. Чем старше мы становимся, тем лучше это понимаем, и, увы, — тем больше верим словам). Сравните два предложения. Первое: “Вы сидите на стуле. Выслушаете меня. Ваша сосредоточенность возрастает”. Второе: “В то время как вы сидите на стуле и слушаете меня, ваша сосредоточенность воз­растает”. Чем они отличаются? Второе предложение звучит более осмысленно. Его содержание осталось таким же, как у первого предложения, но с помощью оборота “в то время как” и союза “и” я связал составляющие его фразы в одно целое. Между тем, что вы сидите на стуле, и тем, что ваша сосредоточенность возрастает, по-прежнему нет никакой связи — но во втором пред­ложении эта связь создана искусственно чисто ре­чевым способом. Сознанию это нравится, оно отвле­кается на поиски смысла — и попадает в ловушку Изучая психологию, я стал понимать, что не по­нимаю в людях очень многого, но никак не могу понять, что именно из непонятого мною я все же понимаю, и я, наверное, никогда не пойму разницу между тем, что я уже понял и тем, что я не понимаю. (Долгая пауза, затем смех в зале).

Реплика из зала: Вы можете повторить эту фразу?

С. Горин: Могу, но вы ее все равно не запомните. В ней есть ряд неправильностей, правильность при­менения которых создаст новую неправильность, и для того, чтобы осознать правильное использование неправильностей речи, надо говорить очень правиль­но (пауза, аплодисменты) Спасибо. Самое смешное — то, что в обоих моих высказываниях есть смысл... И пока ваше сознание его ищет, я могу установить несловесный контакт с вашим подсознанием и начать вами управлять. То, что я вам продемонстрировал, называется “конфузионный транс”; политики и психотерапевты это умеют, почему бы не научиться коммерсантам?

В речевых техниках сеть одна особенность: вашей целью является привлечение сознательного внима­ния не к содержанию речи, не к смыслу, а к внеш­нему оформлению. Этого можно достичь по-разному. Во-первых, вы можете вести рассказ от первого лица, и тогда внимание будет привлечено к вам, к вашей личности. И, во-вторых, вы можете насытить свой рассказ множеством подробностей, в которых увяз­нет сознание вашего собеседника. Здесь, в сущности, нет ничего нового для вас. Если вы хотите довести до собеседника смысл со­общения “игрек”, переданного вам неким “иксом”, то вы просто скажете: “X сказал Y”. Если же вам нужно завуалировать этот смысл, то вы начнете так: “Я недавно видел X... Ты его, наверное, знаешь? Ну, он живет по улице М, на “Жигулях” третьей модели ездит... Знаешь, высокий такой, сутулится немного. Блондин такой лысоватый. Так вот, мы с ним встре­тились возле “Гастронома”, поговорили о жизни... Сестра у него замуж выходит, и, кстати, он сказал Y”. Если после этого вы будете продолжать в том же духе, то сообщение Y до сознания вашего собес­едника не дойдет, а содержанием сообщения как раз и может быть команда войти в транс и что-то сде­лать.  Теперь — более сложная техника наведения, “перекрывание реальностей”. Она состоит в том, что вы постоянно вплетаете одну историю в другую, в третью, в четвертую... И это можно сочетать с пря­мым внушением. Наверное, это тоже легче продемонстрировать, чем объяснить.  В 1991 году, летом, я был на семинаре Адама Берка в Новосибирске. Когда он с нами занимался, мы не сразу поняли, что часто погружались в транс во время занятий. Он не говорил нам прямо: “Вой­дите в транс”, он рассказывал нам разные исто­рии. Одна из этих историй была о том, как сам Адам учился у Джона Гриндера в Калифорнии, и во время семинара Джон говорил им: "Расслабьтесь и успокойтесь... Я расскажу вам историю о том, как мы учились у Милтона Эриксона, который был мастером рассказывать такие истории, слушая кото­рые люди погружаются в транс... Для того чтобы погрузить человека в транс, Милтон мог просто ска­зать: “Представьте себе, что вы засыпаете.. И по мере того как вы это представили, вы можете увидеть сон... И во сне вы видите, как вы идете по лесу... и вы очень устали... вам хочется расслабиться и успокоиться... И вы видите уютную лужайку... и засыпаете на ней быстро и глубоко...”" Попробуйте разобраться в том, что происходит: кто кому рассказывает историю? Я — вам, здесь и сейчас, или Адам — группе врачей в 1991 году, или Джон Адаму, или Милтон Джону? Настоящая си­туация, вот эта реальность ушла, и вы ушли из этой реальности. Ваше сознание не воспринимает мою инструкцию (“успокоиться, расслабиться, уснуть”) как инструкцию, потому что не может понять, кто с вами на самом деле говорит. Все данные мной ко­манды идут в подсознание, которое реагирует на­столько успешно, что мне сейчас придется попросить вас вернуться к состоянию бодрствования.

Рассказывание историй (притчи, метафоры, ци­таты) очень популярно в эриксонианском гипнозе, его используют и при наведении, и при использова­нии транса. Рассказывая историю, мы обходим воз­можное сопротивление партнера тем, что не даем ему приказов — мы ведь просто говорим о том, как люди погружаются в транс! История позволяет нам применить всевозможные языковые средства для того, чтобы обеспечить плавный переход от состояния бодрствования к состоянию транса (союзы и обороты типа “когда, по мере того как, в то время как”), потому что эти средства легко включить в контекст истории.

 Женщины, имеющие маленьких детей, знают, как трудно заставить их пойти спать — чем строже ваш приказ (“А ну, сейчас же в пос­тель!”), тем громче плачет ребенок. Умная мать делает иначе — она предлагает ребенку послу­шать сказку и говорит что-то вроде: “Ночь настала... Вот и люди спят, вот и звери спят.. Лисы спят по горочкам, зайки спят по норочкам... Гуси спят на травушке, утки на мура­вушке... Детки все по люлечкам... Спят-поспят, всему миру спать велят”. Фольклорные колы­бельные часто включают в себя такой подход к усыплению ребенка.

 История или метафора позволяет вам защититься от неудачи. Вместо того чтобы наводить транс са­мому, вы можете рассказать о том, как я наводил трансы на семинаре: "Понимаешь, он подошел ко мне вот так, взял вот так мою руку и сказал: “Сейчас, когда твоя рука застывает в этом положении... ты входишь в особое состояние сознания... и по мере того как рука будет опускаться... это состояние усилится... ты поймешь все выгоды сделки, которую я тебе предложил... и забудешь о том, что я тебе говорю... но будешь соглашаться со мной потом... когда твоя рука совсем опустится... и это значит, что ты возвращаешься к ясному сознанию... и смот­ришь на меня”. Вот что он с нами там делал, сам я такого делать бы не стал".  История или метафора в обыденной жизни поз­ воляет разрядить скрытую агрессивность, выразить свое неодобрение кому-либо не напрямую, а приписав его персонажу рассказа или цитаты: “Сегодня утром я ехал в автобусе, какой-то парень наступил мне на ногу, и я сказал ему: "Сопляк ты этакий!"” Очень мало людей поймет, что вы сказали на самом деле. (Правда, искушенный собеседник тоже может отве­тить вам цитатой: “Я недавно был на свиноферме, видел там большущую свинью и сказал ей: "Ну, ты и свинья!"”)

 Лично мне техника наведения транса через истории нравится своей универсальностью. Советскому сознанию трудно докопаться до цели рассказчика, традиция рассказывания историй у нас почти исчез­ла... Берите любую ситуацию, связанную с естест­венным погружением в транс, и описывайте ее раз­вернуто. Можете рассказать, как вы были в отпуске у моря и лежали у воды на теплом песке, и чувст­вовали, как тело расслабляется, расслабляется, рас­слабляется... Вы смотрели в небо, и при этом у вас слегка кружилась голова, и вам хотелось спать.. Солнце утомляло ваше зрение, и вы закрывали глаза... И вам казалось, что вы продолжаете смотреть на воду, и видите там ленивую рыбу, и думаете: “Интересно, может ли рыба чувствовать расслаблен­ность и впадать в транс?”. В принципе, для наведения транса по этой мето­дике можно использовать даже прогноз погоды из сегодняшней газеты, просто комментируя его: “Пишут, что будет дождь. Я так люблю слушать шум дождя и под него засыпать...”.

 

Перегрузка.

 Следующая группа методик быстрого наведения транса связана с некоторыми особенностями воспри­ятия человеком информации. Во-первых, каждый человек может усваивать поступающую информацию с определенной скоростью, если эту скорость пре­высить, то сознание не успевает обработать новые сведения, и они идут в подсознание. Во-вторых, че­ловек может сознательно удержать в кратковремен­ной памяти определенный объем информации, и все, что превышает этот объем, также не обрабатывается сознанием. Таким образом, можно навести трансовое состояние и выйти на контакт с подсознанием через информационную перегрузку сознания. Если скорость обработки информации весьма ин­дивидуальна, то объем кратковременной памяти в среднем одинаков у всех людей и составляет 7±2 единицы информации. Число 7 в связи с этим оказывается по-настоя­щему магическим: радуга имеет 7 цветов, в некото­рых религиозных воззрениях существует 7 небесных сфер и т. д. Только от объема кратковременной памяти зависит существование пословиц “Семь раз отмерь — один раз отрежь”, “Семеро одного не ждут” и многих других. Я использовал ускоренную подачу информации, работая с интеллектуально неразвитыми пациентами, желающими показать, что они не поддаются гипнозу. Общаясь с ними, можно даже не уделять особого внимания подстройке. Все, что нужно сделать — это после предварительной инструкции “Слушайте меня внимательно!” ускорять темп своей речи, при­ мерно так: “Возможно, рано или поздно тебе захо­чется погрузиться в гипнотическое состояние; может быть, ты это сделаешь или не сделаешь сейчас, пли ты это сделаешь немного позже (здесь речь стано­вится очень быстрой) и в транс ты войдешь в тот самый момент, когда поймешь, что уже неможешь пониматьто, чтоятебеговорюещебыстрее, ещебыстрее, ещебыстрее”.  Техника информационной перегрузки имеет мно­жество вариантов. В контексте лечебной практики наведение транса можно замаскировать под психо­логическое обследование. Например, я предлагаю пациенту проверять соответствие того, что я говорю, и того, что я делаю: “Сейчас я буду прикасаться к пальцам вашей правой руки и называть их при этом, а вы проверяйте, правильно ли я их называю. Вот я прикасаюсь к большому пальцу, к среднему пальцу (прикасаюсь к мизинцу), к указательному пальцу (прикасаюсь к среднему пальцу), к безымянному пальцу, к мизинцу (прикасаюсь к большому паль­цу)”. Я постепенно ускоряю темп этого “обследо­вания”, и мне не сложно вставить в свою скороговорку прямую инструкцию — “и когда вы почувст­вуете усталость, войдите в транс”. В ходе обычной беседы с пациентом я могу пе­регрузить его кинестетику бессистемными касания­ми. Он не знает, к какому участку тела я собираюсь прикоснуться, потому что я прикасаюсь каждый раз к разным участкам, а иногда повторяю касание в одной точке тела. И в те моменты, когда его сознание занято вопросом: “К какой точке тела я прикоснусь в следующий раз и что все это значит?” — я даю прямые инструкции о вхождении в транс. В деловом общении такие варианты применить трудно, контекст не совсем подходящий... но есть вариант, который, как мне кажется, просто предна­значен для тех из вас, кто работает в одной фирме, в одном учреждении, и может работать в паре. Этот вариант называется двойное наведение”. Суть его проста: для того чтобы быстро перегрузить партнера информацией, к нему подходят два человека с двух сторон и говорят с ним одновременно (один — в правое ухо, другой — в левое). Эту технику мы с вами отработаем через упражнение.

Упражнение №13. Возьмем более демонстратив­ный вариант для группы из четырех участников. Партнер А выполняет роль гипнотизируемого. Партнеры Б и В подходят к нему справа и слева и, приблизительно соблюдая подстройку к дыханию, одновременно говорят простые формулы для наве­дения транса (“ты становишься спокойнее, ты все более сосредоточен и умиротворен, ты можешь оста­ваться расслабленным, тебе приятна эта поза для вхождения в транс” и т. п.). Партнер Г подходит к партнеру А сзади и прикасается случайным об­разом к разным участкам его спины. В этом уп­ражнении вы можете не заботиться об использовании транса, отработайте только навык наведения, навык взаимодействия в группе гипнотизеров. Пусть каж­дый участник упражнения попробует себя в разных ролях.

Самоотчеты участников:

[извиняйте, плохо отсканилось]

внимание). Вы перегружаете его слух, и вы дезори­ентируете его кинестетику с помощью прикоснове­ний. В упражнении мы сконструировали такую си­туацию искусственно, но разве нет естественных си­туаций такого рода?.. Я могу привести, по крайней мере, два примера ситуаций, когда перегрузка информацией входит в контекст, и вам остается только использовать ее. Первый пример — какая-нибудь вечеринка с му­зыкой и танцами, здесь тоже задействованы все три модальности людей. Второй пример — рок-концерт. Если вы понаблюдаете за подростками, находящи­мися на концерте любимой группы, которая очень громко шумит и ослепляет их ярким светом, то вы поймете, что состояние их сознания явно изменено. Это можно использовать, и, возможно, кто-нибудь уже использует... Если отвлечься от ситуаций, связанных с непос­редственным общением, то для наведения транса через перегрузку информацией удобно использовать телевидение. Попробуйте внимательно проанализи­ровать свое состояние, возникающее тогда, когда вы видите быструю смену картинок на экране, в каждой из которых есть движение, а в некоторых возникает текст, который вы не успеваете прочитать... телеви­дение задействует две модальности из трех (зрение и слух), что тоже дает хорошие результаты в наве­дении транса.

Подстройка к группе. Музыка в наведении транса.

Те приемы подстройки к одному человеку, ко­торые мы изучали, оказываются пригодными для подстройки к двум или к трем партнерам. Вы можете подстроиться к позе одного из них и к дыханию другого, можете подстроиться к позе одного верхней частью тела и к позе другого нижней частью тела, одновременно подстраиваясь к предикатам третьего. Но когда вам приходится иметь дело с группой большей численности, эти приемы недостаточны, нужно что-то другое. В работе с большой группой можно использовать два момента. Во-первых, 10-15 процентов людей повышенно внушаемы, сверхвнушаемы, и если вы бу­дете говорить достаточно авторитетно, вы завоюете эту часть аудитории, и к ней присоединится еще какая-то часть слушателей. Во-вторых, вы можете дать аудитории что-то, к чему она будет подстра­иваться, а вы используете эту подстройку. Один из факторов, вызывающих естественную подстройку аудитории к самому себе - это ритм. Работая с лечебной группой, психотерапевты приме­няют метроном (неважно, будет ли он механическим, с качающимся маятником, или электронным, со вспы­хивающей и гаснущей лампочкой), и ритм метронома усваивается всей группой. На этот ритм наклады­вается текст внушения, который группа усваивает значительно лучше, чем если бы ритм текста уста­навливал сам врач. Когда есть внешний ритм, сознательное внимание отвлечено от говорящего, он вроде бы и ни при чем... Текст, который идет на фоне любого внешнего ритма (на фоне другой речи, на фоне музыки) — идет прямо в подсознание. Но ритм сам по себе встречается в жизни редко, обычно носителем ритма является музыка. Ваш парт­нер или ваша группа просто слушают музыку, и только вы знаете, что свою речь вы согласуете с ритмом этой музыки в своих целях. Разумеется, вы должны хорошо знать те музыкальные произведения, которые используете для наведения транса, чтобы любое изменение ритма не сбивало вас. Можно сказать, что музыка при работе с группой играет ту же роль, что барабан для роты солдат — все начи­нают идти в ногу. Очень уместно держать в своем кабинете магни­тофон с записями спокойной музыки, вам это может весьма помочь в тех переговорах, которые проходят на вашей территории. Дома, конечно, и стены помо­гают, но лучше все же продумать и организовать заранее все, что поможет вам в наведении транса, включенного в контекст беседы. И помните, что если вы один раз погрузили партнера в транс на фоне определенной мелодии, то в следующий раз одна эта мелодия будет вызывать трансовое состояние. Удобна для наведения транса электронная музы­ка без определенной мелодии. Они привлекает вни­мание даже больше, чем такая, в которой мелодия хорошо выражена — она оставляет большее прост­ранство для интерпретации, для того, чтобы вложить в ее неопределенность свое содержание, свои пере­живания... (Примечание для читателей: часть тиража ком­плектуется аудиокассетой с записями музыки, использовавшейся на семинаре). Я включу магнитофон, и вы сможете понять меня (включает магнитофон, слышна тихая музыка). Ваше эмоциональное состояние уже начинает меняться, звуки музыки заставляют вас погрузиться в себя... Почему эта неопределенная музыка привлекает ваше внимание?.. Почему люди так любят смотреть на огонь, на неповторимую игру языков пламени?.. По­чему люди любят смотреть на облака, которые мед­ленно-медленно двигаются и меняют форму при дви­жении?.. Потому что каждый из этих неопределен­ных образов можно наполнить своим содержанием, спроецировать на него свой конфликт, свою неудов­летворенность, на какое-то время отрешившись от своих проблем, “перепоручив” их этим неопределен­ным образам.. По мере того как вам становится все удобнее и уютнее... вы можете понять еще одну особенность моей речи... Это проще сделать, закрыв глаза... А если глаза открыты, то вы видите вращающиеся ка­тушки магнитофона, игру света на них... и это тоже заставляет погрузиться в себя... Я не просто говорю под музыку, я немножко пою... своими интонациями я отслеживаю и ваше дыхание, и мелодию... которая может повышаться... и понижаться.. Может быть, когда ваше внимание обращается внутрь... вы ощущаете свою усталость... Вы действительно устали сегодня... Вы узнали много нового, и ваше сознание перегружено... И все-таки с каждым вашим вдохом... и выдохом... вы можете стать еще спокойнее... еще более расслабленными...  Когда-то давно вы учились писать буквы... И вам было очень трудно просто держать ручку в руке... И нужно было вычерчивать какие-то ровные палочки и кружочки... И вы не понимали, какой в этом есть смысл... Только потом кружочки и палочки стали собираться в буквы... и каждую букву вам приходилось рисовать... затрачивая на это много сил и внимания... И много позже вы стали писать, думая только о том... какой смысл несет ваше со­общение... а все остальное вы поручили своему под­сознанию... И это так приятно — доверять своему подсознанию... Потому что тогда ваше сознание пол­учает радость от вашей работы... от того, что вы учитесь чему-то новому... оставаясь спокойными и расслабленными... Будет очень хорошо... если вы возьмете с собой эту радость... и сможете осознать ее... по мере того как вы возвращаетесь в эту комнату... в этот день и час... к нашему занятию... которое я буду про­должать своим обычным голосом. Будем считать, что вы теперь знаете, как можно пользоваться музыкой при работе с группой. Я, кста­ти, не знаю, для каких целей была написана музыка, которую вы слышали — вряд ли это было сделано специально для наведения транса. В принципе же, транс можно наводить хоть под “тяжелый” рок, хоть под нецензурные частушки. Перерыв.

Обсуждение.

 С. Горин: Я рад, что вы обучаетесь мгновенно. Вас можно уже считать очень искушенными мани­пуляторами сознанием. Вам интересно, почему я вас хвалю? Во время обеденного перерыва Наташа подкара­улила момент, когда Олег нес ложку ко рту, и сказала ему: “А ну положи ложку!” И он отставил тарелку с супом (вместе с ложкой).

Олег: 3наете,.я вообще-то очень люблю молочный суп, а тут у меня вдруг аппетит пропал (смех в зале)...

С. Горин: Оригинальный пример применения техники разрыва шаблонов. Галлюцинации друг другу не внушали?

Наташа: Боимся...

С. Горин: Ну да, название страшное... Может, это я странный, но мне непонятно, почему люди боятся галлюцинаций? Понятно, что если черти пог­нались и обещают застрелить — это страшно; но если просто какой-то образ появился — чего боять­ся? Дети, например, галлюцинируют очень охотно. Скажи ребенку, что на улице волки ходят, поэтому гулять не пойдем — он выглянет в окно и подтвер­дит: “Да, вон волк побежал...”. Кстати, родителям нужно учитывать, что детские фантазии очень ре­альны для ребенка. Если ребенок говорит, что он боится медведя, который спрятался в комнате, то для ребенка этот медведь — реальность. И если мама скажет: “Успокойся, я его сейчас выгоню” — он поверит и успокоится. А если мама скажет: “Не валяй дурака, ложись спать”, — ребенок поймет это так, что его оставили наедине с медведем...

Реплика: Расскажите подробнее о “ловушках для сознания”...

С. Горин: “Ловушки для сознания” — это при­влечение сознательного внимания так, чтобы созна­ние оставалось вовлеченным в какую-то деятель­ность. То, что вы будете делать или говорить в это время, сознание партнера не фиксирует, не усваивает, не обрабатывает,—значит, не помнит. Вы не отдавали вообще никаких приказаний, просто парт­неру почему-то захотелось что-то сделать для вас... Давайте отвлечемся от темы гипноза и рассмотрим один достаточно общий психологический закон: любая деятельность осознается человеком тем лучше, чем больше она связана с другими деятельностями. Ни одна из сидящих здесь женщин не вспомнит, сколько раз она сегодня поправляла прическу — это автоматическое действие, требующее минималь­ных усилий, и не связанное с другой активностью. А вот прием пищи, например, связан с какой-то последовательностью более сложных действий (тем более в наших условиях), поэтому вы сможете сразу ответить на вопрос, сколько раз вы сегодня ели. У людей, страдающих ожирением, проблема часто состоит в том, что они просто не осознают количество пищи, съеденной за день. Они окружают себя едой, они могут питаться почти непрерывно — там откусил, там пожевал — и не осознавать этого, поскольку прием пищи перестает быть связанным с каким-то ритуалом, какими-то другими действиями. Анало­гичная проблема есть у алкоголиков и курильщиков. Спроси вас, сколько сигарет в день вы выкуриваете, и вы ответите: “Ну, примерно пачку...”. Покупка пачки сигарет — уже действие, оно осознается, за­ поминается,— в отличие от курения, которое совер­шается автоматически, рука вроде бы сама в карман полезла, и сигарета вроде бы сама во рту очутилась. Одна из методик лечения перечисленных состо­яний — связать прием пищи, или алкоголя, или курение с другой деятельностью, сделав автомати­ческие действия осознанными. Например, вы даете человеку инструкцию: делать пометки в записной книжке — сколько съел (и указать калораж пищи), сколько и чего выпил (и указать стоимость), сколько затяжек сделал. В итоге привычное действие, то же курение, становится тяжким трудом, и человек де­лает вывод: чем столько писать, проще не курить.

Реплика: Еще проще не писать...

С. Горин: Конечно! Поэтому я всегда и повторяю, что любое ваше воздействие на человека следует оформлять подходящим контекстом. Те, кто работает с курильщиками по описанной методике, всегда берут плату вперед... Итак, возвращаясь к гипнозу — когда вы зани­маете чем-то сознание партнера, ваше внушение он не связывает с вашими усилиями, и поэтому не осознает. Чего вы и добивались... Хорошо. Как видите, наведение транса — очень простой навык, и вы, в сущности, заплатили мне не за то, чтобы узнать, как погрузить человека в гип­нотически измененное состояние сознания. Вы за­платили за то, чтобы узнать, как это использовать...

* * *

Резюме.

 Транс — одно из естественных состояний чело­века; характеризуется ограничением внимания, на­правленного на внешний мир, и сосредоточенностью на внутренних процессах. Транс является инстру­ментом для усиления реакций и переживаний. Признаки транса — общее расслабление мышц, изменение типа дыхания, изменение цвета кожи, не­произвольные движения. Наведение транса происходит через несловесную подстройку и ведение и словесную подстройку и ведение. Речь гипнотизера должна обеспечивать плавность переходов от одного состояния к другому и включать в себя все происходящие явления (как изменения во внешнем мире, так и изменения в состоянии гипнотизируемого). Людям с полярной реакцией гипнотизер дает “команды наоборот”. Можно навести транс, используя воспоминания гипнотизируемого о предыдущих трансах или естественных трансах, использовать гипнотические феномены, разрыв шаблонов, информационную перегрузку.

 


ГЛАВА 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРАНСА И МАНИПУЛЯЦИЯ СОЗНАНИЕМ (ПЕРВАЯ СТУПЕНЬ)

 Техники, применяемые в эриксонианском гипнозе для использования (утилизации) транса, очень уни­версальны — их можно применять также для наве­дения транса и для внушения в состоянии бодрствования (что иногда называют “манипуляцией со­знанием”). Универсальностью этих техник можно объяснить смысл одной из рекомендаций Милтона Эриксона: “Если транса нет — ведите себя так, как будто он есть”.

6 речевых стратегий (стенограмма семинара).

С. Горин: Конечно, самым простым способом ис­пользования транса была бы прямая инструкция: “Сделай это!” И в вашей работе уже есть (или будет) достаточно ситуаций, когда самым эффектив­ным средством воздействия оказывается приказ. Но все изящество эриксонианского подхода к управле­нию состоит как раз в том, что прямые команды почти не используются: вы то ли комментируете происходящее, то ли спрашиваете партнера о чем-то, то ли советуетесь с ним... При этом вы получаете нужный вам результат и не получаете сопротивления партнера. Это достигается применением своеобраз­ных речевых стратегий. Первая из этих стратегий — трюизмы. Значение слова “трюизм”: 1) утверждение, которое находится в строгом соответствии с действительностью; 2) банальная истина. Если по ходу беседы с пациентом я говорю ему: “Люди могут впадать в транс... Люди могут многому научиться в состоянии тран­са... Люди могут чувствовать себя лучше после выхода из транса” — я маскирую вполне опреде­ленные инструкции под рассуждения. Но это рабо­тает! Попробуйте создать трюизмы для делового об­щения.

Ответы: — Люди могут покупать. — Люди могут подписывать договоры. — Люди могут заключать сделки.

С. Горин: Прекрасно. Вторая стратегияпред­положение (в литературе по нейролингвистическому программированию вы можете встретить название “пресубпозиция”, это — одно и то же). Существуют фразы, в которых наличие какого-то предмета, явления или поведения очень искусно предполагается. Например, если я вам задам вопрос: “Марсиане зеленые или голубые?” — то самим вопросом я предполагаю существование марсиан. Если, следуя логике вопроса, вы ответите: “Марсиане не зеленые и не голубые”,— марсиане все равно остаются. Я использовал здесь технику, которая на­зывается иллюзией выбора. Если вы помните, я уже применял эту технику при наведении транса, когда спрашивал: “Ты хочешь погрузиться в транс с открытыми или закрытыми глазами? Ты хочешь, чтобы я навел транс с помощью слов или несловесно?” Как всякий уважающий себя ребенок, моя дочь терпеть не может принимать лекарства. И если все- таки нужно, чтобы она приняла таблетку, я спраши­ваю: “Ты хочешь, чтобы тебе дал таблетку папа или чтобы дала таблетку мама?”. Она начинает выбирать, но главное здесь то, что она примет таблетку без рева. Предположения конструируются с помощью обо­ротов речи, указывающих на время или последова­тельность действий. Когда я говорю пациенту: “Перед тем как войти в транс, сделайте глубокий вдох” — его сознание сосредотачивается на вдохе, а подсознание погружает его в транс. Иногда ро­дители говорят детям: “Перед тем как пойти спать, вымой руки”. Этому предложению трудно сопро­тивляться. Что можно возразить? “Я не хочу спать?” или: “Я не хочу чистить зубы?”. Но пред­ложение целое, и ребенок часто “проглатывает” его целиком, выполняя обе инструкции. Типичные обо­роты речи, применяемые в этой технике — “до того как, после того как, в течение, по мере того как, прежде чем, когда, в то время как” и т. п. Приведите свои примеры использования этих тех­ник.

Ответы: — Вы хотите купить эту вещь или ту? — Вы хотите подписать договор шариковой руч­кой или перьевой? — Вы хотите заплатить наличными или чеком?

С. Горин: Все правильно. Разумеется, нет ни одной техники, которая работала бы в ста процентах случаев. Человек может вам ответить: “Я вообще не хочу ничего покупать” — здесь и пригодится ваша предварительная подстройка, созданный зара­нее раппорт. Еще одна техника — команды, скрытые в во­просах. Однажды я объяснял эту тему своему брату. Я сказал: “Хорошо, я отвечу на твой вопрос, только ты не мог бы закрыть форточку?”. После того как он встал и закрыл форточку, я спросил у него: “Зачем ты это сделал?”. Он в недоумении ответил: “ТЫ меня попросил!”. — “Я тебя об этом не просил, я ведь задал вопрос — можешь ли ты закрыть форточку?”. Существуют вопросы, на которые можно пол­учить ответ “да” или “нет”, но которые предусмат­ривают действие или более развернутый ответ. Так, если вы спрашиваете у приятеля: “Ты не знаешь, что вечером будут показывать по телевидению?” — он в принципе, может ответить либо “Знаю”, либо “Не знаю”, но обычно отвечает, что будут показывать такой-то фильм. Слова типа “знаете, понимаете” являются ловушками для сознания. Своих пациентов я спрашиваю: “Интересно, вы уже знаете, что пог­ружаетесь в транс?” А что спросите вы?

Ответы: Интересно, вы уже знаете, что это пред­ложение очень выгодно для вас? — Вы уже знаете, какой товар у нас приобретете?

С. Горин: У Гашека в “Похождениях Швейка” тоже есть пример из этой серии. Швейк спрашивает: “Что вы хотите еще сказать, перед тем как я спущу вас с лестницы?”

Следующая техника — использование противо­положностей. То, что происходит, вы связываете с тем, что вам нужно, чтобы оно происходило, с по­мощью оборота “чем...— тем...”. Например, “чем дольше вы сидите на стуле, тем глубже вы входите в транс”. “Чем громче звуки извне, тем более рас­слабленным вы становитесь”. Ваши примеры?

Ответы: — Чем дольше вы выбираете товар, тем свободнее вы делаете выбор. — Чем внимательнее вы изучаете документ, тем легче вам будет его подписать.

С. Горин: Последнюю фразу, кстати, можно ска­зать и тогда, когда человек вообще не читал документ — вы заранее предположили его внимательность, тем самым сделали ему комплимент. Эту технику я встречал в рекламе одной страхо­вой компании: “Чем дольше вы думаете, тем больше аргументов находите в пользу страхования”. Следующая техника — предоставление всех вы­боров. Если в ложном выборе вы искусственно ограничиваете число возможных вариантов поведения, то в предоставлении всех выборов вы перечисляете все варианты, но и здесь есть тонкость: вы несловесно подчеркиваете тот выбор, который нужен вам. В этой технике я буду произносить фразу: “Вы хотите войти в транс медленно, быстро, или вообще не хотите войти в транс?” следующим образом: “Вы хотите войти в транс медленно (с легкой улыбкой, медленным голосом, очень внятно и внушительно). или быстро (скороговоркой, невнятно, мимика нейт­ральная)... или вообще не хотите входить в транс? (мимика "презрительная", голос "сквозь зубы")”

Вопрос: Почему вы подчеркнули первый из вы­боров, ведь лучше запоминается последнее?

С. Горин: Это вас Штирлиц с толку сбил. По законам памяти запоминается начало и конец сооб­щения, а забывается середина. И Штирлиц, кстати, знал, что важно искусство вхождения в разговор и важно искусство выхода из разговора... Вы можете подчеркнуть и последний из выборов (лишь бы не второй). У вас была длительная беседа с деловым партнером, вы идете с ним до автомобиля, он садится в машину и вы говорите: “Я не знаю, когда вы сможете поставить нам лес; возможно, вы это сде­лаете через неделю или через месяц, возможно, не сделаете это вообще, но, наверное, вы это сделаете завтрак. Все, на этом захлопнулась дверь и машина уехала, а ваша последняя инструкция засела в под­сознании партнера. Для успешного применения речевых стратегий готовьте заранее фразы, в которых содержится много предположений о желательном для вас поведении партнера. Используйте в одной фразе сочетание раз­ных стратегий. И обязательно учитывайте и вклю­чайте в свою речь контекст общения — и все, что происходит вокруг.

 Для читателей я хочу привести подходящий фраг­мент статьи Милтона Эриксона об использовании речевых стратегий:

 “...Предписание некой двойной задачи обыч­но оказывается более действенным, чем форму­лирование этих же задач порознь. Например, мать может сказать: "Джонни, когда выведешь велосипед, вернись и закрой гараж". Это звучит как единое задание, одна часть которого спо­собствует выполнению другой, так что в целом оно кажется легче, чем два отдельных задания. Если бы мать сначала попросила Джонни вы­вести велосипед, а потом велела ему закрыть гараж, для него это представлялось бы как два отдельных, не связанных между собой дела. На каждую из двух просьб легко было бы сказать: "Не хочу". Но отказ от двойного задания был бы просто непонятен. Что он означал бы? Что он не выведет велосипед? Что если и выведет, то не вернется к гаражу? Что не закроет дверь? Удерживать от отказа в подобном случае может сама степень усилий, которые нужны, чтобы определить, от чего именно отказываешь­ся. А отказываться "вообще от всего" — не­ловко. Поэтому Джонни скорее выполнит, пусть и нехотя, такое комбинированное поручение, чем будет анализировать ситуацию. Попроси его мать о любой из этих вещей по отдельности, Джонни легко мог бы бросить: "А, потом!" Но в случае такой двойной задачи он не может просто сказать "потом", ибо если он выведет свой велосипед "потом", то должен будет "не­медленно" вернуться к гаражу и "немедленно" закрыть дверь. Логичность этого "если — то должен", конечно, мнимая, но повседневная жизнь — вовсе не задачник по логике, в ней обычно действуют свои эмоциональные резоны. Я нередко говорю своим пациентам: "Как толь­ко вы сядете в кресло, вы войдете в состояние транса". Пациент, конечно же, собирается сесть в кресло. Но теперь это действие начинает вы­ступать для него как условие погружения в транс. Таким образом, состояние транса инду­цируется действием, которое пациент с наиболь­шей вероятностью собирается осуществить...”.

Тройная спираль.

 Техника под названием “тройная спираль Милтона Эриксона” (для использования транса) очень близка по структуре и технике перекрывания ре­альностей (для наведения транса). Здесь тоже ис­тория вплетается в историю, но по другим правилам: вы начинаете рассказывать некую историю №1, при­мерно в середине ее прерываете и начинаете рас­сказывать историю №2, которую тоже прерываете в середине. Затем вы полностью рассказываете исто­рию №3. Потом вы заканчиваете историю №2, после чего завершаете историю №1. Истории под номерами 1 и 2 полностью осознаются и запоминаются вашим партнером, а история №3 забывается (причем очень быстро) — в нее вы и включаете инструкции для подсознания партнера. Чтобы не запутаться в пос­ледовательности историй, составьте себе схему.

СХЕМА 3. “Тройная спираль  Милтона Эриксона”

                                        

 

 

История 3

 

 

 

История 2 (начало)

 

История 2 (конец)

 

История 1 (начало)

 

 

 

История 1(конец)

Начало целого рассказа

 

 

 

 

 

Конец целого расскаэа

 

 Послушайте обычную историю, оформленную в тройную спираль:

...Это произошло со мной, когда я учился при­мерно в седьмом классе школы. Двоюродный брат взял меня с собой на весенние каникулы в деревню, километрах в сорока от Красноярска. Весна в том году была теплая, и мы с мальчишками много бегали по окрестностям, а как-то раз решили перебраться через речку — там была маленькая речка, почти ручей, все русло которой заросло ивой. Речка про­текала по оврагу, поэтому была покрыта льдом, хотя на открытых местах снег уже сошел. Все перешли через речку по веткам и корням деревьев, а я был полненький, неуклюжий — поскользнулся и прова­лился под лед по шею...

...Примерно в том же году мы изучали в школе химию, и меня настолько заинтересовали взрывы, что я пошел в химический кружок при институте. Первое, чему нас там учили — это техника безопас­ности. Перед тем как допустить к самостоятельной работе, нам обязательно показывали один экспонат. Это была банка с формалином, а в ней... Как вы думаете, что в ней хранилось?..

...Человек, который занимался с нами в кружке, оказался в итоге лучшим из моих учителей. Именно он развил у меня абстрактное мышление, потому что он любил говорить нам: “Возьмите те знания и навыки, которые вы получили в одной области, и попробуйте применить их в другой! Если вы уже знаете алгебру, она пригодится вам и в химии...”.

...А в той банке с формалином хранилось не­сколько пальцев, которые оторвало взрывом неак­куратному химику. Не знаю, было ли это лучшим способом, чтобы привлечь внимание подростков к технике безопасности, но это действовало...

...И тот случай, когда я весной провалился под лед, был, наверное, первым случаем, который привлек мое внимание к целительным силам природы. Я тогда разделся, походил босиком, одежду мы просу­шили на костре, и после этого у меня не было даже насморка. Вот такая история.

Реплика из зала: Уже сейчас я не могу вспом­нить вашу историю №3. Кто-нибудь помнит ее?..

С. Горин: Тем интереснее будет понаблюдать за тем, как вы будете выполнять полученную инструк­цию.

(Примечание для читателей: восприятие тройной спирали “на глаз”, то есть при чтении текста, очень сильно отличается от восприятия “на слух”, и практически не дает понятия о том впечатлении, которое производит на слуша­телей “тройная спираль”. В домашних условиях вы можете получить представление о “тройной спирали”, если запи­шете на магнитофон оформленную соответству­ющим образом историю и послушаете ее при­мерно через две недели после записи).

 Как видите, приведенная техника достаточно удобна еще и тем, что она не отнимает много времени. Мне хотелось бы, чтобы вы попробовали себя в ней. Давайте подумаем о том, что может быть содержа­нием вашей истории №3. В деловом общении история №3 может иметь такие сюжеты: выгоды, которые вы предоставили какому-то из прежних деловых партнеров; благо­дарность ваших прежних партнеров или клиентов; выгодное отличие вашего предложения от предло­жений конкурентов — и многое другое, конечно. Я заметил, что здесь, на семинаре, вы часто бываете неуверены в своих силах, вы боитесь, что у вас что-то не получится. Пусть кто-нибудь из вас “вплетет” в “тройную спираль” сообщение типа “будьте уверены в себе”.

Упражнение №14. Выполняется индивидуально. Вы выбираете простую инструкцию, делаете ее со­держанием историю №3, придумываете или вспоми­наете истории №1 и №2 и составляете из них “тройную спираль”

 История Виталия... После того как я закончил восьмой класс, ребята из класса решили отправиться на каникулах в поход по реке на лодках. Лодки были надувными и не очень устойчивыми — часто переворачивались, поэтому приходилось тщательно выбирать маршрут. Впрочем, все мы умели плавать, к тому же был жаркий июнь... На своей лодке я был “капитаном”, и маршрут приходилось выбирать мне. Однажды мы подплыли к такому месту, где река разделялась надвое. Я задумался — по какому из рукавов реки плыть?..

...Позже мы сделали привал на острове. Остров был небольшим, мы решили его обследовать, и уже в сумерках пошли вокруг острова. Мы шли, громко переговариваясь и смеясь, и вдруг, когда мы были на противоположной стоянке стороне острова, мы увидели очень крупные следы... Веселье с нас как рукой сняло. Мы остановились и какое-то время стояли молча, глядя на следы и друг на друга. Как вы думаете, чьи это были следы?..

...Не знаю, известно вам это или нет, но, когда путешествуешь в лодке по реке, очень важно оста­ваться на плаву. Это настолько важно, что посто­янно повторяешь: “Будь уверен в себе, у тебя все получится!..”

...И те следы, которые мы нашли на острове, были следами медведя. Мы, деревенские мальчишки, сразу это поняли. Назад к стоянке мы бежали очень быстро, и, конечно, сменили место привала...

...Возвращаясь к тому моменту, когда мне при­шлось выбирать, по какому из рукавов реки плыть, могу сказать, что именно тогда я впервые осознал свою ответственность за выбор. Все лодки поплыли по правому рукаву, а я выбрал левый. Лодка пере­вернулась, и меня разжаловали из “капитанов” в простые матросы.

Истории, метафоры, притчи...

С. Горин: Вы уже знаете, что можно навести транс, рассказывая историю. Но через историю можно и использовать транс. Это более сложная техника — хотя бы потому, что вам придется создать контекст, в котором партнер согласится вас слушать. История или метафора при использовании транса работает медленнее, чем предыдущие техники, поэ­тому я уделяю особое внимание “техникам быстрого реагирования”. Но я уже говорил, что лично мне нравится применять истории, так как эта техника стимулирует творческие способности у вас как гип­нотизера. Самый, пожалуй, известный на сегодня гипнотизер эриксонианского толка, Иисус Христос, давал очень мало прямых инструкций (особенно в начале карь­еры). Он не говорил людям прямо: “Будьте добры друг к другу”, он просто начинал рассказывать при­тчу о том, как один человек попал в беду в пустыне и стал просить помощи у проходящих мимо людей. И кто-то делал вид, что не замечает его. Кто-то говорил, что надо идти в деревню, где люди помогут ему. Но вот подошел человек, который не стал давать советы — он напоил страждущего водой, взял его в свой караван и спас его... Рассказав историю, не делайте выводов сами, не поясняйте смысл истории Пусть вывод сделает сам слушатель — тогда он будет считать этот вывод своим. Ваша задача — составить такую историю, после прослушивания которой слушатель сделает именно тот вывод, который нужен вам. Вообще-то можно долго говорить о том, как имен­но надо составлять истории для использования тран­са. Конечно, нужно привлечь внимание собеседника и удержать это внимание — поэтому вы насыщаете свою историю подробностями о месте и времени

действия, о действующих лицах. История должна иносказательно описывать проблему, с которой стол­кнулся ваш партнер, и пути решения этой проблемы (причем надо описывать все основные моменты, с которыми встретится партнер, решая проблему). На­верное, в деловом общении вам придется рассказы­вать истории о дипломатах, о государствах, которые заключают союзы. Или о том, как люди знакомятся друг с другом и узнают что-то очень интересное и выгодное в этом знакомстве. Придумать подходя­щую тему и составить историю — хорошее творчес­кое задание. Лучше, чтобы в истории был какой-то юмор (кстати, юмор считается одним из компонентов эриксонианского гипноза). Я приведу вам несколько примеров эффективно сработавших историй из медицинской практики. Од­нажды меня попросили поработать с одной женщи­ной, которая собиралась рожать и очень боялась болей при родах. Я решил не говорить ей, что боли не будет, поскольку это было бы инструкцией с отрицанием. Я погрузил эту женщину в транс и начал долго и скучно рассказывать ей о том, как течет вода по резиновому шлангу. Шланг имеет эластичные стенки, которые могут расширяться. Если в этот шланг попадает камешек, то под напором воды камешек постепенно будет выходить, потому что давление будет очень сильным, а шланг при этом будет расширяться еще больше... И рано или поздно он расширится настолько, что камешек начнет выходить быстро... Но когда камешек будет выхо­дить, шланг еще растянется — он ведь эластичный и что может чувствовать шланг? Ему все равно! Он просто растягивается и растягивается, он ведь для этого и приспособлен... И когда камешек полностью выйдет, шланг опять примет свою обыч­ную форму... Что он может при этом чувствовать?.. Одно только растяжение... и удовольствие оттого, что его форма становится прежней.

 Женщина была удивлена моей историей — но еще больше она удивилась тогда, когда при родах не чувствовала никакой боли. Второй пример я взял из книги Лесли Камерон-Бэндлер. У нее был пациент с преждевременной эякуляцией (быстрое семяизвержение при половом акте), и этому пациенту она рассказала такую исто­рию... Когда вы путешествуете на машине, вы можете ехать очень быстро, выбирая из экономии самую короткую дорогу... Но иногда вам может стать ин­тересным то, что происходит по дороге, и тогда вы можете выбрать более длинный путь... И вы можете наслаждаться всем тем, что вы видите, проезжая по дороге... Вы можете наслаждаться тем, что вы слы­шите и чувствуете... И тогда вы замедляете скорость, и вам становится все интереснее и интереснее... Чем медленнее скорость, тем больше приятных пережи­ваний вы имеете, тем больше приятных ощущений... В какой-то момент можно вообще остановиться и наслаждаться тем, что происходит здесь и сейчас...

Реплика из зала: Он так вообще не приедет (смех в зале).

С. Горин: Нет, ну дорога для того и придумана, чтобы приехать в какой-то конечный пункт. “И тогда оказывается, что ты можешь приехать в тот же пункт более длинной дорогой, получив гораздо больше удо­вольствия”. Примерно так. Люди, работающие в техниках эриксонианского гипноза, часто считают нужным составлять доволь­ные длинные истории — и правильно считают. Но работать могут и сверхкороткие истории, афоризмы. Однажды при работе с пациенткой, страдавшей депрессией (болезненно пониженным настроением), и долго рассказывавшей мне, что все в ее жизни рухнуло и ничего нельзя восстановить, я сказал: “Ну, теперь пойдет на поправку”. Она, конечно, спросила: “Почему?”. Я ответил: “Потому что хуже некуда...”. Знаете, она приняла мою трактовку — и вышла из депрессии. Мне самому в свое время очень помог афоризм, который рекомендую и вам на случай затяжных неудач. Можете применять его, занимаясь самогип­нозом, или для ободрения менее удачливых ваших знакомых... Вот этот афоризм: “Когда я упал на самое дно — снизу постучали”.

 

ГЛАВА 6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРАНСА И  МАНИПУЛЯЦИЯ СОЗНАНИЕМ   (ВТОРАЯ СТУПЕНЬ)

Техника рассеивания.

 Самым значительным вкладом в развитие гипноза Милтон Эриксон считал свою технику рассеивания (другое название — техника вставленных сообще­ний). Она, действительно, получила большое расп­ространение в будущем, при поисках новых способов рекламы, пропаганды и других методов воздействия на индивидуальное и массовое сознание. Исторической предпосылкой ее появления было увлечение психологов и психиатров в тридцатые годы нашего века исследованиями ассоциативного мышления. Существовала техника свободных ассо­циаций: человеку предлагали подумать о его про­блеме, а затем рассказать все, что ему приходит на ум в связи с этим (любые воспоминания, сновидения; любые побочные идеи, не связанные, казалось бы, с данной проблемой логически). Оказалось, что в по­лученном потоке вроде бы бессвязных мыслей, сво­бодных ассоциаций, есть слова, значимые для пони­мания проблемы человека, и эти значимые слова человек обязательно обозначает каким-то образом (паузой, сменой интонации, жестами). Из обозначен­ных слов можно сложить вполне связный рассказ о том, что представляет собой проблема на самом деле. Хороший следователь знает, что не надо переби­вать и останавливать человека, который увлеченно врет; дайте ему продолжать врать — и он расскажет вам всю правду. Идея Эриксона состояла в том, чтобы использо­вать этот процесс в обратном порядке: составить текст внушения, а затем “растворить” его в каком-то рассказе нейтрального содержания, обозначая впос­ледствии неким способом значимые слова (состав­ляющие текст внушения). Его интересовало, будет ли человек подсознательно усваивать такие замас­кированные внушения? При экспериментальной про­верке выяснилось, что техника вставленных сообще­ний является самой лучшей ловушкой для сознания.. Первые эффективные примеры использования техники рассеивания в медицинской практике стали хрестоматийными. Они излагаются или хотя бы упо­минаются в каждой книге по эриксонианскому гип­нозу под названием “история о помидоре” и “ис­тория о стенографистке”. Мне не хотелось бы пе­ресказывать эти истории — прочитайте их в изло­жении самого Милтона Эриксона.

Милтон Эриксон (1901-1980 г.г.)

 “...Джо был цветоводом. Он начал свою карьеру, торгуя на улице цветами. Джо откла­дывал заработанные гроши, чтобы снова приобрести цветы, потом продать их, купить новые и т. д. Вскоре он смог купить небольшой участок земли. Теперь у него появилась возможность иметь еще больше цветов. Он выращивал их с такой любовью и так наслаждался их красотой, так хотел поделиться этой красотой с другими, что дело его шло прекрасно, и он приобретал все больше земли, чтобы выращивать на нем все больше цветов, и т. д., и т. д. В конце концов он стал ведущим цветоводом одного большого города. Джо страстно любил свое дело, был полностью поглощен им, и в то же время был хорошим мужем, хорошим отцом, хорошим дру­гом и очень уважаемым членом местного об­щества. Но вот в роковой сентябрьский день хирургам пришлось удалить опухоль, возни­кшую у него на щеке, стараясь не слишком обезобразить лицо Джо. Опухоль оказалась злокачественной. Была назначена радикальная терапия, но врачи вынуждены были признать, что слишком поздно”. Больному сообщили, что ему остался месяц. Что и говорить, Джо был сокрушен и подавлен. Мало того, его мучили сильнейшие боли. Когда подходила к концу вторая неделя ок­тября, родственники Джо попросили автора как можно быстрее посетить его в клинике и по­пытаться с помощью гипноза облегчить его стра­дания, поскольку наркотические препараты уже мало помогали. Узнав о прогнозе, данном Джо, автор без особого энтузиазма согласился при­ехать, поставив условие, что в день визита вся медикаментозная терапия будет отменена с че­тырех утра. Врачи, лечившие Джо, любезно со­гласились это сделать. Перед самой встречей с пациентом автора предупредили, что он не выносит даже упоми­нания слова “гипноз”. Вдобавок к этому один из детей Джо, молодой врач, проходивший стажировку в известной психиатрической клинике, тоже не верил в гипноз. На него не мог не повлиять тот факт, что сотрудники этой клиники разделяли самое скептическое отношение к гип­нозу. Там не было, насколько известно автору, ни одного врача, который имел бы малейший непосредственный опыт в этой области. Итак, этот молодой врач должен был присутствовать при встрече автора с Джо, и тот, очевидно, знал о его отношении к гипнозу. Джо встретил автора очень любезно и при­ветливо. Скорее всего, он не знал о причине визита. При осмотре пациента, оказалось, что пораженный участок щеки и шеи по сути от­сутствовали в результате продолжавшихся после операции процессов изъязвления и не­кроза. Джо была сделана трахеотомия, поэтому он не мог говорить. Он общался с помощью карандаша и бумаги, пачки которой были у него всегда под рукой. Меня проинформировали, что каждые четыре часа Джо получает наркотики ... и мощные дозы седативных препаратов барбитуратовой группы. Спал он мало. Рядом с ним постоянно находилась дежурная сиделка. Джо то и дело вскакивал с кровати и писал бесчисленные записки. В одних из них он писал что-то по поводу работы, в других обращался к семье, но чаще всего это были жалобы на страдания, которые он испытывал, и требования дополнительной помощи. Острая боль мучила его беспрерывно, и он никак не мог понять, почему врачи не могут делать свое дело так же хорошо, как он делал свое. Ситуация, в которую он попал, просто бесила его. Он рас­ценивал ее как неудачу, а главным мерилом в его жизни всегда был успех, которого можно добиться честным трудом. Когда дела в его бизнесе шли плохо, он делал все, чтобы их поп­равить. Почему же врачи этого не делали? У них ведь есть обезболивающие средства, почему же они позволяют ему страдать от такой не­стерпимой боли? После того как нас представили друг другу, Джо написал: “Чего вы хотите?” Этот вопрос послужил хорошим началом для применения автором его метода наведения гипнотического транса и снятия боли. Здесь не будет полностью воспроизведено все, что говорилось во время сеанса, поскольку многие части этого длинного монолога повторялись по нескольку раз, причем не обязательно в одной и той же последова­тельности, и нередко в сокращенном виде, когда делалась ссылка на то, что говорилось раньше, и повторялось только несколько фраз. Нужно признаться, что автор очень сомневался в воз­можности какого бы то ни было результата, так как помимо тяжелого физического состояния у Джо наблюдались явные признаки интоксика­ционных расстройств, вызванных приемом боль­шого количества медикаментов. Несмотря на то, что автор весьма невысоко оценивал шансы на успех, он был уверен в одном — что должен и может оставить свои сомнения при себе, и всем своим поведением, тоном каждого сказан­ного слова показать Джо, что он искренне за­интересован в нем и хочет ему помочь. Если даже только это сообщение можно было бы донести до Джо, то уже одно это принесло бы некоторое облегчение и самому Джо, и его семье, и медсестрам, которые располагались в соседней комнате и которым все было слышно. Автор начал: “Джо, я хотел бы побеседовать с вами. Я знаю, что вы — цветовод, и занима­етесь выращиванием цветов. Знаете, сам я вырос на ферме в Висконсине, и я тоже любил выра­щивать цветы. И до сих пор люблю. Ну вот, я хотел бы, чтобы вы сели в это уютное кресло, а я буду говорить. Я расскажу вам о самых разных вещах, но не о цветах пойдет речь, по­тому что вы знаете о цветах намного больше меня. Не о цветах. Это не то, чего вы хотите. (Читатель заметит, что определенный шрифт используется для выделения вкрапленных гип­нотических внушений. Это могут быть отдель­ные слоги, слова, фразы или предложения, про­износимые с особой интонацией). “А теперь я спокойно могу начать свой рассказ, и мне хо­телось бы, чтобы вы спокойно слушали меня, пока я буду рассказывать о саженцах помидора. Вы, может быть, и удивитесь. С чего бы нам говорить о помидоре” Семечко помидора са­жают в землю и с надеждой ожидают, что из него вырастет растение и даст плод, который принесет удовлетворение. Семечко впитывает влагу, это не очень трудно, потому что этому помогают дожди, которые несут мир и покой, и радость роста всем цветам и помидорам. Это маленькое семечко, Джо, медленно набухает и выпускает маленький корешок с цилиями. Вы, может быть, не знаете, что такое цилии: цилии — это такие штуки, которые работают, чтобы помочь семечку помидора вырасти, пробиться из земли наверх, а вы можете просто слушать меня, Джо, пока я буду продолжать свой рас­сказ. Вы можете слушать и слушать меня, и удивляться, просто удивляться тому, что вы действительно можете узнать. Вот вам ка­рандаш и блокнот, а что касается помидора, то он растет очень медленно. Вы не видите, как он растет. Вы не слышите, как он растет, а он растет себе: пробиваются первые крохотные листочки, стебель покрывается нежными волос­ками, потом такие же волоски появляются и на листьях. Они очень напоминают цилии на кор­нях, и, должно быть, позволяют растению чув­ствовать себя очень хорошо, очень уютно, если вы можете представить, что растение может чувствовать. Вы не видите, как оно растет, вы не чувствуете, как оно растет но вот еще один листок появляется на этом крохотном стебельке, а потом еще один. Как знать, пусть это звучит по-детски наивно, но, может быть, куст помидора действительно ощущает покой и мир, пока рас­тет. Каждый день он растет, и растет, и растет. Какой покой ощущаешь, Джо, когда наблюдаешь, как растет растение, но не видишь его роста и не чувствуешь его, а только знаешь, что все идет к лучшему для этого маленького помидора, на котором появляется еще один листок, и еще один, и новая веточка, и он спокойно себе раз­растается во всех направлениях...”. (Многое из вышесказанного было к этому моменту мно­гократно повторено, иногда — отдельные слова, иногда — развернутые предложения. Немало­важным соображением было находить такие разные словесные формулировки для одних и тех же идей, а также многократно повторять гипнотические внушения). Через некоторое время после начала сеанса в комнату на цыпочках вошла жена Джо с листом бумаги, на котором было написано: “Когда вы намерены начать гипноз?” Автор не мог рассмотреть надпись на листе, и ей пришлось положить лист прямо перед ним, и, соответст­венно, перед Джо. Не прерываясь, автор про­должал описывать помидор, а супруга Джо, взглянув на мужа, заметила, что он ее совер­шенно не видит и даже не подозревает о ее присутствии, находясь в сомнамбулическом трансе. После этого она сразу же удалилась. “...А вскоре на растении завяжется первая почка. Неважно, на которой из веточек это про­изойдет, ведь скоро все веточки, весь куст по­мидора покроются такими же нежными почка­ми. Интересно, может ли помидор, Джо, испы­тывать ощущение покоя?

 Знаете, Джо, растение — чудесная штука, и так приятно, так забавно думать о нем, как о человеке. Могло бы такое растение испыты­вать приятные ощущения, чувство покоя, по мере того как начинают формироваться крохот­ные помидорчики, такие крохотные, и все же убеждающие тебя в том, что сумеют пробу­дить твой аппетит, что вскоре тебе так захо­чется съесть спелый, подрумяненный солнцем помидор, так приятно наполнить желудок едой7 Как это прекрасно — ощущать себя ре­бенком, который хочет пить и утоляет жажду, хотеть пить, Джо, и утолять свою жажду. Вот что чувствует помидор, когда идет дождь и освежает все вокруг, и становится так хорошо (пауза). Знаете, Джо, куст поми­дора растет буквально каждый день, набирается сил день ото дня. Знаете, Джо, мне почему-то кажется, что помидор может испытывать в полной мере покой и уют каждый день. Знаете, Джо, буквально каждый день, день ото дня. И то же происходит со всеми на свете помидорами. (Внезапно Джо вышел из транса, стал про­являть признаки дезориентации, вскочил на кровать, принялся размахивать руками. По всем признакам его поведение напоминало характер­ные приступы, которые возникают вследствие барбитуровой интоксикации. Казалось, Джо со­всем не видит и не слышит автора. Однако неожиданно Джо спрыгнул с постели и дви­нулся в направлении автора. Руку Джо свела сильная, но кратковременная судорога. Была вызвана сиделка. Она вытерла испарину с его лба, сделала перевязку и дала через трубку немного воды со льдом. После этого Джо поз­волил автору вновь усадить себя в кресло. В ответ на попытку автора поинтересоваться со­стоянием его предплечья, Джо схватил карандаш и бумагу и написал: “Рассказывайте, рас­сказывайте”.) Ах, да, Джо, сам я вырос на ферме, и думаю, что семечко помидора — замечательная вещь. Подумайте, Джо, только подумайте, ведь в этом маленьком семечке на самом деле поко­ится так естественно, так уютно красивое растение, которое еще надо вырастить, которое родит такие забавные листья и ветки. Листья и ветки так красивы, такого красивого зеленого цвета: ты можешь действительно почувствовать себя счастливым, глядя на семечко помидора и размышляя о том замечательном растении, ко­торое в нем заключено, которое в нем мирно покоится, спокойно и уютно, Джо. Я сейчас пойду пообедать, а когда вернусь, мы продол­жим”. Из записи этого сеанса видно, насколько про­сто гипнотерапевтические внушения могут быть включены в канву внушений, направленных на наведение транса и его поддержание. Последние в таком случае берут на себя дополнительную функцию своего рода носителя терапевтическо­го воздействия. Особо следует выделить про­сьбу Джо, чтобы автор “рассказывал”. Она оз­начает, что несмотря на интоксикацию, перио­дически дававшую о себе знать в виде приступов, Джо был, вне всяких сомнений, доступен для контакта. Более того, он быстро усвоил именно то, что нужно, из этой абсурдной импровизации про семечко и росток, которую он выслушал от автора. У Джо не было, конечно, никакого ин­тереса к бессмысленным и бесконечным рас­суждениям о помидорном кусте. Он хотел из­бавиться от боли, хотел покоя, отдыха, сна. Вот к чему стремилась его душа, вот чего он страст­но желал. Однако именно эта острая потреб­ность заставляла его и в бормотании автора пытаться найти что-то полезное для себя. И там был этот желанный смысл, причем выра­женный в такой форме, что Джо мог как бы непосредственно воспринимать его, совершенно не осознавая этого. Джо вышел из транса спустя считанные минуты после того, как автор про­изнес, казалось бы, совершенно невинную фразу: “...хочет пить, Джо”. Не составило особого труда и повторное введение в транс. Оно было достигнуто при помощи двух коротких фраз: “...подумайте, Джо, подумайте” и “...покоится так естественно, так уютно”, включенных в до­статочно бессмысленный набор идей. Однако, повторим: в этом, казалось бы, бессмысленном повествовании содержалось то, в чем так нуж­дался Джо, и он сразу же воспринял это. Как рассказала сиделка, за обедом Джо был поначалу спокоен, но потом медленно стало на­растать беспокойство и произошел очередной интоксикационный приступ. К тому времени, когда автор вернулся, Джо ждал его с нетер­пением. Джо пожелал общаться с помощью записок. Некоторые из них невозможно было разобрать, так как писал он крайне торопливо и потом с раздражением их переписывал. Один из родственников помог автору расшифровать эти записки. Их содержание касалось самого Джо, его прошлой жизни, его бизнеса, его семьи, “ужасной прошлой недели” и “ужасного вче­рашнего дня”. Там не было ни жалоб, ни тре­бований, лишь несколько раз встречалась про­сьба к автору рассказать о себе. Наша беседа прошла достаточно успешно, по крайней мере, судя по тому, что возбуждение Джо постепенно улеглось. Когда же его попросили перестать расшагивать по комнате и сесть в кресло, ко­торое он занимал прошедшим утром, он с го­товностью выполнил эту просьбу и ожидающе взглянул в сторону автора.

 “Знаете, Джо, я мог бы еще рассказать вам о росте помидора, и тогда, слушая мой рассказ, вы, вероятно, заснете, в самом деле, хорошо и крепко заснете”. (Это вводное высказывание по всем признакам есть не более чем малозна­чащая общая фраза. Если пациент реагирует на нее гипнотически, как это сразу же случи­лось с Джо, то все в порядке. Если же пациент не откликается, то сказанное вами было всего лишь несущественной проходной фразой. Слу­чись так, что Джо не вошел бы мгновенно в транс, далее могли бы последовать вариации типа: “Но лучше давайте поговорим о цветке помидора. Вы, вероятно, видели в кино, как медленно-медленно распускаются цветы, как они дарят ощущение умиротворенности, ощущение покоя, пока вы наблюдаете, как они раскрыва­ются. Так прекрасно, так спокойно наблюдать все это. Можно испытать такой безграничный мир и покой, когда смотришь подобный фильм”.) Автор не видит необходимости говорить что-либо еще о технике наведения и поддержания транса, а также о рассеивании терапевтических внушений. <...> В тот день работа с Джо дала прекрасные результаты, несмотря на несколько вынужденных пауз, связанных с токсическими приступами и специальными перерывами, кото­рые автор делал, чтобы оценить, насколько глу­боко усвоено содержание гипнотических вну­шений. Вечером Джо от души жал руку автора перед его отъездом. Интоксикационные проявления были заметно ослаблены. У Джо не было жалоб. Судя по всему, мучительная боль его оставила и он выглядел довольным и счастли­вым. Родные Джо беспокоились, были ли даны ему постгипнотические внушения. Автор заверил их, что он их получил. Они были очень плавно введены в подробнейшее, со многими повторами описание роста помидора, а также содержались в особо интонационно выделенных фразах: “Вы знаете, Джо, буквально каждый день... испытывать в полной мере покой и уют”, “знаете, Джо, буквально каждый день, день ото дня.” ... За месяц, проведенный дома, он прибавил в весе и силе. Изредка случался приступ боли, но его можно было купировать либо аспирином (!), либо 25 мг димерола. Джо был счастлив, что находился в кругу семьи. Поговаривали даже о некой важной и плодотворной деятель­ности Джо в этот период, о которой автор недостаточно информирован. <...> Хотя за про­шедший со дня первой встречи месяц злокачес­твенная опухоль продолжала прогрессировать, физическое самочувствие Джо значительно улучшилось”.

 А теперь — история о стенографистке, страдав­шей головными болями, которой Милтон Эрнксон давал лечебные внушения во время диктовки текста:

 “...Одна из новых стенографисток отдела, имевшая сильное предубеждение против гипно­за, страдала от жестоких приступов мигрени... Ее неоднократно обследовали, но безрезультат­но. Обычно она удалялась в комнату отдыха, чтобы “переспать головную боль”, что занимало у нее, как минимум, три часа. Но однажды во время одного из таких приступов автор не позволил ей отправиться в комнату отдыха и достаточно настойчиво предложил писать под диктовку. Подавляя в себе негодование, она приступила к работе, но через пятнадцать минут прервала автора, сообщив с изумлением, что головная боль прошла. Она приписала это своему гневу в ответ на принуждение писать под диктовку. В другой раз в таком же состо­янии она сама вызвалась поработать с неким трудным материалом, от которого уклонялись все другие стенографистки. Головная боль уси­лилась, и она решила, что ее удачный опыт работы под диктовку автора был лишь следст­вием случайного стечения обстоятельств. Когда у нее начался очередной приступ жестокой миг­рени, автор снова сделал ей настойчивое пред­ложение поработать под диктовку. На этот раз боль прошла через десять минут. Когда слу­чился следующий приступ, она добровольно вы­звалась писать под диктовку автора. И опять это помогло снять головную боль. Затем, в по­рядке эксперимента, она решила попробовать поработать так же и с другими врачами. По непонятным ей причинам головные боли только усиливались. После одной из таких неудачных попыток она пришла к автору и попросила его подиктовать. У автора под рукой не оказалось подходящего материала для диктовки, и он ис­пользовал материал, недиктованный ранее. Го­ловная боль была снята за восемь минут. Позже, в ответ на ее просьбу облегчить боль, ей был продиктован обычный текст. Это не вызвало никакого эффекта. В следующий раз она пришла, не питая осо­бых надежд, так как считала, что “исчерпала целительную силу диктовки”. Снова ей был продиктован текст, и через девять минут боль исчезла. Она была так обрадована, что решила сохранить копию текста, чтобы при необходи­мости попросить кого-нибудь продиктовать ей этот “удачный диктант”, снимавший головную боль. Но, увы, оказалось, что никто не обладал таким “правильным голосом”, как у автора.

 Ни она, ни другие не догадывались о том, что же произошло на самом деле. Автор вел тогда обширные записи бессвязных высказыва­ний одного психотического пациента. В этой работе ему помогали несколько разных стено­графисток. Этими текстами автор и воспользо­вался, рассеяв по определенной системе в рече­вой продукции пациента терапевтические вну­шения, предназначенные для страдавшей от миг­рени стенографистки. Когда был получен положительный результат, он попробовал тем же образом использовать речевую продукцию другого психотического пациента. Этот опыт также оказался успешным. В качестве конт­рольной серии этого эксперимента были испро­бованы диктовки обычных служебных текстов и “незасеянного” терапевтическими внушения­ми бессвязного материала. Никакого воздейст­вия на головную боль не наблюдалось. Резуль­тата не дала и диктовка “засеянного” материала в исполнении других людей, так как для до­стижения эффекта его следовало читать с вы­ражением, подчеркивая нужные места”.

 Теперь, когда мы знаем теорию техники рассеи­вания, давайте разберемся в том, как же нужно “чи­тать с выражением, подчеркивая нужные места...”

Практикум по технике рассеивания (стенограмма семинара).

С. Горин: Выделение, подчеркивание сообщения не является чем-то сверхъестественным. Это — обычный, “бытовой” навык. Когда вы хотите, чтобы собеседник с особым вниманием отнесся к тому, что вы сейчас говорите — как вы поступаете? Вы можете говорить громче; можете сделать паузу, чтобы обозначить важность сказанного... Что еще можно сде­лать?

Ответы из зала: — Можно говорить не только громче, но и тише — это тоже привлечет внимание, особенно если наклониться к партнеру. Можно подчеркнуть важность сказанного энергичным жестом, даже ударить кулаком по столу. Человек легче успокаивается, если ему что-то говоришь и одновременно поглаживаешь его по го­лове.

С. Горин: То есть, мы сейчас выделили главные способы подчеркнуть какое-то сообщение: во-первых, можно изменить характеристики своей речи (громкость, интонация, пауза); во-вторых, можно обозначить свое высказывание жестом; в-третьих, можно это сделать прикосновением. И могут быть, конечно, какие-то смешанные способы... Ну, напри­мер, если вы наклоняетесь к партнеру при беседе с ним, то это меняет характеристики речи и одновре­менно является жестом. То же самое происходит, когда вы при беседе поворачиваете голову вправо или влево — для вашего партнера это и жест, и изменение речи (на близком расстоянии изменение положения источника речи легко воспринимается). Давайте попробуем свести в таблицу возможные способы выделить или подчеркнуть сообщение.

ТАБЛИЦА 3. “Способы выделения сообщений”

А. Речевые (аудиальные) способы:

Þ    изменение громкости речи (громче-тише);

Þ    изменение темпа речи (быстрее-медленнее, паузы);

Þ    изменение интонации (повышающаяся-пони­жающаяся);

Þ    сопутствующие речи звуки (хлопок в ладоши, пощелкивание пальцами, постукивание по столу);

Þ    изменение локализации источника звука (спра­ва-слева, спереди-сзади); — изменение тембра голоса (жесткий, “металлический”-мягкий, “вкрадчивый”).

B. Визуальные способы (жестикуляция, мими­ка, пантомимика):

Þ    изменение положения тела (наклон, поворот);

Þ    жестикуляция руками, пальцами рук;

Þ    характерная последовательность жестов (пан­томимика); 

Þ    изменение мимики.

C. Кинестетические способы:

Þ    простое прикосновение,

Þ    поглаживание,

Þ    похлопывание по плечу, по спине,

Þ    пожатие руки.

D. Смешанные способы:

Þ    изменение дистанции до собеседника (прибли­жение — удаление, наклон тела к собеседнику — от собеседника);

Þ    речь, совмещенная с поворотом головы;

Þ    движения, совмещенные со звуками (демонст­ративное постукивание пальцами по столу, пощел­кивание пальцами при жестикуляции).

C. Горин: В принципе, мы могли бы нафантазировать множество других способов выделения сооб­щений, но основными способами останутся все те же: характеристики речи, жест, прикосновение.

 Как это используется в работе? Скажем, если я работаю с больным истерическим параличом, то в классическом гипнозе я прямо ему заявлю: “Спать! А теперь вы можете почувствовать силу в ногах! Почувствуйте, как ноги наполняются силой! Встань­те! Идите!”. В технике рассеивания то же самое сообщение я сведу к фразе “почувствуйте силу в ногах”, и я буду рассказывать пациенту какую-то историю (неважно, какую — хоть передовицу из газеты прочитаю), в которой я буду выделять извес­тными вам теперь способами три слова, составляю­щие инструкцию — “чувствовать, сила, ноги”. То есть, каждый раз, когда в тексте истории встретятся слова “чувствовать, сила, ноги”, я буду менять гром­кость и интонацию речи, изображая какой-то жест. Знаете, это похоже на одну детскую систему шифровки: в целом сообщении выбирают каждое четвертое слово, и выбранные таким способом слова образуют отдельное скрытое сообщение. Давайте вы­берем внушение, актуальное для вас, и я продемон­стрирую работу в технике рассеивания.

Реплика из зала: Побольше уверенности в себе...

С. Горин: Вам нужна уверенность в себе? Все еще? Хорошо, тогда скрытое сообщение будет сле­дующим: “Будь уверен в себе”. Расскажу-ка я вам, как добирался сюда, на семи­нар... На остановке автобуса я встретил старого знакомого, мы немножко побеседовали и на проща­ние я сказал ему: “Будь!” (изменил громкость и интонацию речи, сделал характерный жест). Потом я стоял на остановке, и был уверен (интонация, громкость, жест) в том, что автобус рано или поздно придет, привезет в себе (интонация, громкость жест) пассажиров... Когда автобус приехал, я подумал, что будь (интонация, громкость, жест) он более пустым, я мог бы быть уверен (интонация, громкость, жест), что доберусь до места, сохранив в себе (интонация, громкость, жест) чуть больше спокойствия...

 Интересно то, что эта техника действует незави­симо от того, знаете ли вы о том, как она действует. Набрались уверенности? (смех в зале, ответы “Да!”) Тогда делаем упражнение.

Упражнение №15. Выполняется в парах. Партнер А сообщает вслух простую инструкцию, которую он хотел бы получить. Партнер Б готовит какой-либо рассказ, в который включает нужную партнеру А инструкцию, и рассказывает его, выделяя любым способом составляющие инструкцию слова. Затем партнеры меняются ролями. (Усложненный вариант упражнения: партнер А говорит о своей психоло­гической проблеме, которую он хотел бы разрешить. Партнер Б сам придумывает подходящую инструк­цию, включает ее в свой рассказ, и рассказывает его три раза, применяя каждый раз другие способы вы­деления составляющих инструкцию слов).

С. Горин: Техника рассеивания очень эффектив­на при общении с одним партнером, с группой, с большой группой — но ее эффективность при работе с толпой, с массами людей становится просто фан­тастичной! Я полагаю, что люди, управляющие сред­ствами массовой информации, не могут этого не знать. Говорят, что недавно изобрели “лептонное” оружие, с помощью которого можно управлять ра­зумом и волей человека. Но оружие, действующее на волю, давно создано — это газеты и телевидение!

 ...Году этак в 1986-м был небольшой скандал вокруг еженедельника “Аргументы и факты”: один въедливый читатель обнаружил, что в маленькой заметке, слова, набранные жирным шрифтом, обра­зуют самостоятельное и вполне осмысленное антип­равительственное высказывание. Неважно даже, было ли это случайностью (как потом писал редактор еженедельника) или хорошо спланированной акцией (как писали противники “АиФ”) — по­думайте просто о том, что из тогдашних примерно двадцати миллионов читателей еженедельника заме­тил что-то только один). В любое письменное сообщение можно с помощью техники рассеивания вставить скрытую инструкцию, только выделять слова нужно: другим размером шрифта, другим цветом, другим типом шрифта (курсив, “жирный” шрифт, набор прописными бук­вами, печать “вразрядку” и т. п.),абзацным отступом (аналог паузы в разговоре), особым значком... В телепередачу скрытую инструкцию можно ввести с помощью “бегущей строки”, быстрого чередования кадров в сюжете, разговором “за кадром”... Мне трудно перечислить все возможные варианты, их очень много. Важно здесь то, что и статью в газете, и телепередачу увидят миллионы, и если даже в применении какой-то гипнотической техники допущены “помарки”, все равно сотни, ты­сячи людей “проглотили” инструкцию. В нашей стране традиционно был принят подход к рекламе и пропаганде с позиций убеждения, воз­действия на сознание, логической аргументации. Думаю, что мы практически не имеем иммунитета к подсознательным манипуляциям — значит, эффект от их применения мог бы быть велик. И кое-кто уже пользуется этим. Посмотрите, например, на рек­ламу компании “АСКО”:

БУДУЩЕЕ нельзя купить его можно ОБЕСПЕЧИТЬ !

 Каждый день 10000 человек покупают страхо­вые полисы АСКО. АСКО приносит в их дома спокойную уверенность в завтрашнем дне. По­верьте этим людям. Выбирая АСКО, они делают    правильный выбор.

 Обратите внимание на выделения. Здесь исполь­зована техника рассеивания для подсознательного влияния на возможных клиентов (между прочим, компании со стабильным финансовым положением таких вещей не делают). Вы можете учесть все это и при чтении рекламы, и при составлении ее, при планировании рекламных кампаний...

Реплика из зала: И предвыборных — тоже?

С. Горин: Естественно! Зачем открыто хвалить себя и ругать конкурента? Так можно напроситься на неприятности. Нет, если бы я захотел поддержать Юру, например, в его борьбе за пост большого на­чальника, я бы написал статью... да хоть о пионер­ском лагере, где дети голосуют за того вожатого, который им нравится, и когда я встретил мальчика Юру, он сказал мне, что проголосует за Васю, так как он самый сильный, и я похвалил Юру за от­кровенность... А если бы я при этом захотел отругать нынешнего большого начальника X, я написал бы нечто вроде: “X — образованный, симпатичный мужчина. Мы говорили с ним о том, что на улицах грязно, лежит собачье дерьмо”-.—“Как жаль,— ска­зал мне X, — что собачье дерьмо не убирают” (смех в зале).

Феномен “25-го кадра”.

 Одной из самых ярких страниц в истории техники рассеивания стало открытие в шестидесятых годах явления, получившего название “феномен 25-го кадра” (другие названия — “феномен 36-го кадра”, “феномен Бэрда”). Начиналось все в рамках обыч­ного психологического эксперимента; ученые изуча­ли восприятие человеком сверхкратких раздражи­телей. Очень удобным инструментом для исследо­вания оказался кинопроектор... Мы знаем, что кадры, чередующиеся в кинопро­екторе с частотой 24 в секунду, создают эффект движения, поскольку при этой скорости воспроизведения ряд неподвижных кадров “сливается” в одно движущееся изображение (не осознается разрыв между кадрами). А что произойдет, если 25-й кадр будет содержать информацию, отличающуюся от той, которая содержится в предыдущих двадцати четы­рех? В экспериментах выяснилось, что человек не осознает такую информацию, но помнит ее — то есть, человек не может объяснить, откуда он получил эту информацию и почему он ее помнит. ...В обычном кинозале идет обычный фильм. Никто из зрителей не знает, что по ходу фильма на экране промелькнут несколько раз на 1/25 долю секунды два кадра — страдающий от жажды человек в пустыне и изображение некоего напитка. Никто из них не поймет, почему после фильма так хочется промочить горло именно этим напитком. И продавец в киоске с напитками только удивится тому, что спрос на этот напиток возрастет после фильма в три раза! В начале шестидесятых эксперименты с филь­мами, “засеянными” рекламой (их называли “субламинарными” или “сублимационными”) были весь­ма популярны. Но вот одна из комиссий ООН посчитала нужным запретить такой способ рекламы, как аморальный, и эксперименты прекратились... Во всяком случае, прекратились публикации в открытой научной печати о таких экспериментах.

“Якорная” техника

 Я уже говорил, что эриксонианский гипноз и нейролингвистическое программирование являются в значительной степени хорошим продолжением работ И. П. Павлова по физиологии высшей нервной деятельности. “Якорная” техника имеет прямое от­ношение к условным рефлексам. “Якорем” в эриксонианском гипнозе и НЛП называют стимул, запускающий механизм сформированного условного рефлекса. В русскоязычную литературу по эриксонианскому гипнозу и НЛП термин “якорь” в его вышео­писанном значении ввела первая переводчица работ по НЛП Инесса М.Ребейко. Давайте вспомним, как формируется условный рефлекс. Голодная собака видит пищу, в этот момент у нее начинает выделяться слюна и желудочный сок — и в этот же момент звенит лабораторный звонок. Если сочетание “вижу пищу — слышу звонок” пов­торяется несколько раз, то появляется устойчивая связь — на звук звонка собака отвечает так же, как на вид пищи (слюноотделением и выделением же­лудочного сока). Эта устойчивая связь называется условным рефлексом, а нейтральный ранее стимул — звонок — становится значимым стимулом, запус­кающим все сопутствующие рефлексу реакции. В терминах эриксонианского гипноза мы назовем зво­нок “положительным пищевым якорем” для собаки. (“Якорь” называют положительным, если он спо­собствует развитию реакции или связан с положи­тельными эмоциями, и отрицательным, если он спо­собствует угашению определенной реакции или свя­зан с отрицательными эмоциями). Человек отличается от других животных, в час­тности, тем, что условный рефлекс у него формиру­ется часто после первого предъявления какой-то последовательности событий. Так, человек, подверг­шийся нападению на темной улице, начинает бояться темноты или хождения по этой улице. В сексологи­ческой литературе я встретил описание такого слу­чая: во время первого полового акта юноша укололся случайно булавкой, которую его партнерша остави­ла в одежде; после этого он мог получить половое удовлетворение только в том случае, если его ко­лоли булавкой в течение полового акта. По этому поводу мы скажем, что укол булавкой стал для того юноши “положительным сексуальным якорем”. В повседневной жизни мы встречаемся с огром­ным количеством неосознаваемых нами условных рефлексов. Например, у влюбленной пары часто есть мелодия, которую они называют “нашей мелодией” — они просто слышали ее в момент встречи или в момент наивысшей влюбленности, но теперь она стала для этой пары “положительным аудиальным (слуховым) сексуальным якорем”; прослушивание этой мелодии возвращает паре чувство влюбленности по механизму условного рефлекса. “Отрицательным аудиальным музыкальным якорем” для большинства из нас служит похоронная музыка — стоит нам ее услышать, и наше настроение понижается, хотя мы не осознаем, что причина такого понижения настро­ения — какие-то другие похороны, на которых мы присутствовали давным-давно и чувствовали боль потери... В роли “якоря” может выступать то, что мы видим (чье-то лицо, характерный жест, картина и т. п.),то, что мы слышим (голос, музыка, шумы), и то, что мы чувствуем (прикосновение, поглаживание, по­целуй, боль и т. д.), В терминах НЛП “якоря” подразделяются, соответственно, на визуальные, аудиальные и кинестетические. Искусство примене­ния “якорей” при использовании транса и манипу­ляции сознанием основывается на удачно выбранном моменте для постановки “якоря”, удачно выбранном типе “якоря” и удачном воспроизведении уже пос­тавленного “якоря”.

Практикум по “якорной” технике (стенограмма семинара).

(Примечание: далее в тексте слово “якорь” в вышеописанном значении дается без кавычек).

С. Горин: ...Ну, вот еще один бытовой пример действия якорей. Жена пришла домой очень раздраженной, взбудораженной — неважно, по какой при­чине. Муж встречает ее, обнимает за плечи и говорит: “Здравствуй, дорогая”. Через некоторое время жена успокаивается, отвлекается чем-то; в это время к ней подходит муж точно так же, как раньше, обнимает за плечи и говорит: “Пойдем в кино?” И получает на это совершенно нелепую реакцию агрессии: “Да пошел ты со своим кином!” Что произошло? Характерное прикосновение, объ­ятие подсознательно связалось с чувством злости — и будучи воспроизведенным в точности так же, как в первый раз, вызвало то же чувство. Объятие стало якорем для вызывания чувства злости в этом при­мере. Для того, чтобы якорь вызвал реакцию, ради ко­торой его поставили, нужно соблюсти ряд условий. Первое: якорь должен быть поставлен на высоте переживания. Второе: якорь должен быть воспро­изведен максимально точно. Третье: самыми надеж­ными являются кинестетические якоря, прикоснове­ние обязательно воспринимается подсознанием. Проведем небольшую иллюстрацию. Олег, ты мо­жешь сейчас вспомнить что-нибудь радостное? На­пример, встречу с любимой девушкой? Вспомни, как это приятно... (Олег начинает улыбаться, в этот момент ведущий семинара прикасается к его левому запястью). Я рад, что ты так легко можешь получить удовольствие (повторяет прикосновение к за­пястью). Давай проведем светский разговор... О погоде, например. Холодно сегодня, правда? (Олег кивает). Может, поговорить о том, какие нынче цены (Олег нахмурился) — высокие цены, да? (Повторил прикосновение к левому запястью Олега). Трудно жить при таких ценах? (Олег со­гласно кивает, начиная улыбаться). А чего ты улы­баешься? (повторяет прикосновение к запястью, Олег начинает смеяться). Итак, я предложил Олегу погрузиться в прият­ные воспоминания, дождался его улыбки и поставил кинестетический якорь. В дальнейшей беседе я вер­нул, заново задействовал этот якорь — и цены вы­звали у Олега радостный смех.

 Можно продемонстрировать работу с отрицательным якорем. Так, кто у нас курящий? Хорошо, Виталий, ты мог бы вспомнить те первые, довольно тягостные переживания, которые у тебя были свя­заны с курением? Наверняка при первом курении была тошнота, тягостное слюнотечение... (Виталий сглатывает слюну, у него появляется мимика, соот­ветствующая описываемым переживаниям. Ведущий семинара делает отрывистый жест правой рукой). У тебя была тошнота? (повторяет жест). Ах, тебя даже рвало! (повторяет жест). Да, тебе не повезло — были спазмы в желудке, ты чувствовал слабость, ноги подгибались... (повторяет жест). Я это, собст­венно, к чему говорю: мы уже долго занимаемся без перерыва. Хочешь закурить? (Повторяет жест, Ви­талий энергично отрицательно качает головой). Может, пропустим очередной перекур? (Повторяет жест; Виталий согласно кивает; смех в зале). Вот так начинает работу с курильщиками доктор Хмелевский. Обратите внимание на два момента. Первый: в обоих случаях суть работы заключалась в том, что я взял некую эмоцию, некое переживание из одного контекста и, закрепив это переживание якорем, пе­ренес его в другой контекст. И я показал вам, что это можно использовать. Второй момент: для пос­тановки якоря я выбрал наименее осознаваемую сис­тему — визуалисту я поставил кинестетический якорь, а кинестетику — визуальный. Это тоже су­щественное условие для эффективной работы якорей — сделать так, чтобы якорь не осознавался вашим партнером. Впрочем, якорная техника столь же по­мехоустойчива, как техника рассеивания — она ра­ботает независимо от того, знаете вы о том, как она работает, или не знаете. Якорная техника имеет большие возможности, даже если использовать только перенос эмоции, пе­реживания из одного контекста в другой. Например, в обучении очень важно, чтобы усвоение новых знаний сопровождалось интересом. А если его нет? Предложи мне кто-нибудь преподавать вам скучный материал, я бы начал с того, что рассказал бы вам о каком-нибудь стриптиз-шоу. Вы только представь­те себе красивую женщину, которая медленно раз­девается под музыку, представьте себе заманчивые изгибы ее тела! (Делает рукой характерный жест). Я работаю с вами в открытую, поэтому сразу же объясню, что закрепил у вас интерес и легкое воз­буждение, когда сделал жест во время рассказа о женщине, которая... м-м-м! Она почти уже разде­лась, и у нее такое тело! (Повторяет тот же жест). А теперь мы будем изучать квадратные уравнения. Запомните: квадрат суммы равен квадрату первого слагаемого плюс удвоенное произведение слагаемых, плюс (повторил жест) квадрат второго слагаемого (смех в зале). Между прочим, квадратные уравне­ния — очень интересная вещь!

Реплика из зала: Даже для нас!

С. Горин: Я бы сказал — тем более для вас! Конечно, в данном примере я кое-что утрировал, но вы можете запомнить эту стратегию в общем виде: если материал для изучения кажется вам скучным — отвернитесь или закройте глаза, вспомните или представьте себе что-то, что вызывает у вас интерес, радость, легкое возбуждение... и снова посмотрите на учебный материал. Повторите так два-три раза — и продолжайте изучение теперь уже менее скуч­ного материала. Это работает, можете убедиться. Вы можете закрепить якорем любое состояние партнера просто на всякий случай. Пациент, кото­рый впервые ко мне приходит, погружен в свою проблему и я на всякий случай возьму на якорь это его состояние. Если оно мне в дальнейшем по­надобится, я смогу его вызвать без особых трудностей в полном объеме и поработать с ним; после психо­терапевтического курса я могу снова задействовать тот же якорь и посмотреть, что еще осталось от болезненного состояния.

  Предположим, вам понадобилось закрепить у партнера чувство неуверенности, и вы знаете, что это чувство возникнет при разговоре об X. Начните разговор об X, постукивая пальцами по столу... Когда вы перейдете к другой теме, где он будет уверен в себе, а вам понадобится его неуверенность — постучите пальцами по столу и получите нужное вам состояние партнера. (Это, кстати, типичный прием следователя: человек почти обязательно за­йдет в его кабинет с чувством неуверенности, ко­торое надо закрепить подходящим якорем и вызы­вать по мере надобности использованием этого якоря). Женщинам я порекомендую варианты якорной техники из репертуара ведьм и колдунов. “Приво­ротное зелье” по-эриксониански... Дождитесь мо­мента, когда ваш муж или сексуальный партнер испытывает наибольшее возбуждение, наивысшее желание. Придумайте какой-нибудь якорь для этого переживания (особый взгляд, жест, прикосновение). Когда вам покажется, что мужчина “остыл” к вам — задействуйте якорь, и посмотрите, что получится. Еще один вариант. Как заставить кого-то влю­биться в себя? Поговорите с ним о том, что когда-то он был влюблен (или сейчас влюблен) в другую женщину. Дождитесь наивысшего переживания эмо­ций, подходящей мимики, дыхания — и поставьте якорь на эту ситуацию. Через некоторое время по­говорите с ним на любую нейтральную тему. Потом заговорите о себе — и задействуйте якорь. Выберете таким образом его влюбленность, изымаете ее из прежнего контекста и переводите на себя — думаю, у вас хватит сообразительности на то, чтобы исполь­зовать вдруг появившийся к вам интерес. Работа с партнером в якорной технике потребует от вас несколько специфичной наблюдательности. Вам нужно научиться замечать момент наивысшей погруженности партнера в нужное вам переживание. Здесь следует учитывать такие вещи. Первое: обя­зательно обращайте внимание на несловесные про­явления эмоций (в основном, это мимика и дыхание). Второе: обращайте внимание на глазодвигательный стереотип. Каждому переживанию соответ­ствует строго определенная последовательность дви­жений глазных яблок — запомните, какова она в момент наивысшего переживания (то есть тогда, когда нужно ставить якорь). Если затем, в ходе нейтральной беседы, вы для проверки оживляете пос­тавленный якорь и не получаете той же последова­тельности движений глазных яблок, того же глазодвигательного стереотипа, который был при погру­жении в то переживание — значит, якорь не дей­ствует, придется повторить его постановку. Для развития такой наблюдательности вы сделаете уп­ражнение.

Упражнение №16. Выполняется в группах по трое. Партнер А выбирает в своем внутреннем опыте три любых отличающихся друг от друга пережива­ния (именно отличающихся: если вы возьмете три разных формально, но одинаковых по существу пе­реживания, то вашим партнерам будет трудно: поэ­тому не берите воспоминание о завтраке, обеде и ужине в качестве примера трех разных переживаний — здесь больше подходит, скажем, воспоминание о том, как бежал стометровку, как готовил обед, и как лежал на диване). Партнер А по очереди погружа­ется в эти переживания, обозначая их, как “состо­яние №1”, “состояние №2”и “состояние №3”. Парт­неры Б и В внимательно наблюдают за тем, какая мимика, какое дыхание и какой глазодвигательный стереотип соответствуют каждому из этих трех со­стояний. На втором этапе упражнения партнер А вновь погружается в те же переживания по очереди, но в другом порядке (например, он может сначала погрузиться в переживание №2,потом в переживание №1, потом — в переживание №3). Задача партнеров Б и В— определить, в каком порядке партнер А погружался в свои переживания на втором этапе упражнения, используя только сделанные на первом этапе наблюдения за мимикой, дыханием, глазодвигательным стереотипом.

С. Горин: Прекрасно, все справились с заданием. Намного легче наблюдать за каким-то процессом, заранее определив для себя опорные точки для на­блюдения. Теперь потренируйтесь в постановке ки­нестетических якорей.

Упражнение №17. Выполняется в парах. Партнер А выбирает два переживания из своего жиз­ненного опыта и сообщает их содержание партнеру Б. Партнер Б словесно помогает партнеру А пог­рузиться в каждое из этих переживаний, закрепляя переживание №1 каким-то кинестетическим якорем №1 (прикосновение к правой руке, правому бедру), а переживание №2 — якорем №2, поставленным на симметричную сторону тела (прикосновение к левой руке, левому бедру). Задача партнера Б на этом первом этапе — помочь партнеру А достичь наилуч­шей погруженности в переживания, чтобы поставить каждый из якорей на высоте переживания. Второй этап упражнения заключается в том, что партнер Б в нейтральной беседе “оживляет” периодически якоря №№ 1 и 2, обращая внимание на максималь­ную точность их воспроизведения (прикосновение к той же точке, с той интенсивностью давления). Задача партнера Б на втором этапе — вызвать у партнера А все несловесные реакции (мимика, ды­хание, глазодвигательный стереотип), которые соот­ветствуют переживаниям №№ 1 и 2, при оживлении якорей №№ 1 и 2. После выполнения упражнения партнеры меняются ролями.

 С. Горин: Существуют варианты якорной техники для работы с самим собой. Ну, самый простой при­мер, пожалуй, — это применение якорей для запо­минания. Когда вы рисуете крестик на ладони или завязываете узелок на платке, вы тем самым создаете визуальный якорь для запоминания того, что вам предстоит сделать. Но применение собственных якорей более мно­гообразно. Так, вы можете закрепить каким-то яко­рем нужное вам состояние. Если вы, скажем, при­выкли получать чувство бодрости от чашки кофе, то в следующий раз, когда будете пить кофе, ущип­ните себя за мочку уха. Повторите постановку такого якоря на чувство бодрости — и в будущем исполь­зуйте его для получения бодрости без кофе. Аналогичным способом, с помощью якоря, постав­ленном на самом себе, вы можете получать доступ к любому нужному вам состоянию. В своей практике я рекомендую женщинам, имеющим проблему с до­стижением оргазма, закреплять каким-то собствен­ным якорем любой достигнутый оргазм, и затем при­менять этот якорь для более легкого достижения оргазма в других половых актах. Я привел только два конкретных примера, хотя их значительно больше. При занятиях самогипнозом вы можете быстро погрузиться в транс, закрепив якорем предыдущие состояния транса. Вы можете использовать якорь для засыпания, якорь для твор­ческой активности, якорь для спокойствия... и для сотни других нужных вам состояний. Я не хотел бы на этом останавливаться, потому что интереснее все же применять якорную технику в манипуляциях с партнером. Очень изящно можно применить якорную техни­ку, если вы еще и узнали внутреннюю стратегию партнера по решению какой-то проблемы.

Ну, пред­положим, что вы хотели бы, чтобы кто-то из парт­неров больше доверял вам. Что тут нужно сделать? Вы просто подходите к этому человеку и говорите (подходит к Олегу): “А ты вообще когда-нибудь кому-нибудь доверял?”. (Олег после паузы отвечает “Да”, в этот момент С. Горин прикасается к правому плечу Олега). Затем вы спрашиваете: “А как ты узнаешь о том, что этому человеку ты доверяешь?” (Дождавшись изменений в мимике и дыхании, С. Горин вновь прикасается к правому плечу Олега). •Олег: Ну, я это чувствую... С. Горин: Он осознает, что он это чувствует, но нас интересует несловесный ответ Олега, его внут­ренняя стратегия выработки доверия, и этот ответ был более развернутым: глазные яблоки сделали движение влево по горизонтали, затем — вправо вниз. Значит, настоящая стратегия у Олега — “слышу-чувствую”. На следующем этапе я верну Олегу его стратегию вместе с якорем (обращается к Олегу): “Когда ты слышишь мой голос, ты можешь почувствовать расположение ко мне?” (Повторяет прикосновение к правому плечу Олега).

Олег: (удивленно) Да-а-а...

С. Горин: Положено проверять качество рабо­ты... Послушай, Олег, дай мне взаймы пять тысяч! (Олег полез в карман). Спасибо, не надо!

Аналогичная стратегия может применяться для выработки чувства симпатии или, если вы хотите, чтобы кто-нибудь обратил на вас внимание. Первый вопрос: “Ты когда-нибудь обращал на кого-то вни­мание?” — и ставите якорь. Второй вопрос: “А как ты узнаешь о том, что надо обратить внимание?” — и следите за глазодвигательным стереотипом, делая контрольную постановку якоря. Получив стратегию принятия решения о том, что на кого-то стоит об­ратить внимание (например, “вижу-чувствую”), вы оформляете свою фразу в соответствии с этой стра­тегией (“Если ты увидишь ля-ля-ля, можешь ли ты почувствовать бу-бу-бу?”) и заканчиваете ее ожив­лением ранее наложенного якоря. И партнер весь ваш. Я повторяю, что ставить якорь надо тогда, когда вы видите несловесный ответ партнера (на высоте переживания); желательно, чтобы якорь не осозна­вался партнером; и, наконец, воспроизводить якорь надо с максимальной точностью. И еще: вы можете закреплять какое-либо переживание у партнера сразу несколькими якорями. Вы можете говорить с партнером, повернув голову направо (визуальный якорь), повторяя при этом “так, так, так” или “хо­рошо, хорошо, хорошо” (аудиальный якорь), и как бы невзначай прикоснувшись к партнеру (кинесте­тический якорь). Когда вам нужно будет вызвать закрепленное таким способом переживание, вы пов­торите свое поведение, увеличив вероятность дейст­вия якорей просто тем, что их было три. И есть еще одна важная и интересная область применения якорной техники. Представьте себе, что у вашего партнера есть какое-то отрицательное вос­поминание, и вы закрепили его якорем № 1. И у партнера есть какое-то положительное воспоминание, вы закрепили его якорем № 2. Что произойдет, если вы оживите оба якоря одновременной В жизни ведь невозможно одновременно получить и положитель­ное и отрицательное впечатление, переживание? А происходит следующее: более слабое воспоминание стирается, исчезает, либо, не исчезая полностью, ос­лабевает еще больше. Это можно использовать для того, чтобы убрать у партнера какое-то неприятное воспоминание, Правда, нужно позаботиться, чтобы положительное воспоминание было сильнее... Юра как-то жаловался, что он очень волнуется перед экзаменами. Эта ситуация хорошо подходит к технике совмещения якорей, и если Юра не против, мы сейчас поработаем с его волнением... Юра не против. (С. Горин садится напротив Юры, слегка пово­рачивает голову направо). Юра, вспомни, как имен­но ты волнуешься. Вот ты зашел в кабинет, где идут экзамены — ты уже начал волноваться? Вспомни последний экзамен, когда ты испытывал сильное во­лнение (после паузы С. Горин прикасается правой рукой к левому колену Юры). Так, так... Интересно,. а можешь ли ты вспомнить первый экзамен, который натолкнул тебя на мысль о том, что на экзамене можно волноваться? (Повторяет прикосновение). Так, так... А ты уверен в том, что это именно вол­нение? (Повторяет прикосновение). Так... (Обра­щаясь к аудитории). Все увидели несловесный ответ Юры? Он действительно переживал сейчас волнение, и мы закрепили его тремя якорями. Отдохни, Юра, встряхнись немного... Мне инте­ресно, а какое чувство ты хотел бы испытывать во время экзамена? (С. Горин поворачивает голову влево).

Юра: Я хотел бы быть уверенным.

С. Горин: Ты был когда-нибудь уверенным? Ты знаешь, что это за чувство, ты его испытывал в своей жизни? (Юра кивает головой, меняется его поза, мимика; С. Горин прикасается левой рукой к пра­вому колену Юры). Хорошо, хорошо... В какой ситуации ты себя чувствуешь уверенно? Можно об этом рассказать?

Юра: Когда я за рулем автомобиля.

С. Горин: (обращаясь к аудитории). Этот вопрос я мог бы и не задавать; можно было просто попросить подробно вспомнить ситуацию, связанную с чувством уверенности, (обращаясь к Юре, вновь поворачивает голову влево). Хорошо, Юра, вспомни свои ощуще­ния за рулем автомобиля. Вспомни их хорошо... Стань уверенным, чтобы мы это поняли (повторяет прикосновение к правому колену Юры). Хорошо, молодец. Ладно, отвлекись. (Обращаясь к аудитории.) Те­перь и положительное переживание закреплено тремя якорями. Те из вас, кто был достаточно вни­мателен, могли заметить совершенно разные глазодвигательные стереотипы двух этих состояний: во­лнения и уверенности. Сейчас, пока я вам что-то объясняю, можно проверить, насколько прочно якоря связаны с переживаниями. (Поворачивает го­лову направо, прикасается к левому колену Юры.) Пожалуйста, весь первый несловесный комплекс вос­произведен. Посмотри, Юра, как внимательны к тебе участники семинара, где еще ты получишь такое внимание? (Продолжая разговаривать, поворачивает голову влево, прикасается к правому колену Юры.) Проверка закончена, якоря работают. Сейчас я их совмещу (голова расположена прямо, прикасается сразу к двум коленям Юры). Так, хо­рошо... Теперь просто посиди... Может быть, тебе будут интересны те изменения, которые уже нача­лись... Давай подождем результата... Так, хорошо... (об­ращаясь к аудитории) То, что человек погружается в транс при совмещении якорей, совершенно естес­твенно... Ему приходится очень сильно погружаться во внутренний опыт... Я говорю это для аудитории, но, как видите, моя поза остается прежней... И я жду, когда установится какой-то другой глазодвигательный стереотип... который не соответствует пер­вому состоянию... Все. Позже я прокомментирую подробнее то, что было сделано, а сейчас займусь проверкой качества рабо­ты. Юра, когда тебе предстоит сдавать очередной экзамен? Представь свое поведение в этой ситуации. Вот он, этот страшный кабинет со страшными экза­менаторами... (поворачивает голову влево, прикаса­ется к правому колену Юры). Вообрази все это хорошо и подробно... Каким будет твое самочувст­вие?

Юра (удивленно): Я буду спокоен и уверен.

С. Горин: Все, работа сделана качественно. Те­перь перейдем к пояснениям.

Итак, в ситуации экзамена Юра хотел чувствовать не волнение, а уверенность. Чувство уверенности мы взяли из другого контекста, из управления автомо­билем, и перенесли его с помощью якорей в ситуацию экзамена. Для проверки эффективности работы и для продления этой эффективности в будущее мы предложили Юре вспомнить (представить) ситуа­цию экзамена при задействованном положительном якоре. Можно было и совмещение якорей провести таким же способом, как мы провели проверку. За чем следовало наблюдать? После совмещения якорей (в случае, если отрицательное переживание ослабло или исчезло) глазодвигательный стереотип либо полностью соответствует второму, положитель­ному переживанию, либо становится каким-то сред­ним, не похожим ни на первый, ни на второй сте­реотипы. При проверке, подстройке к будущему, гла­зодвигательный стереотип также должен соответст­вовать либо положительному состоянию, либо быть каким-то средним. Человек представляет себе отри­цательное переживание, но глазодвигательный сте­реотип выдает для положительного — это и означает, что работа сделана. Если этого нет, работа нуждается в повторении (если и при повторении нужных из­менений нет, следует выбрать другой метод для ра­боты с такой проблемой). Техника совмещения якорей применима к любым ситуациям, которые можно описать формулой: “Про­блема в том, что в ситуации М я испытываю чувство X. Вместо него я хотел бы испытывать чувство Y, которое у меня бывает в ситуации Н”. Следуя этой формуле, вы берете чувство Y из контекста Н и переносите его в контекст М, заменяя там чувство Х чувством Y. Помимо волнения перед экзаменом, предстартовой лихорадки, этой формуле соответствуют такие проблемы, как страх публичных выступлений, писчий спазм, необоснованная неприязнь к кому-либо.. можно найти сотни примеров. Обратите внимание на то, что если проблема со­ответствует формуле, то содержанием проблемы можно не заниматься, работая только с процессом изменения. Этим я и предложу заняться в следую­щем упражнении.

 Упражнение № 18. Выполняется в парах. Партнер А находит в своем внутреннем опыте проблему, которую он хотел бы разрешить, и которая соответ­ствует формуле “В ситуации М я хочу испытывать чувство Y вместо чувства X”. Партнер Б работает с партнером А по схеме:

Шаг 1. Партнер Б способствует достижению партнером А наивысшего переживания чувства Х (неприятного), определяя сопутствующий чувству Х глазодвигательный стереотип и другие несловесные проявления. На высоте переживания партнер Б за­крепляет у партнера А чувство Х каким либо (или какими-либо) якорем (якорями), именуемым далее отрицательным якорем или якорем № 1.

Щаг 2. Партнер Б с помощью нейтральной беседы помогает партнеру А избавиться от чувства X, после чего способствует достижению партнером А положи­тельного (приятного) чувства Y, определяя сопутст­вующий чувству Y глазодвигательный стереотип и другие несловесные проявления. На высоте пережи­вания партнер Б закрепляет чувство Y положитель­ным якорем (якорями) № 2.

Щаг 3. В нейтральной беседе партнер Б оживляет (вновь накладывает) якоря №№ 1 и 2 по очереди, проверяя, появляются ли при этом соответствующие якорям несловесные проявления и глазодвигательные стереотипы. Если да, то партнер Б может уточ­нить словесно, действительно ли партнер А хочет испытывать вместо чувства Х чувство Y (при от­рицательном ответе партнер Б возвращается на предыдущий шаг и предлагает партнеру А выбрать более подходящее чувство Y-1 или Y-2). Если нет, то партнер Б возвращается на один из предыдущих шагов и заново накладывает один или оба якоря.

Щаг 4. Партнер Б одновременно оживляет якорь № 1 и якорь № 2 и дает время партнеру А для новой организации внутреннего опыта, ожидая устойчивого глазодвигательного стереотипа, соответст­вующего чувству Y, или нового, усредненного гла­зодвигательного стереотипа, не совпадающего ни со стереотипом чувства X, ни со стереотипом чувства Y.

Шаг 5. Проверка и подстройка к будущему. Парт­нер Б оживляет положительный якорь (якорь № 2) и просит партнера А представить себе ситуацию М, сообщая о тех чувствах, которые теперь вызывает эта исходная ситуация. Одновременно партнер Б оценивает появляющийся глазодвигательный стере­отип и другие несловесные проявления. Если парт­нер Б наблюдает стереотип чувства Y или усред­ненный, работа окончена. Если нет, то партнер Б возвращается на предыдущий шаг и повторяет со­вмещение якорей. В течение всего упражнения партнер Б старается не вникать в содержание ситуации М, чувства Х и чувства Y. На следующем этапе партнеры меняются ролями.

Рефрейминг содержания.

 С. Горин: Можно сказать, что Милтон Эриксои открыл и начал Применять якорные техники и тех­ники рефрейминга, хотя их описание и даже на­звание появилось позже — в работах Дж. Гриндера и Р. Бэндлера, то есть, в нейролингвистическом про­граммировании. Английское слово “рефрейминг” неоднозначно, его можно перевести и как “перемена рамы у кар­тины”, и как “перемена картины в той же раме”. В психологии и психотерапии термином “рефреймниг” обозначают изменение эмоционального отношения к какой-то проблеме, происшедшее вследствие перемены словесного оформления этой проблемы (содер­жание проблемы при этом не меняется, и сама проблема, в сущности, никуда не уходит). Для прямой иллюстрации понятия рефрейминга я мог бы пока­зать вам какую-то картинку в раме одного цвета, а затем — ту же картинку в раме другого цвета, и вы бы поняли, что отношение к картине действитель­но зависит от той рамки, которой она окружена. Но поскольку рефрейминг относится к речевым техникам, я позволю себе другую иллюстрацию. Представьте себе, что вы — симпатичная девушка, и вы слышите в свой адрес два высказывания; первое из которых: “В груди горит огонь желанья”, а вто­рое: “Ну и телка, вот бы ее трахнуть”. В обоих случаях смысл высказывания одинаков, различается только оформление — но как сильно это меняет ваше отношение к смыслу! Если вы это поняли, то вы поняли, что такое рефрейминг. Существуют техники рефрейминга, позволяющие работать с процессом мышления партнера независи­мо от конкретного содержания идей. Эти техники довольно сложны, и мы с вами будем изучать более простые техники, в которых используется содержа­ние идеи или проблемы.

 Желающие узнать о более сложных видах рефрейминга могут прочитать книгу Р.Бэндлера и Дж.Гриндера “Рефрейминг — переформирование с помощью речевых стратегий”. Интересный подход к применению рефрейминга в педагогике содержится в книге Линды Ллойд “Школьная магия”.

 Первый вариант рефрейминга содержания — рефрейминг смысла. Вы можете им воспользоваться, когда кто-то предъявляет нам проблему, описывае­мую формулой: “когда происходит X, я чувствую Y”. Ясно, что событие Х имеет для этого человека отрицательный смысл и вызывает отрицательное от­ношение. Вам придется поискать положительный смысл у события X.

 Например, кто-то из родителей говорит: “Когда мои дети шумят, я раздражаюсь” (то есть чувствую себя раздраженным). Подразумевается, что дети шумят либо потому, что им нечего делать, либо по­тому, что хотят досадить родителям. Давайте поме­няем смысл детского шума: “Это прекрасно, что ваши дети резвятся — это значит, что они вполне здоровы и получают удовольствие от движений”. Такая трактовка успокаивает многих родителей. Второй вариант — рефрейминг контекста. Он подходит для проблем, описываемых формулой: “Я слишком X” или “Он слишком V”. Проблемы такого типа всегда связаны с контекстом, в котором “я слишком X” — поищите другой контекст, в котором свойство Х станет положительным. Многие полные люди проводят рефрейминг кон­текста для своей полноты, говоря: “Любимого тела должно быть много” (женщины) или “Самец начи­нается после ста килограммов” (мужчины). Однаж­ды я встретился с управляющей коммерческим бан­ком для разговора о ссудах и процентах. Они дают ссуды под 140 процентов годовых, и управляющая банком говорила извиняющимся тоном: “Конечно, это много, но вы знаете, нам центральный банк дает средства под 80 процентов, мы вынуждены...”. Ис­пользуя такой стиль поведения, она вполне может потерять потенциального клиента; в то же время она могла бы применить рефрейминг контекста и привлечь клиента, сказав ему: “У нас высокие про­ центы, благодаря чему мы можем вам дать любую сумму на любой срок”.  Сталкивались ли вы с ситуациями, подходящими для рефрейминга?  Попробуйте найти конкретный пример. 

Наташа: Я хочу купить сундук, но он слишком дорогой. 

С. Горин: Это пример для рефрейминга контек­ста. В каком контексте дороговизна сундука может стать положительной?

Ответы: — Сундук изготовлен из натурального дерева, такие вещи служат очень долго. — Качественная вещь не бывает дешевой, и ваше приобретение сразу покажет гостям высокое пол­ожение вашей семьи. — Это ручная работа, второго такого экземпляра не существует. К тому же резьба по дереву сделана известным художником.

Вопрос из зала: А какой положительный кон­текст вы найдете для меня — я слишком вспыльчив?

С. Горин: Отлично, мы примем вас на работу для того, чтобы выпроваживать назойливых клиен­тов.

Реплика из зала: Это же — самая беспардонная манипуляция!

С. Горин: Поздравляю, вы наконец-то поняли, чему учитесь. Рефрейминг содержания требует творческого под­хода. Те формулы, которые я привел, только немного облегчают поиск в рефреймировании проблемы. Если это показалось вам трудным, то примите совет: не избегайте трудных случаев и трудных клиентов — иначе они вас сами найдут (причем именно тогда, когда выбудете к этому не готовы...).

Обсуждение.

Вопрос из зала: Вы говорили о возможном при­менении техники рассеивания в средствах массовой информации. Это единственная возможность?..

С. Горин: Нет, конечно. В последнее время я заметил, что возрастает популярность якорной тех­ники в рекламе. Например, в рекламе шампуня по телевидению было использовано последовательное совмещение якорей: сначала показана красивая жен­щина с роскошными волосами, затем — бутылочка с шампунем, затем — опять женщина, которая моет голову этим шампунем, а бутылочка стоит рядом; опять — женщина, которая красиво встряхивает волосы, и опять бутылочка с шампунем (мне показа­лось, что с каждым встряхиванием головой количес­тво волос у женщины увеличивалось...). Таким об­разом, увидев этот шампунь на прилавке, покупа­тельница неизбежно отождествит его с хорошими волосами и красивым лицом. Очень профессионально с точки зрения эриксонианского гипноза сделана реклама бритвенных при­боров фирмы “Жиллет”. Как показать хорошее ка­чество бритья? Они поставили рядом с побрившимся “Жиллетом” мужчиной женщину, которая потерлась о его щеку, и тоже применили последовательное совмещение якорей: бритва — женщина рядом с мужчиной... Кроме того, в сопроводительном тексте был использован такой оборот: “...вы будете выгля­деть и чувствовать себя превосходно”. Здесь вклю­чены и самые распространенные модальности (ви­зуальная и кинестетическая) — для того, чтобы боль­шее число покупателей приняло это сообщение; и самая распространенная стратегия импульсивной по­купки (“вижу-чувствую”). В ходе рекламной или пропагандистской кампа­нии в печати тоже можно использовать якорную технику. Например, можно помещать фотографию нежелательного кандидата на одной странице с фо­тографией свалки, разрухи, военных действий, а фо­тографию желательного — рядом с фотографией какой-нибудь суперэлегантной фотомодели, красиво­го пейзажа, забитого товарами прилавка, улыбающе­гося ребенка... Можно совместить фотографию на одной странице с текстовым материалом, вроде бы не имеющим отношения к сфотографированному лицу. Опять-таки, кандидата со знаком “минус” мы свяжем с заголовком типа “Жизнь все хуже”, а кандидата со знаком “плюс” — с заголовком “Есть надежды на улучшение”. Аналогично можно посту­пить с фотографией товара.

Вопрос из зала: Вы могли бы сейчас развернуто прокомментировать тот отрывок из детектива, с гип­нотизированием в лифте?

С. Горин: Что касается техники наведения транса, то здесь комментировать нечего, эту технику мы подробно разбирали. Понятно, что текст произно­сился в соответствии с требованиями подстройки к дыханию. Но можно прокомментировать использо­вание транса. Тот “криминальный” гипнотизер не сказал: “Ты откроешь сейф”, он поступил хитрее. Он сказал охраннику: “Ты сделаешь то, что велит тебе пришедший человек”. Это фразу легче принять, ее смысл (“ты совершишь должностной проступок”) завуалирован. (Примечание для читателей: фрагмент детектив­ной повести Д.Уэстлейка “Проклятый изумруд” дан в предисловии автора). В каких-то ситуациях действительно проще не давать прямых указаний, а использовать относитель­но неопределенную фразу. Например: “И когда я завтра к тебе приду, ты будешь готов сделать для меня очень многое...”.

Вопрос: Как по-вашему, гипноз часто использу­ется с криминальными целями?

С. Горин: Вряд ли, там есть более надежные способы. Мне один раз пришлось разговаривать с человеком, который готов был “хоть сейчас” пока­зать, что можно заплатить десять рублей и получить сдачу, как с сотни. Его техника сводилась к следу­ющему: максимально занять сознательное внимание продавщицы, разговаривая с ней о том, какие у нее красивые глаза; в речь вставлять слова “десять” и “сто” в последовательных парах; выбрать товар, ко­торый стоит больше десяти рублей, и постараться быстро прибавить свою десятку к деньгам, которые лежат в кассе. Думаю, что это могло сработать. А если переформулировать ваш вопрос... Скажем, так: “Часто ли гипноз используется с плохими це­лями?”. Тогда ответить можно: “Часто, но не всегда осознанно”. Человеку, находящемуся в измененном состоянии сознания, можно дать программу умира­ния. В прошлом веке это было подтверждено эк­спериментами над преступниками, приговоренными к смерти. Мне доводилось слышать такие примеры и из нашего времени от людей, заслуживающих до­верия... Иногда это называют “сглазом” или “пор­чей”, но в основе таких случаев (из тех, которые мне известны) лежит гипноз. Я знаком со многими экстрасенсами, видел, как они работают. На 95 процентов их эффективность можно объяснить применением тех методик наведе­ния и использования транса, которые вам известны. Если бы на вас посмотрел посторонний наблюдатель в то время, когда вы делали упражнение на совме­щение якорей, он вполне мог бы посчитать нас кол­дунами, да еще какими! Да выи сами вели себя, как шаманы: берете из памяти человека неизвестно что, заменяете его непонятно чем, и человеку становится легче... Помните только, что шаман работает эффек­тивно до тех пор, пока он сам не поверил полностью в то, что он делает. И, заканчивая тему отрицательного применения гипноза, я хотел бы сказать, что люди просто не понимают силу своих слов. Доктор В. Хмелевский рассказывал нам такой случай: в пивном ларьке подвыпивший клиент поругался с продавщицей на­счет правильности сдачи. Они долго спорили, потом продавщица с чувством бросила ему мелочь, сказав при этом: “Чтоб у тебя это пиво с кровью вышло!”. Мужчина оказался весьма внушаем, и уже назавтра побежал к врачу, обеспокоенный красным цветом мочи... Бытовое хамство приносит больше вреда, чем гипноз.

Вопрос из зала: Если я сам захочу избавиться от какого-то воспоминания или чувства, могу ли я провести совмещение якорей самостоятельно, без партнера?

С. Горин: Можете, но те варианты якорной тех­ники, которые я вам дал, предназначены все же для работы с партнером. Нужно контролировать глазодвигательный стереотип двух состояний, а у себя вы этого сделать не сможете, так что не будете уверены в том, что с чем вы совмещаете. Я мог бы дать вам якорные техники, подходящие для работы с самим собой, но я поступлю по-другому; мы займемся изу­чением самогипноза.

Резюме: гипнотические словесные шаблоны, мо­дель Милтона Эриксона. (По Дж.Гриндеру, Р.Бэндлеру, сокращ.)

1. Основные шаблоны неопределенной речи.

А. Использование неопределенных слов:

1) Существительные, прилагательные и наречия, не относящиеся к определенной модальности: “Знания, любовь, обучение, подсознание, интерес­ный, любопытно, трудность, решение, впечатление, способность, переживание и т. д.”.

2) Неопределенные глаголы: “Делать, сосредотачиваться, решать, расслабляться, изменяться, удивляться, понимать, думать, осоз­навать, учиться, вспоминать, переживать, знать и т.д.”

3) Трюизмы и неопределенные обозначения: “Все могут расслабляться”, “Этому можно легко научиться”, “Вы можете осознать некое ощущение”.

Б. Особая организация речи:

1) Причинно-следственное связывание необяза­тельного тина: использование союза “и” (“Вы слы­шите мой голос и можете начать расслабляться”).

2) Причинно-следственное связывание более обя­зательного типа: использование оборотов “тогда как”, “когда”, “в течение”, “в то время как”, “по мере того как” (“В то время как вы сидите и улыбаетесь, вы начинаете погружаться в состояние транса”).

3) Причинно-следственное связывание наиболее обязательного типа: использование слов “заставля­ет”, “причиняет”, “требует” (“Покачивание головой заставляет вас еще больше расслабиться”).

В. Ограничение диапазона представлений слуша­теля:

1) Сверхобобщенные понятия: использование слов “все”, “каждый”, “всегда”, “никто”, “никогда” и т. п. (“И теперь вы можете любым способом погрузиться в состояние транса”).

2) Понятия, обозначающие отсутствие выбора: использование слов типа “нужно”, “должно”, “обя­заны”, “не можете”, “не будете” (“Вы заметили, что не можете открыть глаза?”).

2. Дополнительные шаблоны наведения и ис пользования транса.

А. Предположения:

1) Подчиненные предложения, указывающие на время — обороты речи типа “до того как”, “после того как”, “по мере того как”, “в течение”, “прежде чем” и др. (“Не хотели бы вы присесть, в то время как вы будете погружаться в состояние транса?”).

2) Использование порядковых числительных. (“Может быть, вы удивитесь тому, какая половина вашего тела начнет расслабляться первой ”).

3) Иллюзия выбора — использование союза “или” (“Вы хотите погрузиться в транс с открытыми или с закрытыми глазами?”).

4) Предписание сознания — использование слов “знать”, “понимать”, “осознавать” и т. п. (“Осоз­наете ли вы, что ваше подсознание погружает вас в транс?”).

5) Предположение в вопросе. (“Приятен ли вам процесс расслабления? Как глубоко вы погрузились в транс”).

6) Глаголы, относящиеся к течению процесса — “начинать”, “продолжать”, “завершать” и т.п. (“Вы можете продолжать расслабляться”).

7) Комментарии с помощью прилагательных и наречий — “удачно”, “к счастью”, “искренний” и т.п. (“Хорошо, что вы так успешно погружаетесь в транс. И у вас появляются искренние бессознатель­ные движения”).

Б. Речевые шаблоны, опосредованно возбуждаю­щие реакцию.

1) Скрытые команды. (“Можете начать расслабляться. Я не знаю, как скоро вы почувствуете себя лучше”).

2) Инструкции, рассеянные в тексте (техника рас­сеивания).

3) Разговорные постулаты (вопросы, рассчитан­ные на ответы “да” или “нет”, но обычно вызыва­ющие более развернутый ответ) (“Вы не могли бы закрыть глаза и расслабиться?”).

4) Расплывчатость выражений. (“Все правильно, так и должно быть, вы уже начали расслабляться”).

В. Метафоры и цитаты.

1) Передача смысла в подсознание через мета­фору. (“В то время, когда вы путешествуете в автобусе, ваши глаза устремлены вперед, поза застывшая, и шум двигателя автобуса заставляет вас расслабить­ся и уснуть").

2) Использование цитат. (“И тогда он подошел ко мне показал: "Войди в транс!"”).

 


ГЛАВА 7. САМОГИПНОЗ И ДРУГИЕ ТЕХНИКИ ДЛЯ РАБОТЫ С СОБОЙ

 Людям нравится меняться — просто ощущать себя сегодня не так, как вчера. Иногда для того чтобы изменить свое восприятие мира, люди пыта­ются изменить сам мир — тогда они меняют стиль одежды, работу, квартиру, мужа или жену. Но рано или поздно человек понимает, что основной источник проблем для себя — он сам. И когда человек пы­тается что-то изменить в себе — он понимает, что воздействовать на себя намного труднее, чем на дру­гих, но и намного интереснее! Существует много возможностей научиться уп­равлению собой. Это и йога, и аутогенная трени­ровка, и восточные единоборства... Техники эриксонианского самогипноза, возможно, привлекут вас своей компактностью и технологичностью. Кроме того, каждая из техник самонаведения транса может использоваться для наведения транса на партнера — значит, ваш “арсенал техник” расширяется. Занятия самогипнозом требуют выполнения не­которых предварительных условий и процедур. Же­лательно начинать занятия в одиночестве, в тихой и спокойной обстановке, дающей возможность при­нять удобную для вас позу. До начала сеанса оп­ределите, сколько времени вы хотите провести в состоянии транса, и какой результат вы хотите пол­учить от погружения в транс (о формулировке же­лательного результата в деталях будет подробно сказано ниже). Определите также, как бы вы хотели себя чувствовать после возвращения из транса. Самогипноз в эриксонианском понимании — это интенсивное сосредоточение внимания на самопро­извольно появляющихся внутренних образах и сим­волах. Для того, чтобы поймать эти образы и сим­волы, нужно научиться выключать внутренние диа­логи, “внутреннюю болтовню” (“Я перевожу вин мание на правую руку... Интересно, успею провести сеанс до начала фильма?.. Что-то давно Н. не зво­нила... Да, а почему ничего не происходит?”). Как и при официальном наведении транса, прекращение лишних внутренних диалогов достигается привлече­нием сознательного внимания одновременно к не­скольким объектам (например, вы можете сознатель­но сосредоточиться на правой и левой руке, и на каком-то объекте в поле зрения). В работе с собой пригодятся все знания о работе с партнером, которые вы уже имеете. Подсознание не любит приказов, поэтому вы будете также фор­мулировать предположения, создавать иллюзию вы­бора и применять другие шаблоны наведения и ис­пользования транса. Вы будете давать себе инструк­ции, соблюдая требования подстройки к дыханию (кстати, при занятиях самогипнозом можно говорить вслух). И не ожидайте, что что-то “должно” про­изойти, или что-то “обязательно” появится — это тоже будет требованием к подсознанию, а не прось­бой. Лучшая установка для начала занятий: “Мне будет интересно все, что произойдет”.

Техника “5-4-3-2-1”.

Техника поднятия руки (стенограмма семинара).

С. Горин: Как мне кажется, люди разочаровыва­ются в занятиях саморегуляцией из-за того, что вы­бирают слишком сложные методики и ставят перед собой слишком сложные для начала цели. Тем, кто решил овладеть классической аутогенной трениров­кой по Леви-Шульцу, надо бы с самого начала учи­тывать, что для хорошего овладения первой ступенью этой методики требуется довольно высокий интел­лект, хорошее воображение и два года занятий. Са­могипноз удобнее для деловых людей тем, что поз­воляет серьезно сэкономить время — уже на первом занятии вы кое-чего добьетесь. Первая из техник самогипноза — уже известный вам шаблон “5-4-3-2-1”, который вы изучали по теме “официальное наведение транса”. Возьмите упраж­нение № 10 и сделайте его, находясь и в роли гипнотизера, и в роли гипноти­зируемого одновременно. В этом варианте шаблон “5-4-3-2-1” даже удобнее, поскольку вам не нужно думать о том, что ваш партнер видит, слышит и чувствует — вы и есть партнер для самого себя! Другая техника самогипноза, техника поднятия руки, является одной из самых старых среди при­емов гипнотизирования. Эта техника относится к классическому гипнозу, но Милтон Эриксон очень любил применять ее. Кому-то она кажется сложной для исполнения, кому-то простой... Я хочу, чтобы у вас был выбор. Мы сделаем эту технику в качестве упражнения.

Упражнение № 19: Выполняется индивидуально, по шагам.

Шаг 1. Вспомните любой пример подсознатель­ного движения, действия. Это могут быть движения в танце, когда вы не думаете о том, как надо двигаться, ваше тело движется “само”. Или это может быть (у курильщика) движение руки в карман за сигаретой. Или, когда вы едете в автомобиле рядом с шофером, и на дорогу кто-то выбегает, и шофер давит ногой на тормоз, и ваша нога тоже упирается в пол. Вспомните, что бессознательные движения порывисты, иногда производят впечатле­ние неуверенных, рука при движении подрагивает...

Шаг 2. Сконцентрируйте сознательное внимание на ваших руках. Посмотрите сразу на обе руки, почувствуйте сразу обе руки. Пусть ваши руки под­робно почувствуют фактуру поверхности, к которой они прикасаются (ткань платья или брюк, или что-то другое). Теперь почувствуйте, что в руках есть какое-то напряжение (оно действительно есть, даже если руки расслаблены — остается то, что называется “тонус мышц”). Ваша задача — почувствовать самое малое напряжение, повысить вашу чувствительность.

Шаг 3. Задайте себе вопрос: “Интересно, какая рука сейчас начнет подниматься, и откуда начнется это движение?” Продолжайте внимательно смотреть на руки, замечая любое подрагивание какого-либо пальца. Представьте себе, что при вдохе грудная клетка тянет за собой вверх ваши руки, и одна из рук ощущает это движение сильнее, и реагирует на него лучше. (Можно представить, что к руке при­вязан воздушный шарик с легким газом, и он тянет руку вверх. Или что снизу руку подталкивает какой-то стержень). Замечайте любое движение пальца, кисти одной из рук, направленное вверх, и поощряйте его (“Я вижу, что указательный палец моей правой руки движется вверх очень мелкими толчками, и мне интересно, последует ли за ним мой мизинец и вся кисть”).  

Шаг 4. Подумайте о том, что поднимающаяся рука движется ко лбу, что это — наиболее естест­венное ее движение, наиболее приятное. Свяжите прикосновение руки ко лбу с углублением наступа­ющего транса. (Можно представить, что между рукой и лицом натянута резинка, которая тянет руку ко лбу, или что на лбу расположен магнит, который притягивает руку). Скажите себе, что момент при­косновения руки ко лбу будет вам очень приятен, это будет достижением самого глубокого транса, ко­торый вам нужен сегодня.  

Шаг 5. Использование транса. В данном упраж­нении — вспомните одну ситуацию, которая связана у вас с творческим успехом, с уверенностью в своих силах (неважно, было ли это успешным выполне­нием задания на работе, или приготовлением очень вкусного блюда).

Шаг 6. Выход из транса. Позвольте своей руке опуститься в любом темпе и свяжите это с возвра­щением к ясному сознанию. Бессознательные движения для наведения транса используются в самогипнозе в различных модифи­кациях. Возьмите в свой арсенал еще несколько техник.

Техника “прилипающей” руки. Техника сжатия кулака.

 Представьте себе, что мы освободили правую руку от контроля сознания, вызвали своеобразный “сон” правой руки. В коре головного мозга нервные клетки, которые контролируют правую руку, занимают 25 процентов поверхности; значит, торможение этих клеток, вызванное прекращением сознательного кон­троля за правой рукой, будет означать сон одной четверти головного мозга. Этот “сон” можно расп­ространить более чем на четверть коры, можно сде­лать его гипнотическим... Это надо один раз показать, дать это почувство­вать — освобождение правой руки от контроля со­знания — и я попрошу Олега помочь мне в этом. Олег, положи свою правую ладонь на мою ладонь. Теперь попробуй сделать так, чтобы твоя правая рука следовала за движениями моей руки — не отставая и не забегая вперед, не помогая и не мешая... Я буду как-то менять положение своей руки в пространстве, а ты распорядись своей правой рукой так, чтобы она как бы “прилипла” к моей. Понимаете, сознательно это сделать невозможно: со­знание будет заставлять руку отставать (если будет только следить за моими движениями, что потребует времени для оценки и принятия решения) или эабегать вперед (если начнет логически прогнозиро­вать мои движения). Олегу придется освободить свою правую руку от контроля сознания, чтобы вы­полнить такое задание. Я не знаю, как он это. сделает, и он сам не знает, как он это сделает. Понаблюдаем. (С. Горин делает плавные движения своей рукой в разных направлениях, иногда повторяя- одно и то же движение, иногда резко меняя направление дви­жения. Через несколько минут рука Олега движется, как приклеенная, полностью отслеживая любое на­правление движений). Хорошо, результат достигнут. Сейчас я могу ос­тановить движение своей руки в любой точке (пре­кращает движение) — и посмотрите, для Олега такое положение его руки не должно быть очень удобным, но его рука сохраняет это положение, она совершенно неподвижна. Это — каталепсия, один из гипнотических феноменов. Олег, как ты сейчас ощущаешь свою правую руку?

Олег: Такое ощущение, будто ниже плечевого сустава ничего нет, рука будто не моя. Все, что выше сустава, ощущаю хорошо.

С. Горин: Самое время воспользоваться этим и показать вам другой гипнотический феномен — от­сутствие болевой чувствительности, анальгезию. (С. Горин берет иголку и в нескольких местах правой руки Олега прокалывает кожу иглой. Олег с интересом наблюдает). Олег, ты видишь, что делаю — что ты чувствуешь?

Олег: Прикосновение чувствую, но бели нет.

С. Горин: В этом упражнении очень наглядно видно отличие эриксонианского гипноза от класси­ческого — у человека явно гипнотический транс средней глубины, в то же время с ним можно об­щаться. (С. Горин осторожно убирает свою ладонь из-под ладони Олега, придерживая его запястье дру­гой рукой. Рука Олега остается “повисшей” в воз­ духе). Теперь можно дать такую инструкцию: по мере того как твоя рука будет опускаться вниз... ты сможешь хорошо запомнить то состояние... в котором ты был... и когда твоя рука совсем опус­титься... и прикоснется к бедру... ты вернешься к совершенно ясному сознанию... а это воспоминание останется с тобой... и будет помогать тебе... когда ты этого захочешь... Рука Олега медленно опуска­ется). В будущем Олег сможет для самонаведения тран­са просто сказать своему подсознанию, чтобы оно поработало с его рукой самостоятельно. Ему уже не нужно будет создавать для занятий самогипнозом какие-то особые условия, нужно будет только со­блюдать преварительные процедуры — заказ време­ни, в течение которого будет удерживаться транс, и заказ целей, которые будут достигнуты в состоянии транса. И в это время Олег сможет заниматься какими-то еще делами... Я хочу, чтобы вы помогли друг другу освоить эту технику в следующем упражнении.

Упражнение № 20. Выполняется в парах. Парт­нер А подставляет свою ладонь для того, чтобы на нее положил ладонь партнер Б (более изящно уп­ражнение выполняется, если соприкасаются только пальцы партнеров). Партнер А предлагает партнеру Б, чтобы он дал инструкцию своей правой руке — двигаться следом за рукой партнера А так, как если бы она была приклеенной к ладони партнера А. Партнер А совершает своей рукой плавные движе­ния в разных направлениях, сообщая партнеру Б о том, когда он чувствует достижение партнером Б результата. После достижения результата партнер А дает партнеру Б инструкцию запомнить это со­стояние и выводит партнера Б из транса. Затем партнеры меняются ролями. Понятно, что эта техника может быть применена и для наведения транса на партнера, причем не только как техника официального наведения. Вы можете предложить такое упражнение партнеру в качестве игры, шутки и т. п.

Еще одна техника самогипноза — техника сжатия кулака. Теперь, когда вы овладели предыдущем, эта техника покажется вам простой. Положите правую руку горизонтально, дайте подсознательную инструкцию: “пусть правая кисть сожмется в кулак”. И наблюдайте за тем, что происходит. Конечно, вы можете сжать кисть в кулак сознательно, но в данном случае пусть кисть сожмется сама собой, пусть ваше тело это делает... Вот в этом упражнении можно хорошо понять разницу между сознательными и бессознательными движениями. Вы не знаете, какой из пальцев сейчас будет сгибаться, и очень интересно наблюдать за тем, как сгибаются пальцы: выделаете прогноз, что сейчас согнется указательный, а в движение приходит ми­зинец. И эти движения толчкообразные. И многие из вас могли отметить совершенно особое ощущение “скрипа” в суставах пальцев, при первом выполне­нии упражнения это многих удивляет. И это ощу­щение тоже свидетельствует о бессознательном ха­рактере движений. В психотерапии есть методика быстрого прекра­щения болей в сердце, называемая “метод разжатия кулака”; пациенту дается простая инструкция — сосредоточиться на боли, сжать левый кулак, и отдать ему команду разжаться самостоятельно... Обычно на это уходит (как и у вас) пять минут, за это время боль полностью прекращается. Это — тоже гипнотическая техника, и описания ощущений у па­циентов такие же — “скрип” в суставах пальцев, непредсказуемость следующего движения пальцев и т. д.

Техника сведения рук.

 Иногда эту технику называют “сверхнадежной” техникой наведения транса. Она действительно очень хорошо работает, она очень проста, легко за­поминается. Ее можно применять для работы с партнером или для самогипноза. У нее есть сокращенный и развернутый варианты, мы сейчас займемся сокра­щенным. Сядьте удобно. Здесь важно правильное положе­ние рук: плечи прижаты к туловищу (не с силой прижаты, а просто прилегают к нему), руки согнуты с локтевых суставах, предплечья вытянуты вперед, на весу, ладони раскрыты параллельно друг другу. Сосредоточьтесь на ощущениях в ладонях и пред­ставьте себе, что в этом пространстве между ладо­нями что-то есть — может быть, какое-то магнитное поле или биополе, если вам нравится экстрасенсор­ная терминология... Или представьте, что простран­ство между ладонями может менять свойства — оно может стать более плотным или более рыхлым... И это поле или это пространство может раздвигать ваши руки или притягивать их... И тогда оно становится еще более плотным, еще более напряжен­ным... Представьте, что между вашими ладонями находится шарик, начиненный энергией... И вы мо­жете придать ему более компактный размер... Когда ваши руки сближаются... очень медленно или не­много быстрее... бессознательными движениями... И тогда энергии между вашими ладонями становится все больше и больше... Вы можете даже увидеть ее свечение... И вы это понимаете, когда ваши руки еще больше сближаются... И тогда этот шарик может сжаться до размеров таблетки... которую можно сделать еще меньше... и проглотить, если хотите (смех в зале).

Вопрос из зала: Имеет ли значение, что руки могут сближаться или расходиться?

С. Горин: Нет. В данном случае я подчеркиваю слово “притягивать”, когда говорил о каком-то поле между вашими ладонями, и вы на это отреагировали, но если бы я этого не делал, и у кого-то руки стали бы расходиться, можно было и это обыграть. Здесь важным было то, что никакого поля между вашими руками нет, это — внушенная галлюцинация, пользуясь которой я навел транс. И точно также вы можете заниматься самонаведением транса. Мне ин­тересно, те, кто “проглотил” получившуюся “таблет­ку”, почувствовали себя бодрее?

Ответы из зала: Да!

С. Горин: Это значит только то, что созданный вашим воображением образ сработал. Возможно, в сфере человеческого общения не существует ни одной догмы и ни одной истины — просто есть техники, которые работают, и есть попытки объ­яснить, как они работают. Для такого объяснения можно привлечь гипотезу о возбуждении и тормо­жении нервной системы, гипотезу о наличии биополя, гипотезу о наличии одного или нескольких богов (и это будет едва ли не самая удобная из гипотез)... А можно интересоваться только тем, работает ли применяемая мною техника, и дает ли она нужный результат. Вот о результате мы и поговорим под­робнее.

Хорощо сформулированный результат.

 Предположим, что вы уже решили заняться са­могипнозом. Вы уже знаете, что вам хочется пробыть в трансе десять минут, и теперь вы думаете о том, какого результата вы хотите за эти десять минут добиться, какова цель вашего пребывания в трансе. В самом общем виде эта цель формулируется так: “Я хочу изменяться, я хочу стать каким-то другим”, но каким конкретно?..

Виталий: Я хочу, чтобы моя память была огром­ной.

С. Горин: Это не цель. Что именно ты хочешь хорошо запомнить? 

Виталий: Все. 

С. Горин: Если ты будешь запоминать все, или сойдешь с ума. Зачем тебе запоминать, что перед тобой находится девять стульев и один диван? Или что урожайность зерновых в соседнем районе составила этой осенью 27 центнеров с гектара? Пос­тавить перед собой глобальную задачу — это все равно, что не ставить никакой задачи. Что ты кон­кретно хочешь запомнить сегодня, поскольку тебе это вскоре понадобится?

Виталий: Ну, мне скоро предстоит сдавать экза­мены в техникуме, и я подумал, что для этого нужна хорошая память...

С. Горин: Давай сразу сделаем твою цель- кон­кретной: “Я хочу легко запомнить содержание од­ного учебника — так, чтобы я его легко воспроизвел во время экзамена”. Какие цели были у других участников семинара?

Олег: Я хочу не курить.

С. Горин: Это тоже не цель. Вместо того, чтобы говорить о том, чего вы не хотите делать, скажите о том, что вы хотите делать. Вы же знаете, что внушения с отрицанием не выполняются.

Олег: Я хочу спокойно смотреть на сигареты, равнодушно относиться к курению других.

С. Горин: Теперь намного лучше. В формули­ровке результата есть определенные правила, два из которых мы уже применили.

Правило первое: ваша цель должна быть очень конкретной (если цель конкретна, то конкретен и результат). Если вы ставите перед собой большую цель и считаете, что именно она вам нужна — раз­бейте ее для начала на цепочку маленьких целей, достижение каждой из которых по очереди приведет вас к этой большой цели.

Правило второе: цель должна быть конструк­тивной (формулируйте ее в терминах “я хочу делать X”, а не “я не хочу делать Y”).

Правило третье: формулируя цель, обязательно определите, как вы узнаете о том, что вы ее достигли. Просто задайте себе вопросы: “Как я узнаю о том, что результат получен? Что будет внешним подтвер­ждением результата?” Как вы себя будете вести, когда получите результат? Что вы при этом увидите? Услышите? Почувствуете?

Правило четвертое: определите контекст, в ко­тором вы хотите иметь результат. (И, соответственно, контекст, в котором вы не хотите его иметь). Обычно это правило иллюстрируют мифом о царе Мидасе, который пожелал обращать в золото все, к чему прикоснется... Он просто не сформулировал нужный контекст для результата, который хотел иметь. Чтобы не оказаться на месте Мидаса, задайте себе вопросы: “Где, когда, по отношению к кому я хотел бы получить результат? Где, когда и по отношению к кому не хотел бы?..”.  

Правило пятое: обращаясь за помощью к под­ сознанию, определите, тем не менее, что вы можете сознательно сделать для достижения цели. Спросите себя: “На что я могу опираться для получения результата? Что я могу приобрести дополнительно, чтобы опираться на это для получения результата? Что я могу сделать уже сегодня для получения результата? Что я уже делаю для этого, и могу только продолжать это делать?”.  

Правило шестое: определите, не помешает ли достижение одной цели достижению других. Спро­сите себя: “Что случится, если я получу результат? Как достижение результата повлияет на другие аспекты моей жизни? Как изменятся мои отношения со значимыми для меня людьми? Есть ли во мне силы, которые будут стремиться разрушить этот ре­зультат?”. 

Эти простые правила могут показаться скучными или излишними, но их исполнение гарантирует нам правильный ответ на окончательный вопрос: “Хочу ли я того, чего хочу?” Сиюминутное намерение может оказаться очень далеким от того, что сам действительно нужно. У Генри Форда есть интерес­ное высказывание: “Человек имеет два мотива по­ ведения — один настоящий, и второй, который кра­сиво звучит”. Если при работе с партнером вы можете опираться на “красиво звучащий” мотив, то при работе с собой лучше бы знать настоящий. Еще одно соображение, касающееся уточнения ваших целей. Подумайте о том, как вы обычно ре­шаете задачу. Я не ошибусь, наверное, если пред­положу, что вы выясняете условия задачи, пытаетесь создать цепочку действий, которые, как вам кажется, приведут к ответу...

Реплика из зала: Для того чтобы решить задачу, надо начать ее решать!

С. Горин: А вот и нет. Прежде всего надо под­умать: а есть ли задача? Тысячи людей, не задавших себе этот вопрос, тратят тысячи часов и уйму энергии на упорное решение задач типа: “Установить, яв­ляется яблоко большим или красным”. Если после длительных поисков человек приходит к выводу, что “яблоко и большое, и красное” — это не является правильным ответом, потому что правильный ответ в данном случае: “Здесь нет задачи”. В нейролингвистическом программировании су­ществует так называемая “Мета-Модель” — система вопросов, позволяющая отделить форму высказыва­ния от содержания, и тем самым позволяющая уз­нать истинные проблемы или цели человека. Хоро­шее описание Мета-Модели можно прочитать в книге Л. Камерон-Бэндлер “С тех пор они жили счастливо”. Мне кажется, что лучше всего можно подвести итог данной теме с помощью метафоры. Итак, в одну из стран “третьего мира” приезжает энергич­ный американец и видит туземца, который валяется под пальмой. Американец подходит к туземцу и говорит: “Чего ты лежишь просто так? Залезь на пальму, стряхни несколько орехов, отнеси их на базар и продай”. Тот спрашивает: “А зачем мне это нужно?”. “Ну, ты продашь орехи, у тебя поя­вятся деньги, ты сможешь нанять трех работников, которые вместе с тобой будут лазить на пальмы. Вместе вы сорвете больше орехов, ты их продашь, и получишь больше денег”. Туземец опять спрашива­ет: “А зачем мне это нужно?”. Терпеливый амери­канец объясняет: “Ты сможешь нанять работников, они за тебя будут лазить на пальмы, срывать орехи, продавать их на базаре, а ты будешь только получать деньги и валяться под этой пальмой”. Туземец от­вечает: “А я и так валяюсь!”. Вспомните эту исто­рию, когда решите серьезно измениться...

Обсуждение.

Вопрос: Насколько эффективен самогипноз при болезненных операциях?

С. Горин: Применение самогипноза и гипноза при операциях имеет давнюю историю; уже в про­шлом веке были люди, готовые поставить гипноти­ческое обезболивание “на поток”. Например, в 1843 году Эллиот провел более 300 хирургических опе­раций, применяя для обезболивания гипноз. Знаете, для обыденных походов к стоматологу самогипноз, пожалуй, и не нужен. Мы можем вос­пользоваться тем, что с определенной проблемой свя­зано определенное направление взгляда. Острая боль, которая бывает при стоматологических мани­пуляциях, соответствует кинестетической модальнос­ти, то есть, направлению взгляда вправо вниз. Пе­реведите взгляд вверх — и боль наполовину ослаб­нет, это уже проверено. Неважно даже, будете ли вы конструировать для себя какие-то приятные кар­тинки, чтобы отвлечься, или просто закатите глаза вверх.  Есть простая техника работы с головной болью, основанная на связи направления взгляда с опреде­ленной проблемой. Можете применять ее для экспресс-помощи знакомым (или для создания репутации колдуна).

 Попросите человека подумать о головной боли, а потом предложите ему смотреть на ваш палец, ко­торый вы будете двигать в разных направлениях — и уведите взгляд партнера от того направления, в котором он чувствовал боль. Боль исчезает мгно­венно (правда, ненадолго). В сексологической практике я рекомендую жен­щинам, у которых есть трудности с достижением оргазма, смотреть во время полового акта вправо вниз. Оргазм — это кинестетическая модальность, так что уход взгляда в кинестетику многим женщи­нам помогает.

Вопрос: Меня часто беспокоит бессонница, может ли самогипноз здесь помочь?

С. Горин: Разумеется. Вы можете погружать себя в сон, пользуясь техниками самонаведения транса. Но для облегчения засыпания тоже есть более про­стая техника. Подумайте о том, как вы узнаете о том, что вы уже спите? Как вы вообще отличаете состояние сна от состояния бодрствования? По каким признакам? Ответив на эти вопросы, вы узнаете собственную стратегию засыпания, и вам останется только ис­пользовать ее. Приведу собственный пример: я узнаю о том, что уже сплю, по возникновению сно­видений. Значит, стараясь сконструировать яркие зрительные образы, я могу ускорить засыпание — так оно и происходит. Самогипноз, кстати, хорошо применять для заказа определенных сновидений (с определенным сюжетом, действующими лицами), и у многих это получается довольно легко.

Вопрос: Мне иногда приходится выпивать с де­ловыми партнерами, но я хотел бы сохранять при этом трезвый ум. Может мне помочь в этом какая-то техника самогипноза?

С. Горин: Этот вопрос обозначает несколько про­блем. Во-первых, что значит “мне приходится”? Слова типа “приходится”, “должен”, “вынужден” — это любимые слова советского сознания, которые не всегда имеют смысл. И для того чтобы выяснить, есть ли смысл в вашем “должен” или “приходится”, попробуйте задать себе вопросы: “Что меня вынуж­дает? Что произойдет, если я этого не сделаю?”. В каждом “должен” подразумевается “иначе” (“до­лжен сделать это, иначе будет то”) — подумайте, есть ли “иначе” в ваших “должен”. Во-вторых, с помощью самогипноза вы можете организовать ваше поведение так, чтобы можно было достигать цели без опьянения — то есть, вы можете задействовать самогипноз для повышения эффек­тивности своего трезвого общения. И в-третьих, был вопрос о том, как не подда­ваться опьянению. Мы можем использовать вашу стратегию опьянения. Как вы узнаете о том, что вы — в опьянении?

Ответ: У меня кружится голова и становится горячо в желудке.

С. Горин: В какую сторону кружится голова?

Ответ: По часовой стрелке.

С. Горин: Значит, для борьбы с чувством опь­янения вам надо ощутить вращение головы против часовой стрелки (между прочим, это легче сделать, чем кажется на первый взгляд), одновременно вспом­нив, как мороженое холодит желудок. Использова­ние собственной стратегии позволит вам за пятнад­цать минут выйти даже из глубокого опьянения. 

Реплика: Меня удивляет, что вы преподаете са­могипноз, и тут же говорите о том, что в большом числе случаев он не нужен. Так где же он все-таки нужен? 

С. Горин: Есть достаточно общее правило — если можно чего-то достигнуть простым путем, не ищите сложных. Для достижения многих целей, о которых вы говорите, есть более простые методики, чем самогипноз. Например, такая цель, как повыше­ние творческой активности... Один из моих знако­мых достигал ее очень оригинальным способом. Когда ему нужно было решить сложную математи­ческую задачу, он это делал в постели с женщиной: дожидался ощущения огромного подъема, прилива энергии — и направлял эту энергию на решение задачи. Понятно, что такая методика относится к психологическому садизму, но, в принципе, человек все сделал верно — взял ощущение в одном кон­тексте и перенес в другой. Вот этот навык, навык переноса чувств из контекста в контекст, является хорошей альтернативой самогипнозу (разумеется, приведенный мною конкретный пример я вам не рекомендую.,.). Другая альтернатива самогипнозу — работа с собственной стратегией определенного действия или создания определенной проблемы. Узнайте свою стратегию — и либо делайте так всегда, чтобы по­высить эффективность действия, либо делайте на­оборот, чтобы избавиться от проблемы. Что касается конкретных целей для самогипноза, то их достаточно много. Вы можете серьезно помочь себе оставаться здоровыми с помощью самогипноза, можете помочь себе выздороветь от многих заболе­ваний (начиная с простудных и заканчивая онколо­гическими — описаны и такие случаи). Можете повысить эффективность своих действий или своего поведения в деловом общении, для этого даже су­ществует отработанная схема:

Шаг 1. Попросите подсознание вспомнить все те случаи (или один-единственный случай), когда вы действовали или вели себя очень эффективно.

Шаг 2. Попросите подсознание выделить главное в вашем поведении или ваших действиях, от чего зависел успех.

Шаг 3. Попросите подсознание воспроизводить эти главные моменты ваших действий или поведения каждый раз, когда для этого имеется подходящий контекст, и пусть подсознание делает это автомати­чески. Думаю, на первое время вам этого хватит.

Вопрос: Я читал книжку о колдунах, и там го­ворилось, что колдуном может стать только тот, кто сможет смотреть в глаза человеку пять минут, не моргая. Есть ли в этом смысл?

С. Горин: Не знаю, какой тут смысл с “колдов­ских” позиций... Возможно, это просто желание ог­радить свои навыки от непосвященных. Ведь “смот­реть, не моргая” — это инструкция с отрицанием, и выполнить ее сложно; такая инструкция может служить заменой слову “отвяжись!” Я могу сказать кому-то из вас, что он сможет стать великим чело­веком, если сможет в течение пяти минут не думать про белого медведя. Вы поймите: есть белый медведь, он большой и лохматый, но думать о нем нельзя!  

Реплика: Я от него теперь до завтра не отвя­жусь. ..  

С. Горин: Успокойтесь, вы сможете стать вели­кими людьми, продолжая думать про белого мед­ведя. Я не могу оставить вас без выбора... По-моему, система колдовства должна походить на наш семи­нар в переводе на древнеславянский...  

Вопрос: По-вашему, порчи и сглаза нет?  

С. Горин: По-моему, этот вопрос является типич­ной несуществующей задачей. В рамках диалекти­ческого материализма, которого мы придерживаемся, вопрос не имеет смысла.

Напутствие.

 Семинары вроде нашего принято заканчивать тем, что ведущий наводит транс на группу и дает набор постгипнотических инструкций. Но вы очень много занимались трансами, я боюсь вызвать у вас пере­дозировку, поэтому попробую сформулировать на­путствие так, чтобы его воспринимало только ваше сознание (а вы попробуйте не впадать при этом в транс).

 Мне бы не хотелось, чтобы вы считали, что пол­учили на семинаре новое мировоззрение и пакет стропроцентных истин в придачу. Я думаю, что вы получили набор гипотез, более или менее объясня­ющих то, что иногда происходит в человеческом общении. Если где-нибудь когда-нибудь вы будете настаивать на предыдущей версии, я объявлю все, сказанное мною до сих пор, ложью от начала до конца. Какой гипноз, в самом деле? Кто из вас держал его в руках, измерял линейкой? Вы пол­учили набор инструментов и узнали, как ими пол­ьзоваться, вы поняли, что они могут работать — но почему они работают, я не знаю и сам.

 И я не знаю, почему все эти вещи начинают работать только тогда, когда вы начинаете их ис­пользовать. Учебник, руководство, самоучитель — это самые обманчивые вещи на свете: они дают иллюзию умения и иллюзию знания. Мне иногда кажется, что люди платят за учебник, чтобы отку­питься от необходимости что-то делать или что-то узнавать. Поэтому держите свои конспекты (или эту книжку) под рукой, читайте их за обедом, оставляя на них пятна, читайте за прилавком, немилосердно перегибая переплет — и проверяйте в действии все, что прочитаете. Можно купить сотню книг про обу­чение плаванию, но чтобы научиться плавать — надо плавать...

 Есть люди, которые испытывают трудности при любом выборе. Они не могут рещить, в какую дверь автобуса войти, не знают, с чего начать изложение дела... Если вам покажется, что вы готовы применять в работе гипнотические техники, но не знаете, с чего начать — я разрешаю вам воспользоваться моей стратегией принятия решений, стратегией выбора. Я долго держал ее в секрете, используя только в особо важных случаях. Она очень эффективна и столь же проста: сделайте выбор между орлом и решкой и бросьте монетку...

 Я сожалею, что у нас мало времени для того, чтобы вы научились притворяться. Милтон Эриксон говорил: “Вы можете притвориться мастером какого угодно дела — и справиться с этим делом. Совер­шенно неважно, умете ли вы гипнотизировать пли нет. Вернувшись домой, просто притворитесь гипно­тизером. Люди пойдут за вами и начнут притво­ряться, что они погружаются в транс. И через не­которое время им надоест притворяться, и они за­будут, что всего лишь притворяются... Но не давайте себя одурачить, и не забывайте, что вы всего лишь притворяетесь”.

 Я был рад познакомиться с вами и кое-чему научиться от вас. До свидания.


ГЛАВА 8. ПОСТСКРИПТУМ (ПОСЛЕ НАПИСАННОГО)

 В человеческом общении нет ошибок, есть только результаты. Весь смысл общения состоит в его ре­зультате: если вы получили не тот ответ, значит, вы задали не тот вопрос. Если вы сказали кому-либо комплимент, а человек оскорбился, то смысл ва­шего сообщения — оскорбление. Если вы захотите еще раз оскорбить этого человека, то вы знаете, как это сделать, но если вы решите все же похвалить его — попробуйте сказать что-нибудь другое. Этот постулат нейролингвистического програм­мирования кажется мне хорошей метафорой о не­обходимости получения обратной связи при обще­нии. В самом деле — когда я обучаю людей гипнозу, то мне нужно знать, чему же они научились в дей­ствительности. Группа, с которой я занимался (и занятия с которой послужили основой для предыду­щих семи глав), дала мне обратную связь, пригласив меня провести занятие через три недели. Теперь я могу утверждать, что знаю те вопросы, которые ос­таются после семинара у начинающих гипнотизе­ров... Я, правда, не уверен, что в точности знаю ответы на эти вопросы. Настоящая глава состоит, как и прежние, из во­просов и ответов, но на самом деле это — “фило­софская” глава.

Неудача и успех (стенограмма семинара).

Юра: У меня возникла проблема с удержанием транса — в течение трех минут я могу удерживать партнера в трансе, но дольше — не получается.

С. Горин: А зачем его удерживать дольше в твоей работе? Ты ведь не занимаешься обезболива­нием хирургических операций. Ты общаешься с ре­альными или возможными покупателями. Мне ка­жется, что твоя проблема — в том, что ты заранее не обдумываешь, как использовать полученный транс.  Мне иногда интересно слушать людей, которые признаются в своих неудачах. Одна женщина, ле­чившаяся ранее по поводу ожирения, о своей не­удаче говорила так: “Я полтора года держалась в хорошей форме, а потом опять растолстела. Навер­ное, лечение на меня не действует”. Вы только пред­ставьте себе: полтора года человек пользовался пол­ученным результатом, но расценил это как неудачу! Эта женщина совершенно не учла, что она меняется, и меняются обстоятельства вокруг нее — просто работа, проведенная полтора года назад, перестала удовлетворять изменившуюся личность.  

Юра: Нет, у меня была другая ситуация. Я задавал вопросы человеку, погруженному в транс... Знаете, я заметил, что этот человек любит разгова­ривать сам с собой; я это использовал — подстро­ился к нему незаметно и стал задавать вопросы. В течение трех минут он мне отвечал, а потом перестал.  

С. Горин: Твои вопросы были рассчитаны на ответы типа “да-нет”?  

Юра: Да.  

С. Горин: Тогда, скорее всего, дело тут не в поддержании трансового состояния, а в поддержании раппорта. И даже не обязательно, что раппорт здесь был утерян: возможно, ты слишком углубил транс у партнера, и у него оказались заторможенными речевые навыки. Он продолжал отвечать тебе — головой, телом, руками — тебе просто следовало заранее позаботиться о том, чтобы научиться разли­чать несловесные ответы партнера. Есть хорошее упражнение для этого.

Упражнение № 21. Выполняется в парах. Парт­нер А задает партнеру Б три вопроса, на которые вероятно получить ответ “да” (“Тебя зовут Юра? Ты живешь на правом берегу? Тебе 25 лет?” и т. п.). Затем партнер А задает три вопроса, на которые вероятен ответ “нет”. (“Ты ходишь в детский сад? Ты получаешь пенсию?” и т. п.). Задача партнера Б — давать достаточно искренние ответы. Задача партнера А — внимательно следить за несловесными характеристиками положительного и отрицательного ответов: интонация, движения головы, мимика, дви­жения рук, движения глазных яблок, цвет кожи лица.  На втором этапе упражнения партнер А задает партнеру Б три случайных вопроса, ответа на кото­рые не может предполагать. Партнер Б может от­вечать (на словах) неискренне. Задача партнера А: определить по ранее полученным несловесным ха­рактеристикам ответов, на какие из вопросов второго этапа он получил положительный ответ, и на какие — отрицательный.  После этого партнеры меняются ролями.

С. Горин: Поскольку вы все справились с уп­ражнением, мне остается только рассказать о воз­можном использовании этого навыка. В любых встречах с деловым партнером дайте ему несколько “установочных” вопросов, чтобы определить его не­словесные ответы “да” и “нет”. После этого вы будете точно знать, что он подразумевает фразой “Мы обдумаем ваше предложение” или “Я посове­туюсь с акционерами”. Вы будете знать сразу же, какой ответ получили, и вам не нужно будет ждать, когда он “обдумает” или “посоветуется” — можно действовать, исходя из полученного ответа. Если он согласен — можно подождать, если несогласен — ищите другого партнера, не дожидаясь отказа на словах. Этот же навык используется в гадании. Данте партнеру очень неопределенное описание, а потом детализируйте описание, используя несловесное со­гласие или несогласие партнера с тем, что вы гово­рите. В любом гадании есть предварительная беседа, в ходе которой задаются “установочные” вопросы. И вот вы говорите что-то вроде: “У тебя в прошлом было важное событие...”. Это очень неопределенное описание, с которым партнер, скорее всего, согласится (в самом деле, у кого же из нас в прошлом не было важного события?). Затем вы осторожно продвига­етесь вперед: “Это событие было связано с женщи­ной...”. Если вы сразу получили ответ “да”, то вы просто угадали, если ответ “нет”, то срочно ис­правьте положение: “Нет, оно было связано с мужчиной”. И дальше вы движетесь в том же направлении: “Он был старше тебя — младше тебя, он был блондином — брюнетом” и т. д. Когда вы подойдете к предсказаниям будущего, раппорт будет достаточно прочным для того, чтобы партнер сам впоследствии выбирал из происшедших событий те, которые соответствуют вашим “предска­заниям”. Конечно, и предсказания должны быть достаточно неопределенными. Вот, скажем, “казенный дом и встреча в нем”: к описанию подходит вокзал, гостиница, тюрьма, учебное заведение и тысяча дру­гих вещей. Что означает “червонная дама”? Это сверхобобщенное понятие, и если ваш партнер — не гомосексуалист, то какая-то дама у него будет, и он сам выберет, которая из дам подходит к описа­нию. Если вы когда-нибудь в шутку решите “погадать” знакомым, обратите внимание, что в ходе этого дей­ствия они сами погружаются в транс (просто потому, что им приходится все время обращаться к внут­реннему опыту, а не внешнему миру) — и это можно использовать в своих интересах.

Наташа: У меня есть трудности с подстройкой. Не всегда удается хорошо подстроиться к партнеру заранее, поэтому мне кажется, что и потом у меня ничего не получится.

С. Горин: “Мне кажется” — значит, “я не про­бовала”, так? Попробуй! Вы почему-то считаете, что подстройка — это что-то очень долгое, нудное, скуч­ное, но ведь это не так! (С. Горин посмотрел на часы). Одно мое движение — и вы подстроились! Ищите такие шаблоны для быстрой подстройки — здесь сам шаблон вызывает подстройку партнера. Посмотреть на часы, поправить прическу, поправить галстук... Если кто-то из вас считает, что подстройка у него получается плохо — используйте чаще разрыв шаб­лонов. Ваши покупатели это делают постоянно и мастерски. Вспомните один из диалогов М. Задорнова: “Почем помидоры? — Двадцать. — А за тридцать отдашь?” — и продавец в трансе. В обы­денной жизни таких примеров масса, магазин — это своего рода музей этих примеров. “Девушка, у вас ноги есть? Вчера у вас печень была, а сегодня я ее что-то не вижу...  Я хотел взять языка, а кассирша выбила мне мозги” — будни одного только мясного отдела! Можно накопить для использования обороты речи, изменяющие прямой и переносный смысл. Если мы говорим про кого-то, что он “протянул ноги”, мы имеем в виду, что человек умер. Но в этом выражении есть и прямой смысл, который можно использовать, как инструкцию партнеру — “расслабиться и вытянуть ноги вперед”. Подобных выражений, имеющих разный смысл для сознания и подсознания, много в любом языке. “Взять себя в руки”, “тащить себя за волосы”... Думаю, что их тоже можно как-то обыграть в контексте делового общения.

Наташа: А если неудача все же произошла?

С. Горин: Я намеренно не буду конкретизировать это высказывание о неудаче и поговорю предельно неопределенно. Любой психотерапевт—специалист по неудачам, располагающий своим набором страте­гий выхода из них. Если неудача все же произошла, то можно при­твориться, что ее не было. Можно прокомментиро­вать то, что случилось (“Итак, вам не стало лучше. Итак, вы этого не хотите”). Комментарий помогает убрать эмоциональное отношение к неудаче, рас­сматривать ее как базу для дальнейшей работы. Можно сделать непроницаемое лицо и дать неопре­деленные инструкции с кучей предположений о том, что в будущем нужные изменения появятся. И, наверное, самый существенный момент в вос­приятии неудачи: надо понять, что ваш партнер не умеет читать мысли. Он не знает, к какому резуль­тату вы стремились — и не знает, достигли вы его или нет. Не думайте за партнера — и не приписы­вайте ему свои мысли. Мы с вами много говорили о неудачах, но я хотел бы предостеречь вас еще и от успеха. Пусть ваш успех будет только вашим, уберите на время куда-нибудь свое тщеславие. Один из мифов советского сознания, все еще сохраняющий актуальность — “коллективное должно преобладать над личным” — имеет интересное следствие: эффект черной зависти. “Если ты живешь лучше меня — значит, ты хуже меня, и я это докажу”. Мне понадобилось довольно много времени, чтобы понять, что о моих успехах должны знать пациенты, но не коллеги. Люди гораздо охотнее прощают кому-либо преступление, чем успех...

Виталий: Я хотел применить в рекламе отдельные речевые стратегии использования транса, но это уве­личивает объем объявления, и, соответственно, его стоимость. Честно говоря, я сомневаюсь, что нужно идти на лишние затраты. Мне не верится, что такие простые вещи работают.

С. Горин: Не хочу никого обидеть, но все же приведу высказывание одного американского редак­тора газеты. Он говорил своим сотрудникам: “Счи­тая своих читателей идиотами, не забывайте, что читательницы — еще глупее”. Любая гипнотическая техника в рекламе сработает.

Глубокие изменения личности.

С. Горин: Теперь я хотел бы поговорить о вашем почти общем желании глубоко измениться, стать со­вершенно другими. С восторгом новичков вы бро­саетесь в самогипноз и ставите перед собой глобаль­ные задачи! Хорошо, конечно, что ни у кого из вас нет язвы желудка или гипертонической болезни, ко­торыми и стоило бы заняться на первых порах. Но, по-моему, вы подходите к переделке своей личности так же, как к ремонту телевизора, деталь­ных принципов работы которого вы не знаете в той же степени, в какой не знаете принципов работы психики. У дилетанта есть два подхода к ремонту телевизора: или ударить по нему кулаком, или пок­рутить все ручки подряд; причем и то, и другое делается на всякий случай. Я не могу особо упрекать вас в этом, потому что переделка личности в психиатрии производится по­хожим способом: личность сильно встряхивается, все части личности приходят в движение, а потом, по­добно игрушечным кубикам, собираются в другом порядке.

Реплика: Психиатр их собирает?..

С. Горин: Нет, психиатр как раз подбрасывает (смех в зале), собираются они сами. Если плохо собрались — подбрасывает еще раз. Дело даже не в методике изменений личности, дело в том, что надо соблюдать правила “хорошо сформулированного результата”. Многие ли из вас это делали? Любая поставленная вами цель должна вписываться в контекст других целей, поэтому есть еще один важный вопрос: что я буду делать после того, как достигну первой цели?

...Одна из экспедиций к Северному Полюсу окон­чилась очень печально. Люди пришли к полюсу, осмотрелись... и им стало грустно. Ну, мы сюда пришли, цель достигнута, вот мы здесь, среди льдов, на морозе... Ну и что? Моральный дух участников экспедиции резко упал, обратно вернулись единицы. Мне много приходилось работать с алкоголиками. Все они ставят перед собой цель: “Хочу быть трез­вым”. И всех их ставит в тупик простой вопрос: “Что вы будете делать, когда станете всегда трез­вым?” Поскольку поведение после достижения цели не было разработано, эта цель кажется никчемной: никто алкоголика не награждает, мир вокруг не изменился... Более того, он теряет часть своих дру­зей — им неинтересно с ним общаться, он всегда трезв. Итак, работая с собой, всегда различайте ваше намерение (“Чего мне хочется?”) и вашу истинную цель (“Чего я хочу?”). Американцы говорят: “Мы покупаем не апельсины, а здоровье, не автомобили, а престиж”. Определите, что вы покупаете! И еще одно соображение о желанных целях и способах их достижения. Из предварительных раз­говоров с вами я понял, что вы по-прежнему сбива­етесь на обычную стратегию: “если что-то не пол­училось — делай то же самое, только сильнее”. Если выбудете делать то же самое, то вы и получать будете то же самое! Но люди обожают биться об одни и те же грабли несколько раз... Я хотел бы сформировать у вас другую стратегию: “если что-то не получается — попробуй сделать что-нибудь дру­гое”. А если в результате применения чего-то дру­гого цель все равно не достигнута с трех попыток — подумайте о целесообразности достижения имен­но этой цели. Может быть, вам нужна другая? Из предварительных бесед с вами я понял, что есть еще одна достаточно общая для вас проблема, что и неудивительно, если учесть ваш возраст. Я говорю о чувстве ревности, которое многим из вас отравляет жизнь. Поскольку тема ревности — “лю­бимая” тема психиатров, я и поработаю с ней в качестве психотерапевта, используя полученные вами знания и “семинарскую” терминологию. Типичная внутренняя стратегия ревнивца — “вижу-чувствую”. Когда человек ревнует, этот про­цесс начинается с конструирования зрительных об­разов: человек выдумывает и рассматривает картин­ки о том, что его сексуальный партнер находится в объятиях другого (другой). Далее, ревнующий поз­воляет этой сцене логически развиваться, создавая целый фильм по своему сценарию, и когда приходит черед самой неприкрытой порнографии, он испыты­вает чувство неудовлетворенности по этому поводу, называемое “ревностью”. При встрече с сексуаль­ным партнером в реальной жизни ревнующий отно­сится к партнеру так, будто все содержание его “внутреннего фильма” происходило на самом деле — и меняет свое реальное отношение к партнеру (это закономерно — внутренний опыт часто не де­лает различий между выдуманными и реальными событиями, для него все события реальны). Если вы пользуетесь этой типичной стратегией, то я вам предлагаю запомнить некоторую последова­тельность действий и пройти через эту последова­тельность. Вы начинаете процесс ревности как обыч­но — создаете картину “Партнер в объятиях дру­гого”. (Обратите внимание на то, что вы всегда были только зрителем своих внутренних фильмов, а не действующим лицом). Когда картинка стала филь­мом и вы подошли к самому интересному — уберите из кадра “соперника” и поставьте на его место себя! Делайте так каждый раз, когда вам захочется по­чувствовать ревность. Такой подход более конструк­тивен, вы можете не менять своих чувств и своего отношения к реальному партнеру; кроме того, вы можете при встрече с партнером повторить в реаль­ной жизни то, что вам дала ваша фантазия.

Вопрос: Что делать, если у меня не получается “подмена соперника собой”?

С. Горин: То, что ты “видишь” — твоя собст­венная картинка. Ты можешь делать с ней, что угодно — в том числе, можешь не смотреть ее с самого начала, не включая всю последовательность. Мозг очень послушен, он всегда будет работать над той задачей, которую ты ему предложишь. Но надо учесть, что мозг, по словам Р.Бэндлера — это машина без кнопки выключения. Если ты один раз попросишь свой мозг дать тебе пострадать от чувства ревности, он будет это делать, пока ты не додума­ешься попросить о чем-то другом. В той последовательности, которую я вам дал, вам даже не нужно прилагать какие-то усилия для того, чтобы оставить свои чувства к партнеру пре­жними — это происходит само собой. Вы продол­жаете смотреть свой внутренний фильм, но в реша­ющий момент — бац! — и вместо “соперника” в кадре оказываетесь вы, а это приятно!

Вопрос: А если ревнует как раз партнерша?

С. Горин: Предложи ей пройти через эту после­довательность.

Реплика: Она посмотрит такой фильм и больше не захочет со мной общаться.

С. Горин: Так она и ревновать перестанет, значит, цель достигнута! (смех в зале).

Вопрос: А если там и вправду что-нибудь было?..

С. Горин: А если там и вправду что-то было, то какая разница? Я все время говорю о вашем само­чувствии по поводу событий, а не о самих событи­ях... Как по-вашему, что самое главное в любом конфликте, при любом несовпадении интересов?

Ответ: Доказать свою правоту.

С. Горин: Ничего подобного — обеспечить свою безопасность. Перед любым живым существом стоят всего лишь две глобальные задачи. Задача № 2: как бы не помереть? Задача № 1: как бы не помереть нам всем вместе? (Это — мое вольное переложение понятий инстинкта самосохранения и инстинкта со­хранения вида). Что толку с доказательств вашей правоты, если после конфликта вас уносят на но­силках? И если мы вплотную займемся некоторыми био­логическими основами существования, то обнару­жим, что ревность — не биологически обусловленное чувство (проще говоря, в животном мире ревности нет). Чувство ревности — сугубо человеческое свой­ство, но даже у человека оно было не всегда и не везде, у ревности есть и своя история, и своя геог­рафия. Ревность, как проблема, появляется в чело­веческом обществе только на этапе появления час­тной собственности на средства производства. Эти явления хорошо исследованы Энгельсом. В работе “Происхождение семьи, частной собственнос­ти и государства” он описал множество возможных заменителей брака в эпоху до частной собственности, и основой продолжения рода, как правило, был в той или иной степени групповой брак. Моногамный брак (один мужчина — одна женщина) в то время воспринимался бы совершенно дико, поскольку ста­вил в тех условиях под угрозу существование вида. Но, согласно тому же Энгельсу, “политика-служанка экономики”: при частной собственности на средства производства мужчина должен быть уверен, что все свое имущество оставляет своему ребенку в своей семье. Тогда-то и появляется интерес к девствен­ности невест вместе с чувством ревности. Только с учетом новых для тех времен экономических отно­шений можно понять такой обычай, как “право пер­вой ночи”, когда счастливая невеста доставалась по очереди всем гостям на свадьбе. Этот обычай — искупление перед представителями рода (“моногам­ный брак — это, конечно, дикость, но больше вы эту женщину не получите из соображений экономики, а право на это мы у вас сейчас выкупаем”). Итак, мораль для брачных отношений может быть очень жесткой, но биологического основания у нее нет. Чувство ревности — это атавизм... Мы его испытываем по инерции, особенно мужчины с ос­лабленной потенцией — внутренние картинки воз­буждают их не хуже порнографических открыток. Вновь сошлюсь на свой опыт работы с алко­голиками — у них часто половой акт становится возможным только после хорошего скандала на почве ревности, иначе возбуждение не наступает. Все вышесказанное, впрочем, не значит, что я вы­ступаю против супружеской верности — в совре­менном мире есть масса оснований для ее соблюде­ния.

Вопрос: Раз уж мы сбились на сексуальную те­матику... Вы на семинаре говорили, что лучший лю­бовник — кинестетик. А как выбрать лучшего в этом смысле среди двух кинестетиков?

С. Горин; Имеется в виду — не методом проб и ошибок... Хорошо. Биологически сексуальное поведение связано с другими видами поведения, позволяющими продемонстрировать свою агрессивность. С точки зрения поставленной задачи, я бы порекомендовал наблюдение за поведением человека в конфликте и во время еды, для того чтобы получить представ­ление о его сексуальном поведении. Проще говоря, то, как человек ест, и то, как человек конфликтует, является довольно точным отражением его поведе­ния в постели. И в конфликте, и в еде есть опре­деленный ритм, определенное отношение к процессу, темп насыщения, скорость утомления — за этим и следите. Прелюдия конфликта, его разгар, “кульми­нация”... все это — ценные сведения! Если за столом человек долго с недовольным видом копается в тарелке, что-то раскладывает, отбрасывает, если читает за столом — словом, ест без аппетита — в постели с ним делать нечего. Можете учитывать все это с поправкой (для вас она привычна) на то, что абсо­лютных истин я вам не говорю...

Заключительный сеанс.

 Многие из вас заметили, что подсознательные инструкции, данные мной или вашими партнерами по упражнениям для наведения транса, помогали вам не менее, чем сознательно усвоенные сведения, поэтому вы обратились с просьбой провести заклю­чительный сеанс. Я хочу посвятить его решению нескольких задач. Конечно, я учту ваше желание сделать вас более эффективными в общении... Но я хотел бы учесть также то, что вы — люди, рабо­тающие с людьми, и одна из ваших проблем — отношение к людям. Многие из тех, кто работает с людьми, считают себя обязанными любить людей, и считают любовь к людям основой для профессионального роста и получения удовольствия от работы. Это верно, кроме одного слова: “обязаны”. За словом “обязан” обычно следует “заставляю себя”, а заставлять себя любить людей — самый верный путь к человеконе­навистничеству. Вы можете любить людей, а можете их не любить, и это будет зависеть в первую очередь от вашего отношения к себе. И я хочу, чтобы вы научились для начала просто воспринимать себя в целом, не считая, что хорошие поступки делает хо­рошая часть вашей натуры, а плохие поступки — плохая часть... Сейчас я включу музыку (включает магнитофон), которая напомнит вам наши предыдущие занятия и напомнит то состояние транса, в которое вы погру­жались... Давайте возьмем известную вам технику сведения рук, и после того как вы примете удобную для сеанса позу и ваши ладони удобно расположатся параллельно друг другу, вы сосредоточите внимание на пространстве между ладонями... Вы уже знаете, что это пространство ведет себя по-разному... Оно может становиться более плотным, и тогда ваши руки сближаются... Или оно становится более рыхлым, расширяется в стороны, и ваши руки могут расходиться... Я хочу, чтобы вы очень внима­тельно почувствовали это пространство между ла­донями, все его свойства... Может быть, для этого вам будет удобнее закрыть глаза... Ведь для зрения в этом пространстве ничего нет... В то время как ваша чувствительность уже позволяет вам понять, сближаются ваши руки или расходятся... После того, как вы поймете, каковы свойства этого пространства между ладонями... и что чувст­вуют ваши руки... и каким спокойным стало ваше дыхание... Вы можете задать себе вопрос, каким способом ваше собственное тело может отвечать ва­шему сознанию “да”... Каким способом ваше тело дает положительный ответ... Спросите себя, будут ли ваши руки сближаться или расходиться... на чувстве “да”, на чувстве согласия... Я хотел бы, чтобы вы поняли, как ведет себя ваше тело, как ведут себя ваши руки... когда они отвечают вам “да”...  И когда вы получили этот ответ... вы можете подумать о том, как поведут себя ваши руки, если ваше тело отвечает вам “нет”... Обычно ответ “нет” во всем противоположен ответу “да”... Но вам ин­тересно, как именно поведет себя это пространство между ладонями... как поведут себя ваши руки, когда тело отвечает “нет”... Мне хотелось бы, чтобы вы смогли запомнить эти ответы... вашего тела, ва­шего подсознания... и дали рукам возможность спо­койно опуститься... по мере того как состояние тран­са будет углубляться... и вы сможете это понять...  И пусть ваши руки опустятся... не раньше того момента, когда вы поймете, что вы становитесь все более сосредоточенными... и углубленными в себя... И что каждое движение ваших рук, направленное вниз... означает также, что ваш покой, ваша рас­слабленность... нарастают и становятся все более понятными и приятными вам... что внешний мир как бы перестает существовать... с какого-то момента, когда оказывается, что вы полностью погружены в себя... И самый интересный вопрос для вас... заключа­ется в том, что именно происходит с вами... когда вы слышите музыку и мой голос... и как вы себя поведете, погружаясь в транс... быстрее... или не слишком быстро... Иногда ваше сознание еще может спрашивать, что такое транс... в то время как ваше тело уже знает ответ... и делает вашу расслаблен­ность и ваш покой... еще сильнее, еще приятнее... И когда вы понимаете, что сейчас находитесь в осо­бом состоянии... отрешенности... расслабленности, сосредоточенности... и покоя... вас, возможно, удив­ляет это сочетание расслабленности... и сосредото­ченности... в то время как вы слушаете музыку и мой голос... и шум вашего дыхания... И когда вы хорошо чувствуете свои руки.., то по мере того как я буду считать... вы, может быть, сможете погрузиться в себя еще глубже... Один, два, три... Семь, пять, девять... Может быть, это ваше состояние оказалось уже достаточно глубоким трансом... Возможно, это самый глубокий транс, которого вы можете достигнуть... или он может стать еще глубже... когда я буду продолжать говорить что-то... совершенно непонятное вашему сознанию... Неважно, поймет ли меня ваше сознание... в то время как ваш мозг сможет меня понять... Было бы интересно исследовать какой-нибудь ста­рый замок... с длинными подземными коридорами, ведущими вниз... глубже и глубже... И было бы интересно обнаружить на одной стене коридора, ве­дущего вниз... ряд картин из вашей жизни, вызы­вающих у вас чувство “да”... И это чувство согласия вызывает у вас определенные ощущения... в одной из рук... Об этом ощущении в одной руке знаете только вы... и никто больше... И это заставляет вас почувствовать себя еще более спокойно и расслаб­ленно... В то время как на другой стороне коридора, ведущего вниз... очень глубоко... вы можете увидеть картины из вашей жизни... вызывающие у вас чув­ство “нет”... и понять это, испытав особые ощуще­ния в другой руке... о чем тоже знаете только вы... И по мере того как вы продвигаетесь еще глуб­же... все картины исчезают... потому что вокруг вас становится еще темнее... Поскольку вы погрузились уже очень глубоко... И остались только особые ощущения в ваших руках... которые вы соединяете вместе... с ощущениями... И вы получаете какое-то новое ощущение в руках... еще не зная о том, что оно означает... что ваше подсознание получило какой-то новый опыт... и сможет распорядиться им для вашей пользы... в тот момент, когда оно будет к этому готово...

 Независимо от того, как ваше сознание будет относиться к новому опыту и новым знаниям... ваше подсознание уже понимает, что у вас есть все ре­сурсы для достижения успеха... в том деле, ко­торое вы для себя выбрали... И весь вопрос состоит в том... когда именно вы поймете... что ваше под­сознание уже готово помочь вам... дав чувство уве­ренности в себе... в сочетании со спокойствием... И я хотел бы, чтобы вы запаслись этими чувствами... уверенности в себе и спокойствия... прежде чем мы начнем возвращаться постепенно... в том темпе, ко­торый вам удобен... в эту комнату, в этот день и час...

 И перед тем как вы начнете осознавать то, что я говорю... вы можете запомнить, что люди могут за­бывать то, что им не нужно помнить... и запоминать то, что им не нужно забывать... В каждом воспо­минании есть часть... которая не должна быть забыта... И хотя люди любят забывать очень мно­гое... их подсознание все помнит... и дает ощущение успеха и радости в самый неожиданный момент... как подарок вашему сознанию, которое совсем не ждет успеха... в то же время замечая все, что нужно для успеха... и активно желая успеха... что застав­ляет вас стать более наблюдательными и чувстви­тельными... к состоянию ваших партнеров в обще­нии... Теперь выберите самый удобный момент для воз­вращения к состоянию бодрствования... с ощущени­ем легкости, свежести, прилива сил... обновленности и нового понимания... Возможно, этим момен­том будет такой момент... когда я досчитаю до пяти... и вы услышите цифру “пять”... Один... два... три, четыре... Пять! Энергично потянитесь! Рад снова общаться с вашим сознанием. Насколько я понимаю, вы хотели еще и сравнить свои впечатления и ощущения от официального на­ведения глубокого транса и от ваших упражнений с партнерами на семинаре. Могу вас заверить, что на семинаре многие из вас добивались такого же состояния, но не всегда могли заметить это, и не всегда могли поместить свой успех в подходящий контекст. И чем скорее вы поймете, что вы уже смогли добиться успеха, тем успешнее вы начнете применять полученные навыки.
ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие автора, которое необходимо прочесть до приобретения книги .. ...........   2

Глава 1. Основы поведения гипнотизера ..............................................   5

Глава 2. Основы речи гипнотизера ...................................................  16

Глава 3. Наведешь гипнотического транса (первая ступень) ..........................   26

Глава 4. Наведение гипнотического транса (вторая ступень) .........................   40

Глава 5. Использование транса и манипуляция сознанием (первая ступень) ............   52

Глава 6. Использование транса и манипуляция сознанием (вторая ступень) .............  58

Глава 7. Самогипноз и другие техники для работы с собой.............................  79

Глава 8. Постскриптум (после написанного)...........................................  89

 

Издательство “Лань”, Санкт-Петербург

 



Hosted by uCoz